Самодельные малотиражные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

Самодельные малотиражные издания

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 марта 2013 г. 22:35  
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям:
1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий.
Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами.
2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве.
Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1).
3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению.
***
P.S. 7 дек.2020:
4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 08:18  

цитата k2007

покупатели таких книг,
а я разве про покупателей?:-)))

цитата magister

озеленяется" одна из десяти
я понимаю, что мой вопрос проигнорируют, но, думаю, есть возможность у модераторов узнать процентное соотношение выходящих и книг и книг озеленяемых.
–––
22.10.2015. Сегодня мне захотелось сдохнуть.


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 08:48  

цитата k2007

Если я знаю, что малотиражка вышла, я ее в базу внесу. Если в анонсе на сайте переводчик не указан, я не буду искать его данные
Я не путаю, просто обращаюсь не к вам, а к издателям, которые хотят, чтобы их книги читали. Пусть доносят до вас данные. Имя автора без имени переводчика — ничто. Испортить переводом можно кого угодно.
–––
Ну что, граждане любители, гуглопёры, билингвалы, транслитераты...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 09:32  
мнямс Целевая аудитория малотиражных изданий и так в курсе, либо знает у кого спросить на счет переводов и всего прочего. Напрасно вы здесь эту тему педалируете... Нужно просто понимать, что есть издания, как вы заметили, состоящие из уже выходивших ранее переводов, но с новой красивой обложкой, а есть издания с авторскими редакциями переводов, специально готовившихся для электронных изданий или малотиражки. На сколько я помню, Урания занимается в основном новыми переводами, перепечаток старого там мало. А у Вэнса, так вообще вроде эти переводы ранее не выходили на бумаге...


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 09:40  
Фетовского Вэнса можно заказать на бумаге в любой момент, он официальный со всеми кодами. Вы хотите сказать, что новые читатели малотиражникам не нужны, а все старые и так в курсе, у кого спросить? Тогда понятно, спасибо.
–––
Ну что, граждане любители, гуглопёры, билингвалы, транслитераты...


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 10:22  
мнямс и всем !!1. У меня все оригиналы издания в ШФ Вэнса- везде указаны переводчики!Спор на пустом был.
2. Для озеленения ( красивый термин!!) нужно пересылать к2007 не только фото обложек, но и фото торца обложки, фото содержания книги, и фото разворота 1-2 -й страницы , где указано издательство! Иначе как собрать ему информацию для озеленения?.
–––
"Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых."


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 13:35  
мнямс, спасибо за интерес к нашим книгам!
Отвечаю:
Брин в переводах О. Колесникова и А. Грузберга. С переводчиками согласовано финансово, а не только авторскими экз., издание этих текстов.
Это касается и А. Фета, чьи переводы используются в изданиях Вэнса от Урании.
Также наше издание Брина, например романа Земля https://fantlab.ru/edition282593
базируется на последней редакции романа, вычитанной, исправленной со всеми сносками и картинками, в отличии от других изданий.
Мои слова может подтвердить один из переводчиков, который активно участвует в переписке в данной теме.
Если Вас что-то ещё интересует, с радостью отвечу.
С уважением, Сергей Иванович.
–––
Издательство Урания https://fantlab.ru/publisher6001


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 14:28  
Medik я лично спрашивал у Грузберга А.А. он и понятия на имел о том что Брин Земля планировалась к выходу от Урании
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 14:44  
alexsmaga аналогично и о вашем издании.
Я думаю переводчики смогут пролить свет в этой ситуации.

Но думаю много Брина не бывает.
–––
Издательство Урания https://fantlab.ru/publisher6001


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 14:46  
alexsmaga Не удивительно — вы свой тираж явно сделали еще до того, как Урания запланировала.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 16:38  

цитата magister

вы свой тираж явно сделали еще до того, как Урания запланировала.

с согласия переводчика, давно дружим, поэтому мимо не мог пройти, а Александр Абрамович был слегка шокирован
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 18:40  
Мог быть шокирован разве что вашей подачей этой информации.

(Ну и приятно удивлен тем, что Medik еще и денег подкинул.)

(Мне "Урания" в целом больше нравится как малотиражный издатель, чем МДФ — более человеческий подход,
и хоть верстка не без недостатков — так у МДФ в большинстве изданий её вообще нет.)


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 18:49  
Но в целом радует такой интерес к Брину — и автор хороший, и романы весьма неплохие.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 19:45  

цитата magister

Мне "Урания" в целом больше нравится как малотиражный издатель

да, все понятно, мне за эти человеческие подходы со стороны Уранни рассказывали)))
Брин хороший автор, это еще на заре МДФ поведали миру, молодцы ребята, так держать!
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 19:56  

цитата magister

Мог быть шокирован разве что вашей подачей этой информации.

Шокирован да, когда узнал, а как ему нужно было подать информацию, танцуя?:-D чтобы он был шокирован:-)))
сколько за такие прописи Медик платил лучше бы рассказали

цитата magister

МДФ — более человеческий подход

это я согласен, подход у МДФ более человеческий!8-)
–––
АРТ Команда МДФ (Мой Друг Фантастика)


активист

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 20:17  
не может быть

цитата alexsmaga

более человеческий
с такими нечеловечески ценами :-)


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 20:24  

цитата alexsmaga

да, все понятно, мне за эти человеческие подходы со стороны Уранни рассказывали)))

О да, можно многое рассказать и о других, а не только об Урании, а если подключить и фантазию, так и вообще можно поверить и рассказчику и в рассказ )))
Вон Брин в своих книгах, так рассказывает, что аж дух захватывает )))

цитата alexsmaga

то я согласен, подход у МДФ более человеческий!

Сам себя не похвалишь, никто не похвалит )))
–––
Издательство Урания https://fantlab.ru/publisher6001


авторитет

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 20:31  

цитата magister

хоть верстка не без недостатков — так у МДФ в большинстве изданий её вообще нет

не понял. Вёрстки нет? Это как?
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 20:39  
laapooder текст можно сверстать с учетом всех правил, а можно просто залить — тогда в книжке будет полно самых дурацких косяков.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 21:14  
negrash Верно, на это надо обратить всем особое внимание -вы печатаете, а мне читать приходится — вот сейчас читаю — нет разделения слов -на странице по пять раз такое . Я уже всем писал по отдельности — не жалейте денег на корректуру или верстку ( как это вы называете). Хотя ив издательствах хватает такого, но у вас должно быть всё с шиком.
–––
"Если хочешь насмешить Бога, то нужно рассказать ему о своих планах" «Когда идёт война, наилучшее — просто остаться в живых."


миротворец

Ссылка на сообщение 28 июля 2020 г. 21:20  
vam-1970 верстка и корректура — разные вещи.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Страницы: 123...178179180181182...809810811    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Самодельные малотиражные издания»

 
  Новое сообщение по теме «Самодельные малотиражные издания»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх