Издательство Северо Запад ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 

  Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 21:12  

цитата Karavaev

Ой, ребята, ну вот давайте без этого, а? Я как бы имел несчастье купить эту приведенную к серьезному уровню терровскую поделку. Это вы себе сильно и незаслуженно польстили.
Т.е. я вполне понимаю желание уродовать старых авторов по своему разумению — авось не предъявят — но хотя бы края видьте. Привели к серьёзному уровню Плутонии, ну надо же!
Не понял вашу позицию. Т.е. мы недостаточно обработали текст? %-\
Ну вот, все, как я и предполагал: сколько людей, столько и мнений. Для кого-то перелет, а для кого-то недолет ;-). Надеюсь, найдутся такие, кого все устроит :-).
–––
不識浮沉寧分主客
Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины"


авторитет

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 21:15  

цитата Игорь СЗ

Т.е. мы недостаточно обработали текст?

А, т.е. вот эту порнографию вы называете "обработали текст"?
В таком случае — более чем достаточно. От текста мало что осталось, как и от Эразма


авторитет

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 21:24  
Кстати, я имел ввиду именно подачу мат-ла, а не лит. уровень — Обручев действительно хороший писатель,и допрыгнуть до него задачи не ставилось. Был убран ряд глупостей и имен типа Допотопнова и эразмов с маразмами, что сегодня сойдет только для детей мл. школьного возраста.
Серия МБП — это массовое издание, не для 30-50 ценителей ретро. Отсюда и требования к подаче текста. Ничего личного — только бизнес :-).
–––
不識浮沉寧分主客
Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины"


философ

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 21:29  

цитата

Был убран ряд глупостей и имен типа Допотопнова и эразмов с маразмами, что сегодня сойдет только для детей мл. школьного возраста.

Креста на вас, ребята, нет...


философ

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 21:35  
Хотя бы Плутонию не трогайте своими бизнес-руками. Чёрт с ними, с иностранцами, Допотопными Эразмами, но русских писателей нужно уважать. По крайней мере, старых.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 21:39  

цитата шерлок

Хотя бы Плутонию не трогайте своими бизнес-руками. Чёрт с ними, с иностранцами, Допотопными Эразмами, но русских писателей нужно уважать. По крайней мере, старых.
Уже ответил выше, изучайте матчасть, раз ввязались в обсуждение.
Обручева уважаю не меньше вас. А вопросы продаваемости книг, слава Богу, не вам решать.
–––
不識浮沉寧分主客
Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины"


авторитет

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 21:39  

цитата Игорь СЗ

Ничего личного — только бизнес

Оно и видно, что бизнес. Взяли кривой дореволюционный перевод, полный отсебятины, добавили своей и в результате оказалось, что автор маразматик, а вы — орлы — провели огромную работу.
То, что это бизнес — очень хорошо видно, к сожалению. Ни души, ни текста, зато бумага белая и толстая, а это как известно главное.
Ваше право делать свой бизнес как считаете нужным — проблем нет, но хотя бы дешевого пафоса про серьёзный уровень не надо. Не гневите книжного бога.


философ

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 21:45  
Господин бизнесмен Игорь СЗ (не знаю отчества — Рулёвич, Еврович или Долларович), мне Эразма жалко. Наверное, он в гробу перевернулся от ваших редакций. Вот покупателей мне тоже жалко.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 21:55  
Напоминаю правило данной рубрики. Это стр. нашего изд-ва и наших уважаемых читателей. Поэтому преимуществом общения с нами, а также замечаниями по поводу кач-ва наших изданий обладают именно читатели и любители наших серий. Всем прочим мы не обязаны отвечать — они могут идти со своей критикой в др. места :-) и не засорять тему.
–––
不識浮沉寧分主客
Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 21:58  

цитата Игорь СЗ

пришлось приводить текст к более-менее серьезному уровню
Вы считаете, что замена имен персонажей (и автора) это более серьезный уровень?


философ

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 22:00  
Есть прекрасное издание,Доктор Мухоловкин автор Эразм Маевский,в рамочке :-)
Осталось ещё несколько экземпляров!
Кому интересно, пишите в личку
–––
1654/30:45
Аляска цэ Росiя


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 22:07  

цитата lidin

И мы решили ничего не менять из Терровского издания.
А-а!
Т. е. жил когда-то малоизвестный писатель, скажем, Вася Пупкин, и тут — Я, опа, тоже Пупкин, только не Вася, а Витя. Беру, значится, произведение Васи и на обложку шлепаю свое имя. Красота!!! Друзьям похвастаться можно :-))) И ничего мне за это не будет.


философ

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 22:26  
Отличный бизнес. Взяли дореволюционный перевод 1900 года, сменили имя зачем-то, что-то там "наредактировали" и рекламируют, как что-то оригинальное. Между прочим, кроме материальных авторских прав, есть ещё права нематериальные, по которым нельзя приписывать произведения другим авторам, если это хорошо известно.
Халтура есть халтура. Полный непрофессионализм и запредельная наглость. Кто автор перевода, интересно? В издании 1900 переводчик не указан. Только редактор тоже с польской фамилией.


миродержец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 22:36  
правильно ли я понимаю, что для "Терры" тогда книгу готовил "Северо-Запад"?
https://fantlab.ru/edition36110

и по ссылке еще указано, что перевод сильно сокращен. 8:-0

цитата

Переводчик в книге не указан. Издано с большими сокращениями.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


новичок

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 22:37  
У меня есть все изданные Вами книги.И поэтому есть право халтуру называть халтурой!


миродержец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 22:58  
lidin
не совсем понятно из обсуждения — перевод в итоге полный, или все тот же, сильно сокращенный, с огласно базе фантлаба?:-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 23:00  

цитата stolyarp

У меня есть все изданные Вами книги.И поэтому есть право халтуру называть халтурой!
Да, вам я отвечу. И ваше право на такое мнение признаю. Но и вам придется признать, что это дело вкуса. Кому-то подобная модернизация нравится, кому-то нет. Для массового издания она была необходима, чтобы книга продавалась. Для нынешнего — нет. Поэтому если еще ряд реальных покупателей выскажется за возврат Мухобойкиных и К, мы сделаем. Время пока есть.
–––
不識浮沉寧分主客
Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины"


миродержец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 23:10  
Игорь СЗ
Перевод полный, или нет? :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 23:12  

цитата Александр Кенсин

Игорь СЗ
Перевод полный, или нет?
Это к Лидину, он гл. редактор.
Я могу говорить о стратегии изд-ва, или о тех авторах, которые мне близки. А это отнюдь не Эразмы :-).
–––
不識浮沉寧分主客
Не распознав плывущих и тонущих, разве отделишь главных от гостей? - Чжан Бодуань "Главы о прозрении истины"


миродержец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2017 г. 23:13  
Игорь СЗ
Ясно. :beer:
Ну, я его тоже спросил.
Ждем ответа. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.
Страницы: 123...7475767778...446447448    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх