Серия Мастера магического ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Мастера магического реализма" (АСТ)»

Серия "Мастера магического реализма" (АСТ)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2019 г. 13:13  
Калигула

цитата

Ваше полное право — читать сокращенные кем-то книги, потому что кто-то решил, что какие-то их части вам не нужны.

Я с Вами полностью согласен и ни на чём не настаиваю. А вот попробовать прочитать сокращённого Ходжсона — советую. Возможно, тогда Вы поймёте, о чём идёт речь. И тогда уже решите, нужны ли Вам ещё пара сотен страниц подобного текста, который будет полным, да, а вот читабельным ли — под вопросом ;-)
А незнанием языков я не бравирую, скорее наоборот.
Однако, разница между нами в том, что я знаю и понимаю, что убрал из текста Соколов, а Вы точно так же опираетесь на мнение других людей, которые считают, что в книге чего-то не хватает, но не хотите попробовать понять — чего именно, и нужно ли это именно Вам.
Давайте я приведу Вам один простой пример: в "Войне и мире" много писем, написанных по-французски, а в примечаниях — их перевод. Оправданно ли напечатать перевод ВиМ без французского текста? Искажает ли это авторский замысел, ведь текст романа станет тогда на несколько десятков страниц короче!
Я считаю, что да, вполне можно французский текст и не печатать — при чтении я (и 99 % остальных прочитавших ВиМ целиком) всё равно пропускал французский текст, читая сразу перевод.
Потерял ли я что-то при этом? Не думаю.
Вот и с "Ночной землёй" что-то в этом роде.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2019 г. 13:26  
Уважаемый stormberg дал чёткий ответ на вопрос о переводчике ожидающегося тома поэзии ГФЛ:

цитата

Денис Попов. Который переводил биографию за авторством Де Кампа — фанат, подвижник и горячий ктулхианец.)))


авторитет

Ссылка на сообщение 18 декабря 2019 г. 13:33  

цитата Seidhe

Давайте я приведу Вам один простой пример: в "Войне и мире" много писем, написанных по-французски, а в примечаниях — их перевод. Оправданно ли напечатать перевод ВиМ без французского текста? Искажает ли это авторский замысел, ведь текст романа станет тогда на несколько десятков страниц короче!
Я считаю, что да, вполне можно французский текст и не печатать — при чтении я (и 99 % остальных прочитавших ВиМ целиком) всё равно пропускал французский текст, читая сразу п

Это жестокий офф-топ, но все же.
Печатать "Войну и мир" без французского текста — это жесточайшим образом уродовать авторский замысел. Французская речь (очень разная у разных героев) и переходы с французского на русский в этом романе — важная речевая характеристика персонажей. И без нее представление об этих персонажах будет неполным и не таким, как этого хотел автор. Который, кстати, прекрасно понимал, что большинство его читателей, даже дворян, уже не владеет французским в достаточной степени, и снабдил книгу на этот случай переводом (кстати, неточным и иногда небрежным, что придает этому переводу дополнительную ценность).
Потеряли ли Вы что-то? Несомненно. Существенна ли эта потеря? А вот это уже зависит от Вашей системы ценностей.
–––
Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2019 г. 13:44  
Калигула
Так в чём смысл этих "речевых характеристик", если я всё равно не могу их понять? %-\
В любом случае, это действительно оффтопик.

Ещё раз проясню Вам свою позицию: я читал "Ночную землю" дважды, я написал на этот роман многословный отзыв, я считаю его обязательным к прочтению всем, кто интересуется истоками и развитием жанра фэнтези, но если бы мне прямо сейчас предложили полный вариант романа, ответ мой был бы однозначен: спасибо, не нужно — я сомневаюсь, что способен продраться через него.
И это при всей моей горячей любви к рыцарским романам, эпическим произведениям разных народов или творчеству того же Уильяма Морриса...
А всем, кто продолжает ждать полного перевода, я искренне желаю его дождаться! :beer:


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2019 г. 14:12  

цитата Seidhe

А всем, кто продолжает ждать полного перевода, я искренне желаю его дождаться!

Помнится, переводчик Соколов тут на форме не так давно спрашивал, нужен ли кому-то его полный перевод Ночной земли и кто готов купить малотиражное издание. Откликнулись полтора человека:-)))


миродержец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2019 г. 14:30  
Потому что большинство подписанных на тему Ходжсона реально понимают разницу между тем, что есть сейчас, и тем, что должно быть, а не борются за сферическую полноту в вакууме.
Том с сокращённой Ночной землей продавался нормально, даже покет в довесок выпустили. Зато том с полными циклами о Карнаки и Голте народ не оценил. И виноват в этом, естественно, сокращенный перевод НЗ. Логика — страшная сила.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 декабря 2019 г. 14:48  
pacher

цитата

Помнится, переводчик Соколов тут на форме не так давно спрашивал, нужен ли кому-то его полный перевод Ночной земли и кто готов купить малотиражное издание. Откликнулись полтора человека


JL

цитата

Том с сокращённой Ночной землей продавался нормально, даже покет в довесок выпустили. Зато том с полными циклами о Карнаки и Голте народ не оценил. И виноват в этом, естественно, сокращенный перевод НЗ. Логика — страшная сила.

Вот об этом и речь! :-[ :-D
Спасибо, ребят, за поддержку :beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 января 2020 г. 22:09  
На этот момент имею девять книг этой серии.Одна "покет",ошибся в интернет магазине при выборе,хотел твёрдую обложку,но пришлось довольствоваться мягкой.:-DОчень интересная серия,жду сейчас эту книгу — https://fantlab.ru/edition269339 Вот интересно,сзади на обложке постоянно поминают добрым словом К.Э.Смита,что примечательно.Было б неплохо,если АСТ выпустил хотя бы томик Смита в этой серии.И хоть я имею фантлабовские издания Смита,но купил бы и в "Мастерах" не задумываясь.Есть вероятность такого или нет?
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 2020 г. 22:31  
Прочитал на днях "Скандинавские боги". Интересно, как она вообще попала в эту серию? Реализм там конечно реализмом погоняет. Решили просто на волне "Американских богов" хайпануть что ли :-[


миродержец

Ссылка на сообщение 14 января 2020 г. 02:24  
alexmi5 , а что, претензии у Вас только к "Скандинавским богам"? Их присутствие в серии как раз проще всего объяснить, а вот Валенте, Ходжсон или антология по Шекспиру разве более реалистичны? Это я, между прочим, не в упрек серии говорю...


авторитет

Ссылка на сообщение 14 января 2020 г. 07:55  

цитата alexmi5

Решили просто на волне "Американских богов" хайпануть что ли

С одной стороны безусловно да
С другой стороны ее наличие в серии позволяет собрать более полное собрание Геймана в одном оформлении
С третьей вроде бы в аннотациях и описаниях читателя не обманывают о содержании книги
–––
У нашым калгасе парадак і ціша,
І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо


активист

Ссылка на сообщение 14 января 2020 г. 08:09  
Еще мистики Говарда ждем! :) Предыдущие два тома отличные.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 января 2020 г. 08:10  
alexmi5

цитата

Прочитал на днях "Скандинавские боги". Интересно, как она вообще попала в эту серию? Реализм там конечно реализмом погоняет.

Скажите, а сколько ещё книг этой серии Вы прочитали?
Я не в упрёк, просто при чтении даже 4-5 любых произведений, в серии изданных, чётко понимаешь, что ничего общего между ними нет, и что соотнесение их с названием серии весьма и весьма условно. Где реализм, пусть даже магический в Самых страшных сказках, или уже упомянутых Сказках сироты Валенте или Сказках тысячи ночей Джонстон? Нету его там. От слова совсем. А каким образом к магическому реализму относятся Стокер, Лавкрат и Говард? Ответ знаете? :-)))
Примеры можно продолжать, а можно просто ставить на полку прекрасно оформленные томики за небольшую цену и не париться, как там называется серия. В конце-то концов, ни надписей на корешках/обложках, ни логотипа с названием у серии же нету? ;-)


магистр

Ссылка на сообщение 14 января 2020 г. 18:59  
Seidhe первая :-))) просто оказалась ближе всего в коробках. Я не говорю, что книга не интересная, нет-нет. Просто как-то неожиданно для меня оказалось. Может быть из-за того, что где-то на форуме или в отзывах на "Последнюю ставку" Пауэрса увидел мнение, что это "магический реализм". Вот чего-то подобного, наверное, ожидал от серии. Как бы это правильнее сформулировать, мистики что ли скорее, чем яркой фантазии 8:-0


миротворец

Ссылка на сообщение 14 января 2020 г. 19:16  
alexmi5

цитата

Как бы это правильнее сформулировать, мистики что ли скорее, чем яркой фантазии

Есть в серии и такое ;-) "Карнакки — охотник за привидениями" У.Х.Ходжсона — как минимум 8-)


миродержец

Ссылка на сообщение 14 января 2020 г. 19:32  
У Ходжсона и магический реализм есть, пусть и не в двух вышедших книгах. "Шамракен" следует в порт приписки", "The Voice in the Dawn". Да и в "За пределами бури" описана гибель корабля в циклоне, и этот циклон подан так образно, в виде чудовища, что людей сбивает в сторону хоррора)) Разве это не подход магреализма?


миротворец

Ссылка на сообщение 14 января 2020 г. 19:52  
JL

цитата

У Ходжсона и магический реализм есть, пусть и не в двух вышедших книгах.

Полностю с Вами согласен, но мы ведь говорим здесь о том, что в серии вышло, не так ли? 8:-0


миродержец

Ссылка на сообщение 14 января 2020 г. 20:05  
Seidhe, про вышедшее, чтобы не повторяться, я могу только процитировать ваши слова)

цитата Seidhe

можно просто ставить на полку прекрасно оформленные томики за небольшую цену и не париться


миротворец

Ссылка на сообщение 14 января 2020 г. 20:14  
JL
Точно! :beer: Причём ставить можно только те, что интересны лично тебе. Томики Холли Блэк или Кэт Ховард (для примера) не нужны мне и даром, а вот ещё один том Ходжсона был бы шикарным подарком в будущем, тем более, что у Юрия Соколова переводов на него точно хватит... 8:-0


магистр

Ссылка на сообщение 26 января 2020 г. 15:21  
Кстати, доступен предзаказ "Кошмара По-эта".
–––
"When I need to identify rebels, I look for men with principles".
Страницы: 123...13141516171819    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Мастера магического реализма" (АСТ)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Мастера магического реализма" (АСТ)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх