Украиноязычные издательства и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Украиноязычные издательства и периодика [укр.]»

Украиноязычные издательства и периодика [укр.]

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 12:14  

цитата sloboda89

Цілком випадково набрів на сайті видавництва "Навчальна книга – Богдан" в планах:

Також до видання готуються книги Дугласа Адамса «Путінвник по галактиці …», Кір Буличев та Жєлязни (здається, «Хроніки Амбера»). Все це цикли. Чи доведуть їх до кінця не знає навіть видавець але все одно то є круто. Для ознайомлення з якістю видання придбав собі книгу Рея Бредбері «451° за Фаренгейтом». Вердикт: за ті гроші, за які я придбав цю книжку (24 грн.) можна купувати. ;)
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


магистр

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 12:53  

цитата БЛИЗНЕЦ

Дугласа Адамса «Путінвник по галактиці …»

Цікаво, це буде перевидання з "Всесвіту", чи новий переклад.

цитата БЛИЗНЕЦ

Жєлязни (здається, «Хроніки Амбера»)

Ось би ще "Бог світла" видали8:-0

цитата БЛИЗНЕЦ

«Путінвник по галактиці …»

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Це так спеціально?:-)))
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


миродержец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 13:02  

цитата БЛИЗНЕЦ

Для ознайомлення з якістю видання придбав собі книгу Рея Бредбері «451° за Фаренгейтом».

Це ще радянських часів переклад.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


магистр

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 13:21  
Зі сторінки Фейсбуку видавництва "Навчальна книга – Богдан"
Желязни

Конні Вілліс (уже третій варіант%-\)
–––
Justice will came to the empire
Ann Leckie


философ

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 15:20  
Пише просто "Хроніки Амбера". Цікаво скільки частин в кожній книзі буде.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 15:27  
Завтра о шостій на "Книжковому арсеналі" -- презентація "Бісової душі" та дискусія про українську фантастику. Приходьте! :)


авторитет

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 17:32  

цитата Anti_Monitor

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Це так спеціально?:-)))

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Я не розумію про що ви.:-)))
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 17:36  

цитата Petro Gulak

Це ще радянських часів переклад.

А якість його яка, читати можна?
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 17:38  

цитата Vladimir Puziy

Завтра о шостій на "Книжковому арсеналі" -- презентація "Бісової душі" та дискусія про українську фантастику. Приходьте! :)

Для тих хто ще не був на "Арсеналі" і не знає що воно таке, радив би прийти на годинку раніше.
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 17:45  

цитата БЛИЗНЕЦ

Для тих хто ще не був на "Арсеналі" і не знає що воно таке, радив би прийти на годинку раніше.


А то й на кілька. 8-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 20:22  
круто, пожалуй, можно начать собирать серию, с её-то ценой
–––
Слушаю плохую музыку на lastfm.ru/user/Odinochka_Low
Смотрю плохие фильмы на imdb.com/user/ur103233610


активист

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 20:44  

цитата Anti_Monitor

Цікаво, це буде перевидання з "Всесвіту", чи новий переклад.


Наскільки я знаю, саме так і буде. Переклад Олексія Антомонова. Наскільки я пам'ятаю, ДУЖЕ притомний переклад.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 21:55  

цитата БЛИЗНЕЦ

А якість його яка, читати можна?

Наскільки пам'ятаю, цілком пристойний переклад. (Хоча інші бредберівські твори у версіях Крижевича справили на мене враження перекладів з російської. Принаймні, "Про блукання вічні й про Землю" Крижевич точно перекладав, маючи під рукою Нору Галь.)
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


активист

Ссылка на сообщение 11 апреля 2014 г. 22:54  

цитата Petro Gulak

"Про блукання вічні й про Землю" Крижевич точно перекладав, маючи під рукою Нору Галь


Цікаво, примара Головліту чи банальне наслідування?


авторитет

Ссылка на сообщение 12 апреля 2014 г. 03:57  

цитата Petro Gulak

Наскільки пам'ятаю, цілком пристойний переклад.

Чудово. Дякую.
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 апреля 2014 г. 11:09  
Якщо Бредбери перевидають зі "Всесвіту", можна сподіватись і на Желязни "Володаря Світла".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 апреля 2014 г. 12:07  
Kail Itorr Та вони там можуть і не знати про існування такого перекладу, треба буде при нагоді підійти на Арсеналі та поговорити про це...


активист

Ссылка на сообщение 8 мая 2014 г. 22:30  
У свіжому числі журналу інозкмної літератури "Всесвіт" надруковані фрагменти останнього роману Анджея Сапковського "Змія". Переклад такого собі Ігоря Пізнюка.


магистр

Ссылка на сообщение 10 мая 2014 г. 20:34  

цитата querist

У свіжому числі журналу інозкмної літератури "Всесвіт" надруковані фрагменти останнього роману Анджея Сапковського "Змія". Переклад такого собі Ігоря Пізнюка.

Це чудово, може книга вийде в українському перекладі...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2014 г. 20:53  
querist Дуже цікаво!

(Але -- роман уже не останній ;) ).
Страницы: 123...89101112...114115116    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Украиноязычные издательства и периодика [укр.]»

 
  Новое сообщение по теме «Украиноязычные издательства и периодика [укр.]»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх