автор |
сообщение |
БЛИЗНЕЦ
авторитет
|
11 апреля 2014 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sloboda89 Цілком випадково набрів на сайті видавництва "Навчальна книга – Богдан" в планах:
Також до видання готуються книги Дугласа Адамса «Путінвник по галактиці …», Кір Буличев та Жєлязни (здається, «Хроніки Амбера»). Все це цикли. Чи доведуть їх до кінця не знає навіть видавець але все одно то є круто. Для ознайомлення з якістю видання придбав собі книгу Рея Бредбері «451° за Фаренгейтом». Вердикт: за ті гроші, за які я придбав цю книжку (24 грн.) можна купувати. ;)
|
––– Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя. |
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
11 апреля 2014 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата БЛИЗНЕЦ Дугласа Адамса «Путінвник по галактиці …»
Цікаво, це буде перевидання з "Всесвіту", чи новий переклад.
цитата БЛИЗНЕЦ Жєлязни (здається, «Хроніки Амбера»)
Ось би ще "Бог світла" видали
цитата БЛИЗНЕЦ «Путінвник по галактиці …»
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Це так спеціально?
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
11 апреля 2014 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата БЛИЗНЕЦ Для ознайомлення з якістю видання придбав собі книгу Рея Бредбері «451° за Фаренгейтом».
Це ще радянських часів переклад.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
11 апреля 2014 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Зі сторінки Фейсбуку видавництва "Навчальна книга – Богдан" Желязни
Конні Вілліс (уже третій варіант)
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
eXteSy
философ
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
БЛИЗНЕЦ
авторитет
|
11 апреля 2014 г. 17:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anti_Monitor скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Це так спеціально?
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Я не розумію про що ви.
|
––– Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя. |
|
|
БЛИЗНЕЦ
авторитет
|
11 апреля 2014 г. 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Це ще радянських часів переклад.
А якість його яка, читати можна?
|
––– Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя. |
|
|
БЛИЗНЕЦ
авторитет
|
11 апреля 2014 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Завтра о шостій на "Книжковому арсеналі" -- презентація "Бісової душі" та дискусія про українську фантастику. Приходьте! :)
Для тих хто ще не був на "Арсеналі" і не знає що воно таке, радив би прийти на годинку раніше.
|
––– Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя. |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
замри и умри
гранд-мастер
|
11 апреля 2014 г. 20:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
круто, пожалуй, можно начать собирать серию, с её-то ценой
|
––– Слушаю плохую музыку на lastfm.ru/user/Odinochka_Low Смотрю плохие фильмы на imdb.com/user/ur103233610 |
|
|
querist
активист
|
11 апреля 2014 г. 20:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anti_Monitor Цікаво, це буде перевидання з "Всесвіту", чи новий переклад.
Наскільки я знаю, саме так і буде. Переклад Олексія Антомонова. Наскільки я пам'ятаю, ДУЖЕ притомний переклад.
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
11 апреля 2014 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата БЛИЗНЕЦ А якість його яка, читати можна?
Наскільки пам'ятаю, цілком пристойний переклад. (Хоча інші бредберівські твори у версіях Крижевича справили на мене враження перекладів з російської. Принаймні, "Про блукання вічні й про Землю" Крижевич точно перекладав, маючи під рукою Нору Галь.)
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
querist
активист
|
11 апреля 2014 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak "Про блукання вічні й про Землю" Крижевич точно перекладав, маючи під рукою Нору Галь
Цікаво, примара Головліту чи банальне наслідування?
|
|
|
БЛИЗНЕЦ
авторитет
|
12 апреля 2014 г. 03:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Наскільки пам'ятаю, цілком пристойний переклад.
Чудово. Дякую.
|
––– Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя. |
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
querist
активист
|
8 мая 2014 г. 22:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У свіжому числі журналу інозкмної літератури "Всесвіт" надруковані фрагменти останнього роману Анджея Сапковського "Змія". Переклад такого собі Ігоря Пізнюка.
|
|
|
Amerasu
магистр
|
10 мая 2014 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата querist У свіжому числі журналу інозкмної літератури "Всесвіт" надруковані фрагменти останнього роману Анджея Сапковського "Змія". Переклад такого собі Ігоря Пізнюка.
Це чудово, може книга вийде в українському перекладі...
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|