Издательство Фантастика ...

Здесь обсуждают тему «Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг» поиск в теме

Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 490  491  492 [493] 494  495  496 ... 547  548  549  550  551  написать сообщение
 автор  сообщение
Dark Andrew 

гранд-мастер

Ссылка на сообщениеОтправлено 9 мая 2013 г. 10:49  
Издательство специализируется исключительно на фантастике. Начинали как пэкеджеры для "Азбуки", потом совместные издания. Сейчас в работе собственные сольные проекты. В плане — малотиражные "клубные" издания, электронные книги.

Cайт издательства www.ffan.ru
Рубрика издательства на "Фантлабе": http://fantlab.ru/community631
Актуальная информация по планам издательства: http://fantlab.ru/pub4932news

Обзор планов издательства:
1. Фэнтези
2. Фантастика
3. Проекты

сообщение модератора
Данная тема создана специально для обсуждения книг и планов издательства. Обсуждение доставки, бумаги и так далее строго запрещено.. Вопросы по доставке — в личку.

Тема находится в режиме усиленной модерации, и сообщение, созданное не там, где должно быть, удаляется без предупреждения.

Dark Andrew


"Лаборатория фантастики" рекомендует покупать книги издательства в их собственном интернет-магазине — такой покупкой вы напрямую стимулируете выход следующих книг издательства.

Планы "Книжного Клуба Фантастика". Даты выхода сообщаются после отправки книги в типографию.

----- БЛИЖАЙШИЕ НОВИНКИ (сданы в типографию):


----- В ПЛАНАХ ЕСТЬ
  1. Научная фантастика
    1. Антология под редакцией Гарднера Дозуа "ЛУЧШАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ НАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА: ГИБЕЛЬ БОГОВ" (оригинальное название "The Year's Best Science Fiction: Twenty-Seventh Annual Collection")
    2. Антология под редакцией Гарднера Дозуа "ЛУЧШАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ НАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА", дополнительный тираж с исправлениями (оригинальное название "The Year's Best Science Fiction: Twenty-Sixth Annual Collection")
    3. Ханну Райаниеми, "КАУЗАЛЬНЫЙ АНГЕЛ" (Серия "Science Fiction", оригинальное название "The Causal Angel", завершающая часть трилогии "Квантовый вор" — "Quantum Thief Trilogy"). Книга переехала из-за доработки обложки.
    4. Джеймс Кори, "Игры Немезиды" ("Nemesis Games") — пятый роман цикла "Пространство".
    5. Выход романа Питера Гамильтона "ИУДА ОСВОБОЖДЕННЫЙ" (цикл "Commonwealth Saga") отложен из-за проблем с редактором; надеемся на ноябрь, но обещать ничего не можем. Перевод романа "СПЯЩАЯ ПУСТОТА" (трилогия "Пустота") уже готов.
    6. Питер Гамильтон «Дисфункция реальности» (Reality Dysfunction)
    7. Нил Эшер «Темный интеллект» (Dark Intelligence)
    8. Пол Макоули «Тихая война» (The Quiet War)
    9. Следующие книги Майкла Флинна
    10. Следующие книги Энн Леки
  2. Фэнтези
    1. Дэвид Эдисон, "МАШИНА ПРОБУЖДЕНИЯ" (Серия "Fantasy Club", оригинальное название "The Waking Engine", дебютный роман в стиле "Новых странных")
    2. Майлз Кэмерон, "КРАСНЫЙ РЫЦАРЬ" ("The Red Knight")  — первый роман цикла "Сын предателя"; второй роман уже в переводе.
    3. Люк Скалл, "Sword of the North" — второй роман цикла "Грозный отряд" (на данный момент в переводе, название не утверждено).
    4. Следующие романы цикла "Связующие узы" ("The Ties That Bind") Роберта Хейса в переводе
    5. Роман Энтони Райана "Tower lord" — второй в цикле "Тень ворона" ("Raven's Shadow") планируется; в данный момент мы ищем переводчика
  3. Книги по игровым вселенным:
    1. Роберт Сальваторе, "Долина Ледяного Ветра" ("The Icewind Dale Trilogy") —  второй омнибус о Темном Эльфе
    2. Роман "Гаултгрим" Роберта Сальваторе — первый в цикле "Невервинтер" будет обязательно; "Ночь охотника" в ближайших планах нет.
    3. Первый омнибус серии "Dragonlance" (автор и название будут объявлены ближе к выходу издания)
  4. Артбуки:
    1. "Мир игры HALO"
  5. Комиксы и графические романы:
    1. Первый комикс по вселенной Темного Эльфа.
    2. Выход графического романа  "Реквием Рыцарь-вампир" ("Requiem chevalier vampire") также отложен. Сейчас мы решаем, как адаптировать его к нашим реалиям (показ свастики, жестокость и пр.)
Vladimir Puziy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 19:56  

цитата vvladimirsky

Без обид, но корректорский/редакторский лист в обязательном порядке требуется с каждого редактора, когда работа идет над многотомником. Не только для переводных, но и для русскоязычных. Это общепринятая издательская практика, с которой я в первый раз столкнулся еще в середине 1990-х.

В данном случае, как я подозреваю, проблема в том, что изначально планировался один редактор на всю серию, а потом ситуация изменилась. Впрочем, не уверен, Гонза уточнит.


Без обид, но твой второй ответ избыточен. Первый был вполне информативен и корректен. Из него следует, что ага, вы знали о таком приёме и:
-- либо использовали его, но безуспешно;
-- либо не использовали и (поскольку иного ты не пишешь) не собираетесь.

Вникать в подробности, честно говоря, мне неинтересно.

Зато ты изящно продемонстрировал, как можно одной фразой человека, который искренне симпатизировал издательству, сделать простым покупателем. А как простой покупатель я знаю, что у "Фантастики" случаются проколы при работе с текстом и на этапе редактуры (подвисший на неопределённое время второй Гамильтон), и на этапе внесения правок ("Лучшее за год"), -- и это только из самых свежих примеров. Судя же по твоему первому ответу, особых изменений в этом плане ожидать не стоит. Вполне логично из режима "поддерживаю рублём" перейти в режим "покупаю только самое необходимое". Что только к лучшему: полки не резиновые.

Впрочем, уверен, именно такой реакции ты и ожидал -- как опытный работник с потенциальными покупателями вообще и целевой аудиторией в частности.
PetrOFF 

миродержец

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 20:34  
Хороший работник на вес золота. Очередного хорошего человека оскорбил.
–––
Часы бьют. Всех. // Станислав Ежи Лец.
АзБуки 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 20:43  
darkseed "Сознание оставило меня, его забрали трещины в черепе и раны по всему телу"
Суровый текст. Возможно, каков оригинал, таков и перевод, и ничего личного.
darkseed 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 21:21  
То что в английском читается нормально — в русском выглядит по ушлепски.
–––
Уже-М.Леки"Слуги Меча", "RedRum-2"
Читаю-Симонов"Живые и мертвые"том2
darkseed 

миротворец

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 21:23  
АзБуки " Когда он заговорил, его слова пронизывала снисходительность, пылавшая за учтивостью"
–––
Уже-М.Леки"Слуги Меча", "RedRum-2"
Читаю-Симонов"Живые и мертвые"том2
aldio 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 21:27  
darkseed
Я думаю, что со временем можно словить дзен и начать получать удовольствие ))
–––
Don't go to Heaven, cause it's really only Hell! (c) Ronnie James Dio
avvakum 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 21:29  

цитата PetrOFF

Хороший работник на вес золота. Очередного хорошего человека оскорбил.

Это про кого конкретно?
vvladimirsky 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 22:02  

цитата Vladimir Puziy

Впрочем, уверен, именно такой реакции ты и ожидал -- как опытный работник с потенциальными покупателями вообще и целевой аудиторией в частности.


Ну, блин, извини. Не нарочно.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.
Vladimir Puziy 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 23:02  

цитата vvladimirsky

Ну, блин, извини. Не нарочно


Я ж вроде доходчиво написал. Из твоего ответа следует то, что следует. Я -- как и любой потенциальный покупатель, читающий данную ветку, -- делаю соответствующие выводы.

То есть -- ты отреагировал на предложенное мной так, словно это задело тебя лично. А я в данном случае воспринимаю тебя как представителя издательства (учитывая, что первая моя реплика предназначалась Денису, а ответил на неё ты). О том, в какой форме ты ответил, дело десятое. По существу же -- информацию дал вполне исчерпывающую.

А вот указывать тебе, как именно нужно вести представителю издательства в публичном пространстве, я не собираюсь -- ты профессионал с многолетним опытом. Так не будем же захламлять тему оффтопиком.
Metalex74 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 23:20  
Ну, как дети малые.
Все песочницу не поделят никак.

Всегда будет существовать разница между издателем и покупателем. И всегда будет существовать проблема общения.
Завязывайте уже ругаться.

С уважением, Александр.

:beer:
–––
Ищущий- да найдет!...
Metalex74 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 23:22  
Я не страдаю манией величия — великие люди ей не страдают !!!  :-)
–––
Ищущий- да найдет!...
vvladimirsky 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 10 января 23:27  
Vladimir Puziy

цитата Vladimir Puziy

Так не будем же захламлять тему оффтопиком.


Понял, согласен, учту, отключаю иронию в этой теме.

Как частное лицо частному лицу: извини.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.
HARARA 

философ

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 января 19:06  
Недавно решил прочитать долго откладываемый "Грозный отряд" и возник такой вопрос: как город Dorminia превратился при переводе в Сонливию? Учитывая что этот город назван

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

по имени одного из персонажей.

Рассуждали, что это говорящее имя и Dorminia как производное от Dormitory? Вроде в книге это ни как не обыгрывается.
vvladimirsky 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 11 января 19:39  
Журнал "Мир фантастики" назвал лучшей фантастической книгой 2015 года роман Энн Леки "Слуги правосудия". Подробнее в колонке. Ну и на сайте журнала, естественно.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.
keij 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 января 15:12  
За неделю до НГ должны были забрать из типографии переиздание Гаунтлгрима. Что-то не срослось? Или просто времени нет до магазина довезти?
Guyver 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 января 18:22  
keij переиздание? Разве не доптираж должен быть?
keij 

активист

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 января 18:58  
Guyver я не совсем понимаю разницу. Обложка будет другая. На счёт текста я не в курсе, но как минимум ошибки учтут. А времени уж прошло сколько... года четыре если я не ошибаюсь
ArK 

магистр

Ссылка на сообщениеОтправлено 12 января 23:29  
Бумага другая.
Guyver 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 января 00:30  
keij если так то круто, значит будет именно переиздание, а не доптираж :)
Nicolett 

авторитет

Ссылка на сообщениеОтправлено 13 января 06:01  

цитата vvladimirsky

Недоработка редактора.

Рискну заметить, что с Сигги О’Хара недоработка редактора не только (или даже не столько?) в этом. Пассаж в седьмой главе о названии планеты и реконструкторских постановочных боях – это отсылка к битве при Сэкигахаре, причем история битвы очень забавно пересказана Флинном. (Судя по всему, туда же он еще добавил и осаду Осаки, которая состоялась пятнадцатью годами позже, но спустя многие тысячи лет это воспринимается одним и тем же событием в истории докосмической Терры.) Для тех, кто не знает, как там обстояло дело, соль шутки теряется.
Стоило бы сделать сноску.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 490  491  492 [493] 494  495  496 ... 547  548  549  550  551 

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?