автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
6 мая 2021 г. 12:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar не могу понять что вас навело на такой коммент
Смайлик видели в комменте? Выдыхайте. Я шучу. После Батчера-Бучера перевод названия романа Чайлда вообще мимо просвистел. Я довольно давно читал конкретно этот роман (он же едва ли не лучший из всего цикла о Ричере, что я успел прочесть), так что не особо помню, чего там больше — полей, боен или этажей. Если редактор издания посчитал, что привычное название лучше, значит тому есть причины.
|
|
|
3nity
новичок
|
|
MrUnforgiven
авторитет
|
6 мая 2021 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi В посте анонса Батчера в группе вк Азбуки шла жаркая дискуссия как правильно должны переводится названия романов, что Батчер то ненастоящий, он Бутчер и нас всю жизнь обманывали, и предложениями отправиться в западный Лондон и убедиться в правильном произношении фамилии (вспоминаю с теплотой норвежскую сагу Фанзона), почитайте на досуге, очень там все интересно. 3nity ну Ричер и так 500+ стр, а если 2 романа в омнибусе будут 1000+ получится как Джордан, для такого жанра многовато ИМХО.
|
––– Wyrd bið ful aræd |
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
6 мая 2021 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MrUnforgiven В посте анонса Батчера в группе вк Азбуки
Читал. Там ещё было о том, что и переводы названий отсебятина, и даже в аннотации — полный мрак. А уж перевод — полный отстой. При этом ни одного примера. В той баталии кто-то предложил критикам издания написать мне в личку с предложениями-примерами, но никто, ясное дело, не сделал этого. А я представитель издательства честный: таким грубиянам первым не пишу. Да и им, подозреваю, это не особо надо: бомба сброшена, самолёт отправился на базу.
|
|
|
aldio
активист
|
6 мая 2021 г. 17:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Читал. Там ещё было о том, что и переводы названий отсебятина, и даже в аннотации — полный мрак. А уж перевод — полный отстой. При этом ни одного примера. В той баталии кто-то предложил критикам издания написать мне в личку с предложениями-примерами, но никто, ясное дело, не сделал этого. А я представитель издательства честный: таким грубиянам первым не пишу. Да и им, подозреваю, это не особо надо: бомба сброшена, самолёт отправился на базу.
Эт я предложил. Ожидаемо — безуспешно. Ибо только покричать хотели.
|
––– Don't go to Heaven, cause it's really only Hell! (c) Ronnie James Dio |
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
MrUnforgiven
авторитет
|
6 мая 2021 г. 17:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi Вчера дочитал Снайпера, весь было интересно, принялся за невидимый свет, в бумаге точно возьму когда выйдет.
|
––– Wyrd bið ful aræd |
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Калигула
авторитет
|
6 мая 2021 г. 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Забрали уже.
Новость дня! Еще бы начать с "Игры снайперов", которая не издавалась на русском...
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
MrUnforgiven
авторитет
|
|
Николаич
авторитет
|
7 мая 2021 г. 07:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Забрали уже.
В Е Л И К О Л Е П Н О
|
––– Из-за малой общности нарратива и феерической фрактальности — ничто ни лучше другого (с) Джейсон Стетхем |
|
|
k2007
миротворец
|
|
mirkas64
активист
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
7 мая 2021 г. 17:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mirkas64 А есть ли какие то более точные данные о дате поступления в продажу книги Маккаммона Лебединая песнь?
В десятых числах месяца ожидаем. По плану прибытие тиража на склад стоит на 16 мая.
|
|
|
ovasya76
миротворец
|
|
PION
миротворец
|
|
k2007
миротворец
|
9 мая 2021 г. 13:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
надеюсь, кстати, что у Хантера сделают дополнительную редактуру и мы не увидим в книга авианосцев "Айво Джима" и греческих историков Трисайдидесов
|
––– весна, время школьников и других людей |
|
|
MrUnforgiven
авторитет
|
9 мая 2021 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну да, редактура там точно не помешает, много очепяток в старых изданиях, а еще в первой книге он Боб Снайпер, а во второй уже Боб Гвоздильщик, надо будет что то одно выбрать. А вообще серия интересная, 2 книги прочитал, буду дальше читатью
|
––– Wyrd bið ful aræd |
|
|
vfvfhm
миродержец
|
11 мая 2021 г. 00:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Приобрел на днях прекрасно изданную "Пограничную трилогию" Кормака Маккарти и уже перечитал "Кони, кони"... Книгу просто откладывать не хочется, так она сама в руки врастает! Отсюда вопрос: нет ли желания у издательства переиздать в адекватном виде "Дорогу"? Единственный роман остался, не имеющий правильной версии. А еще приобрел Джосайю Бэнкрофта, два тома Кена Кизи. Не книги, конфетки-тортики! Все-таки "Азбука" — лучшее издательство в России.
|
|
|
andipa
философ
|
|