Фантастический раритет ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года.

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 19:46  
Ну а я пока представляю ещё один свежий перевод старого рассказа.
https://fantlab.ru/blogarticle79178
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 21:34  
цитата formally
А если вот в такие издания от "Азбуки", вставить "буклетик" с иллюстрациями (первыми книжными и журнальными) к произведениям данных сборников, тогда это точно будет "настольная книга любителя советской фантастики"...
Зачем? Ну какая мне разница, как именно увидел героев этих произведений какой-то незнакомый мне лично художник? Какое это имеет отношение к тому, как буду представлять этих героев я?
Одно дело, когда автор иллюстрирует свой текст, а так...


активист

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 21:47  
formally
цитата
вставить "буклетик" с иллюстрациями

Отличная идея. Вот бы кто осуществил ещё её...


активист

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 21:48  
цитата psw
Зачем? Ну какая мне разница, как именно увидел героев этих произведений какой-то незнакомый мне лично художник? Какое это имеет отношение к тому, как буду представлять этих героев я?

Ну, значит у меня одного, многие произведения фантастики и приключений ассоциируются не только с описанием автором героев книги, но и тем, как видел их себе художник, чьи иллюстрации на много десятилетий запомнились и "объединились" для меня с данным произведением.
А вам значит, иллюстрации не нужны. ( или только если это знакомый лично художник) Достаточно собственных ярких восприятий.
К сожалению, любителей иллюстрации довольно много, не все довольствуются собственной фантазией.
–––
Хочу на Луну...


активист

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 21:58  
luckyss
Да как обычно, про инициативу и прочее... все я. Сказал, значит будет. 8:-0
Скоро макет (толстая книжка) закончу, и еще один долг (давно висящий) доделаю и свободен. За месяц думаю добъю.
А после, наделаю таких "буклетов" для нуждающихся. Подберу те книги, где (мое мнение) они как раз будут на своем месте.
Только печатать, это не ко мне. Тут лучше в "клуб по интересам" организоваться и решить кто и как.:beer:
–––
Хочу на Луну...


авторитет

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 22:08  
цитата formally
если микротиражка то 2,5 — 3 тыр.


Если делать не под "рамку", где в 1 тыр обходится сам переплёт, то микротиражка 1,5-2 тыр.


философ

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 22:11  
цитата AndrewBV
какие из советских изданий фантастики по вашему мнению, можно отнести к категории "максимально иллюстрированных"?
Собррание сочинениий Р.Л.Ственсона с иллюстрациями С. Бродского. Например! https://fantlab.ru/edition17311
цитата Karavaev
Географгиз делал Плутонию с Макаровым и вклейками Флерова
Или вот это издание И.Ефремова примерно тех же лет https://fantlab.ru/edition43843


активист

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 22:15  
цитата magister
то микротиражка 1,5-2 тыр.

Жаль, охват аудитории желающих маловат, от 1 до 50 на всех!
Микротиражка бы штук в 500, это да — сила.:beer:
–––
Хочу на Луну...


магистр

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 22:16  
цитата milgunv
Собррание сочинениий Р.Л.Ственсона с иллюстрациями С. Бродского. Например! https://fantlab.ru/edition17311
цитата Karavaev
Географгиз делал Плутонию с Макаровым и вклейками Флерова
Или вот это издание И.Ефремова примерно тех же лет https://fantlab.ru/edition43843


Не совсем понял... В Стивенсоне по четыре вклейки на том, то есть 8 иллюстраций всего. А в Баурджеде, кроме фронтисписа, да двух крошечных рисуночков, заставки концовки, вообще нет картинок...
Где же там "максимальная иллюстрированность"?


активист

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 22:32  
цитата AndrewBV
Где же там "максимальная иллюстрированность"?

Наверное имелось в виду из Гришина (иллюстрации) это:https://fantlab.ru/edition5626
–––
Хочу на Луну...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 23:19  
В первом американском издании повести Фрэнка Херберта "Наследники" (1980) на 186 страниц — 68 иллюстраций. Иллюстратором указан некто Garcia
https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?10218





активист

Ссылка на сообщение 7 октября 2022 г. 23:25  
Хорошие иллюстрации, жаль только две пока.:cool!:
–––
Хочу на Луну...


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2022 г. 07:37  
Повесть Камень в небесах Пола Андерсона тоже выходила с кучей иллюстраций.
У микротиражников в серии Весь Андерсон воспроизведены.
Сам он забавное — в оригинале часть иллюстраций была не к месту.
Ничего, всё исправили.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2022 г. 09:58  
[Сообщение изъято модератором]


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2022 г. 11:09  
Спасибо, что выкинули автора перевода.
Действительно, ну его.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2022 г. 13:13  
[Сообщение изъято модератором]


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2022 г. 13:21  
Ну, авторов то не выкидываете?
Художников тоже можно добавить.

Вот как пишут в микротиражках в конце произведения ("Звзёдные короли" — Гиперборея):

Star Kings, 1947
Перевод: С. Удалин
Иллюстрации: М. Смит, И. Татсуо, Р. Авотин, С. Григорьев, С. Мельцоф
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2022 г. 13:29  
цитата laapooder
Ну, авторов то не выкидываете?

Без авторов не имеет смысла :-)
цитата laapooder
Вот как пишут в микротиражках

цитата vlandry
Я делаю эти поделки для себя

а подписи к иллюстрациям даже специально удаляю, чтобы картинку не портили :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 октября 2022 г. 13:51  
vlandry Просто добавьте строчку с указанием переводчика. Не стоит плодить ноунеймовые переводы, их и так полным полно. А намеренно уничтожать известную информацию об авторе перевода — это какой-то полиграфический грех.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2022 г. 13:58  
цитата С.Соболев
Просто добавьте строчку с указанием переводчика.

Без обид, но я, к примеру, не предлагаю вам сделать себе где-нибудь тату :-)
Повторюсь, я делаю эти "книжки" для себя — не на продажу, не для "репоста" и пр.
А потому как хочу, так и делаю :-)
цитата С.Соболев
уничтожать известную информацию об авторе перевода

она в полной безопасности в авторской колонке переводчика :-)

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »

 
  Новое сообщение по теме «Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. »
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх