Издатель Мамонов В В ...

Здесь обсуждают тему « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика» поиск в теме

"Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 690 691 692 [693] 694 695 696 ... 699 700 701 702 703  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 21 января 2014 г. 19:23  
"Издатель Мамонов В.В." специализируется на издании коллекционных малотиражных изданий, богато иллюстрированных лучшими художниками и сочетающих высочайшее качество с доступной ценой. Основное направление — приключения, фантастика, хоррор.

Дорогие любители приключенческого жанра, вы можете поучаствовать в процессе формирования серии своими предложениями как по жанрам, так и по конкретным авторам. Все ваши предложения будут доброжелательно рассмотрены.

Страница издательства на "Фантлабе".
(Ранее — "Фаворит").
Мы в живом журнале.

Действующие серии:
  1. Черные книги
  2. More fантастики
  3. Бухта приключений
  4. Авеню детектива
  5. Бороться и искать!
  6. Ветер прерий


"Бухту приключений" открывает роман Пьера Жиффара "Адская война".

цитата

СЕРИЯ "БУХТА ПРИКЛЮЧЕНИЙ"

Мы решили создать серию-мечту, в которой собрать по возможности лучшие романы жанра, причем в отличие от других издателей не ограничиваться уже известными знаменитыми романами известных авторов, а открыть новые имена, которые в силу разных обстоятельств были до сих пор неизвестны российскому читателю. Между тем, в Европе и Америке эти авторы давно признаны классиками жанра. Причем, очень часто подобные романы образуют единое целое с иллюстрациями конца XIX-го — начала XX-го века, с которыми они тогда были изданы. И потому все книги серии будут издаваться с полными комплектами иллюстраций.

Кроме того, для каждого тома Павел Парамонов нарисовал цветные форзацы, титулы, контртитулы, шмуцтитулы, колонцифры, заставки, концовки (не только к романам, но и каждому рассказу). И, конечно, великолепные авторские иллюстрации Павла Парамонова.


В серии "Черные Книги" будут, соответственно, издаваться лучшие образцы хоррор-литературы. Особенностью серии является то, что впервые работа над книгами ведется не только с благословения авторов, но и под их личным контролем.

Вопросы — к negrash или Karnosaur123

Дорогие друзья! По желанию заказчика возможно отложить книгу на срок до недели. На больший срок книги не откладываются.

1. Наш интернет-магазин подключился к приему платежных карт "Мир".
2. Книги нашего издательства теперь можно будет получать в Москве в любой день, а не только по субботам.
Пишите на нашу почту, мы вас сконнектим с курьером.


-------
Книги можно заказать в ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ издательства.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 13 июля 09:12  
MaxDementjev
Этим обстоятельством отличия не исчерпываются. В одном случае число томов четное, в другом -нечетное.


философ

Ссылка на сообщение 13 июля 13:29  
Walles

цитата Walles

В одном случае число томов четное, в другом -нечетное.

Ну, это-то было вполне ожидаемо.
Конечно, знай я заранее, что книга выйдет в Бухте, не стал бы орионовский вариант брать (там издание тоже очень хорошие, но я не собираю всю серию Ориона в отличие от Бухты:-)) Но хоть повезло, что иллюстрации разные , впрочем какие-то может и совпадают, я все не сравнивал. Вот на фото-4 для сопоставления картинки из третьей главы в варианте Бухты (верхняя) и Ориона (нижняя).


философ

Ссылка на сообщение 13 июля 13:43  
MaxDementjev
Ну ничего, мы помним замечательные снимки вашей библиотеки, найдется место и для двух вариантов ...А текст переводчика идентичен в обоих случаях слово в слово? Издатели разные, могут же правки вносить. Или нет?


философ

Ссылка на сообщение 13 июля 13:54  
Walles
Фамилия и имя переводчика совпадают до последней буквы, это точно :) , а вот текст романов я не сверял. )


философ

Ссылка на сообщение 13 июля 13:56  
MaxDementjev
Ну если переводчик готовые к употреблению тексты выдает, то они также будут совпадать.


активист

Ссылка на сообщение 13 июля 14:51  
Переводчик и там, и здесь — Лев Самуйлов. Вряд ли есть хоть малейшие отличия. Иллюстрации по- своему хороши, как в "Орионе", так и в "Бухте" Не было бы у меня "Ориона", обязательно бы купил в "Бухте" Но к счастью для меня первым вышел "Орион", сэкономил прилично денег, так как "Орион" в одном томе. А полностью я не собираю ни "Бухту", ни "Орион". Приятно однако осознавать, что есть такие любители, которые ради другого комлекта иллюстраций готовы пойти на немалые в общем- то расходы. Значит я не один такой фанат. Есть и гораздо покруче.


магистр

Ссылка на сообщение 13 июля 15:11  

цитата Авантюрист

Переводчик и там, и здесь — Лев Самуйлов.
А у Вече тот же перевод?Только без иллюстраций?


миротворец

Ссылка на сообщение 13 июля 16:03  

цитата Humphrey Bogart

А у Вече тот же перевод?Только без иллюстраций?


Насколько я знаю, да.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 13 июля 17:52  
Его ещё и Вече издавало? Какое то пиршество Кока


активист

Ссылка на сообщение 13 июля 18:09  
Только в "Вече" он назывался по другому, по-моему "Последние Валуа" и естественно без иллюстраций. Серии "Мастера приключений тогда ещё не было.


философ

Ссылка на сообщение 13 июля 21:46  

цитата Авантюрист

Переводчик и там, и здесь — Лев Самуйлов. Вряд ли есть хоть малейшие отличия.

Я почему спросил — помнится пару лет назад вышло "Порто Белло" с переводом Фрадкиной [у меня он есть, но пока руки не дошли прочитать] почти единовременно в двух издательствах — в одном, в теме которого мы сейчас с вами находимся и в "Пионере". Один наш коллега детально разобрал несколько ключевых эпизодов в обоих версиях и пришел к выводу, что у Мамонова редакторские правки к этому переводу ощутимо лучше... Но, верю, что в случае с де Коком ситуация равноценная. Орион тоже старательно к текстам в любом случае подходит.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 июля 22:53  
В 2014 году изд. Вече опубликовало роман Анри де Кока La Grande empoisonneuse под названием "Последние из Валуа" в переводе Л.Самуйлова.
Я купил этот же роман в Библиотеке Приключений изд. Орион под названием "Кровь за кровь". Переводчиком тоже указан Самуйлов.
Но у Вече книга на 416 стр., а у Ориона на 700 с лишним, убористым шрифтом. Естественно у Ориона картинок не на 300 страниц и никакими играми с размерами шрифта и межстрочным интервалом нарастить такое количество страниц нельзя. Я попросил у Льва в личке разъяснить ситуацию, но он написал, что и там и там перевод полный.
Вот такая загадка. Хотел даже одно время вечевское издание купить для сравнения, но потом перегорел.
А сам роман мне очень понравился.


философ

Ссылка на сообщение 13 июля 23:11  

цитата Walles

Один наш коллега детально разобрал несколько ключевых эпизодов в обоих версиях и пришел к выводу, что у Мамонова

Точнее не так -поправлю сам себя, нашел ту беседу. Главное что тогда было замечено -что перевод одного человека местами сильно разнился в разных версиях.


активист

Ссылка на сообщение 14 июля 10:18  
Вот загадка для детей... Впрочем лично я считаю, что не стоит на всём этом заморачиваться. Есть какие- то отличия — ну и Бог с ними. Главное — чтобы нравилось. Переводы в "Золото Порто- Белло" я не сравнивал, но могу сказать только, что у Мамонова иллюстрации в данном случае намного лучше. Цветные и очень хорошие. В "Пионере" иллюстрации к этому роману — так себе. ИМХО.


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 12:04  
По слухам, где-то появилось еще несколько книжек. Настоящий подарок шерлокоманам сделало издательство — "Тайна Красной Маски". Первый томик из....8-)


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 12:07  
Walles руководство в отпуске практически до конца июля.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 12:09  
negrash
Я на Алибе увидел. Там еще две замечательные новинки. Но наверное неэтично их комментировать до официального анонса от Вас.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 12:23  
Walles ну, пока директор издательства не скинул мне информацию, я, пожалуй, писать что-то на этот счет не буду. 8:-0
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 12:31  
ОК. Хотя так и хочется спросить, что же там за "Мертвецы Коммуны" такие8-) Название классное.


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 12:38  
Walles не имею ни малейшего понятия.
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 690 691 692 [693] 694 695 696 ... 699 700 701 702 703

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

 
  Новое сообщение по теме « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх