Издательство Азбука


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

Издательство "Азбука"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 16 марта 2014 г. 00:00  


философ

Ссылка на сообщение 28 июля 2017 г. 20:49  
rold1963 ну я стараюсь чередовать НФ и фэнтези по возможности.


магистр

Ссылка на сообщение 28 июля 2017 г. 20:53  
Serega_Kozopas
Я вот приобрел все романы до того выходившие в НФ и Матрице
Morzan
Сейчас читаю только Бэнкса,всю очередь отодвинул, заканчиваю Игрока, а дальше-Вспомни о Флебе, Инверсии
На фэнтези просто нет времени
–––
... Я состою из самых длинных слов,
а также из коротких предложений.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 июля 2017 г. 17:36  

цитата

«Азбука» готовит масштабное переиздание произведений Роберта Хайнлайна. Уже вышли романы «Дверь в лето» и сборник «Туннель в небе. Есть скафандр — готов путешествовать», но впереди еще много интересного. Залезайте в космический корабль, пристегнитесь — стартуем!

«Я беру нескольких персонажей и устраиваю им неприятности. А когда им удается разобраться с неприятностями, история заканчивается», — так описывал свой творческий метод Роберт Хайнлайн, первый в истории грандмастер научной фантастики.

Прежде чем стать писателем, Хайнлайн пробовал себя в самых разных профессиях. Он успел поработать: уборщиком, билетером в кинотеатре, страховщиком, продавцом журналов, кольщиком орехов, чечеточником в придорожной закусочной, учителем математики, работником железнодорожной почты, натурщиком, библиотекарем, офицером военно-морского флота.

Нам очень повезло, что в конце концов он решил заняться литературой. Может, Хайнлайн и мог стать звездой чечетки или адмиралом, но тогда мы бы никогда не прочитали его книг, а это было бы огромным упущением.

1. «Фрайди. Бездна» (конец августа – начало сентября 2017, серия «Звезды мировой фантастики»)

В издание вошли роман «Фрайди» и повесть «Бездна» — произведения объединяет мотив секретной службы, идеи человечности и взаимопомощи. «Фрайди» рассказывает о жизни искусственно выращенной женщины. Она тайный агент и, выполняя порученное задание, способна уничтожить любого. Но как-то так всегда получается, что человеческого во Фрайди больше, чем в людях, считающих себя «настоящими».

Герой «Бездны» тоже секретный агент. Его отправили с важной миссией на Луну, где создано сверхоружие, несущее угрозу Земле. Но он не так одинок, как Фрайди, ему на помощь приходят люди, чей разум перерос человеческий. Почти людены, на языке братьев Стругацких.

2. «Космонавт Джонс. Время для звезд» (сентябрь – октябрь 2017, серия «Звезды мировой фантастики»)

Оба романа рассказывают о космических путешествиях. «Космонавт Джонс» — роман воспитания, главный герой которого с детства мечтал о звездах. Максимилиан Джонс надеялся, что его дядя, астронавигатор, представит племянника членам Гильдии астронавтов. Но дядя умер, и Джонсу приходится искать другие способы стать учеником Гильдии — только эти способы не совсем законны.

Герои романа «Время для звезд» — вполне взрослые люди, причем одному из них даже доводится пережить несколько поколений. Сюжет основан на парадоксе близнецов, но Хайнлайн добавляет к нему одну особенность: близнецы могут общаться друг с другом телепатически. И вот один брат-близнец отправляется колонизировать далекие планеты, а второй остается на Земле и поддерживает с ним мысленную связь.

3. «Луна — суровая госпожа» (октябрь – ноябрь 2017, серия «Звезды мировой фантастики»)

В 1967 году роман получил премию «Хьюго» как лучшее научно-фантастическое произведение — и неспроста. Здесь и космические приключения, и колония для преступников на Луне, и провозглашение в странном мире уголовников-лунарей всевозможных сексуальных свобод, и революция. В «Азбуке» роман выйдет в тщательно выверенной редакции.

4. «Чужак в чужой стране» (серии «Большой роман» и «Звезды мировой фантастики», сроки публикации пока не определены)

Опять же, роман — лауреат премии «Хьюго», перевернувший мировоззрение молодежи 1960-х (всего Хайнлайн получил эту премию пять раз). Майкл Валентайн Смит — марсианский Маугли. Он вырос на Марсе совершенно один, но земляне нашли его и привезли на свою планету. Вот только для него она — чужая. «Азбука» опубликует роман в дополненном переводе на основе классического перевода Михаила Пчелинцева.

5. «Звездный десант» (сроки публикации пока не определены)

«Звездный десант» тоже удостоен премии «Хьюго». А в 1997 году его экранизировал Пол Верховен — правда, расставив акценты по-своему. «Звездный десант» стал одним из самых спорных романов конца 1950-х: Хайнлайна из-за него даже обвиняли в фашизме.

С милитаристскими взглядами писателя, проявившимися в романе (по сюжету земляне встают на защиту родной планеты от космических захватчиков и решают конфликт исключительно силой) можно соглашаться или нет; так или иначе, «Звездный десант» — блестящий образец боевой фантастики. В «Азбуке» роман выйдет в новом переводе Геннадия Корчагина.

6. «Кукловоды» (сроки публикации пока не известны)

Действие романа разворачивается в 2007 году, после ядерной войны между США и СССР. Мир вернулся в стабильное состояние холодной войны, как вдруг на Землю прилетают пришельцы с Титана. Это существа-паразиты, они прицепляются к людям и порабощают их волю.

Роман был опубликован в разгар эпохи маккартизма, по времени совпавший с инопланетной истерией в США. Поэтому он отражает главные страхи американцев того времени — «красную угрозу» и инопланетное вторжение. Полный вариант «Кукловодов» вышел в США только в 1990 году, именно эту версию романа готовит к публикации на русском языке «Азбука».

Вот такие грандиозные планы. А еще в серии «Азбука-бестселлер» выйдет сборник рассказов и повестей Хайнлайна — но об этом в следующий раз.

Готовьте место на книжных полках!

Источник


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 июля 2017 г. 17:39  

цитата gamarus

Готовьте место на книжных полках!

Нет, спасибо.
–––
И смерти нет почетней той,
Что ты принять готов, За кости пращуров своих, За храм своих Богов.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июля 2017 г. 17:50  
хорошие планы... но как же дверь в лето в ЗМФ? не будет, что ли?!
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


магистр

Ссылка на сообщение 30 июля 2017 г. 17:56  
cakypa , обещали всю фантастику Хайнлайна в ЗМФ. Думаю, будет заметно позже, чтобы не мешать продажам недавно вышедшего томика.
–––
The spice must flow


магистр

Ссылка на сообщение 30 июля 2017 г. 17:57  

цитата gamarus

«Чужак в чужой стране»
Я что-то сегодня больно придирчивый к таким деталям, но всё-таки хотелось бы наконец-таки: Исход 18:3

цитата

Синодальный перевод
и двух сыновей ее, из которых одному имя Гирсам, «потому что, – говорил Моисей, – я пришелец в земле чужой», –
Новый русский перевод
и двух ее сыновей. Одного из них звали Гершом, потому что Моисей сказал: «Я стал поселенцем в чужой земле», –
Современный перевод РБО
и оба его сына (одного звали Гершо́м, что значит: «Я поселился на чужбине», –
Библейской Лиги ERV
Он привёл с собой также обоих сыновей Моисея: первенца, которого звали Гирсон, потому что, когда он родился, Моисей сказал: «Я – пришелец в чужой стране»,
Cовременный перевод WBTC
Он привёл с собой также обоих сыновей Моисея, первенца, которого звали Гирсам, ибо, когда он родился, Моисей сказал: "Я – пришелец в чужой стране",
Под редакцией Кулаковых
и двух ее сыновей (одного из них Моисей назвал Гершом, поскольку сам он в те дни говорил о себе: «Пришлым стал я в чужой для меня земле»;
–––
Жила была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 июля 2017 г. 18:46  
isaev
Так что мешает-то? Берете оригинал и переводите так, как хочется. Если перевод будет хороший — наверняка в издательстве заинтересуются... :-)
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 июля 2017 г. 01:07  

цитата gamarus

«Азбука» готовит масштабное переиздание произведений Роберта Хайнлайна. Уже вышли романы «Дверь в лето» и сборник «Туннель в небе. Есть скафандр — готов путешествовать», но впереди еще много интересного. Залезайте в космический корабль, пристегнитесь — стартуем!
Очень хотелось бы обзор этих книг прочитать. Особенно в сравнении со старыми переводами/изданиями от того же "Поляриса", "Северо-Запада" или "Отцов-основателей". А то может и смысла не будет заново перепокупать, по третьему разу.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миродержец

Ссылка на сообщение 1 августа 2017 г. 10:02  
План выхода книг на этой неделе.

цитата

Новая неделя — новые книги. Что ждем из типографии:

31 июля:
«The Beatles. Единственная на свете авторизованная биография». Хантер Дэвис.
«Империя бурь». Сара Дж. Маас.
«Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов». Эмилио Сальгари.
«Голос одиночества». Ян-Филипп Зендкер.
«Туннель в небе. Есть скафандр — готов путешествовать». Роберт Хайнлайн.
«Атлетичный мозг. Как нейробиология совершает революцию в спорте и помогает вам добиться высоких результатов». Амит Кетвала.

1 августа:
«Секта». Микаэль Катц Крефельд.
«Собиратель костей». Джеффри Дивер.

2 августа:
«От Сунь-Цзы до Стива Джобса: искусство стратегии». Брюно Жароссон.

⚠⚠ Обратите внимание, что в список включены книги, которые только-только будут напечатаны! То есть указанные даты — это НЕ даты начала продаж. Поэтому следите также за нашими постами, чтобы с точностью до дня узнавать о появлении в продаже долгожданного томика.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 августа 2017 г. 10:07  
gamarus
Не знаю, как остальные позиции, а Хайнлайна уже вовсю продают ;-)


активист

Ссылка на сообщение 1 августа 2017 г. 10:21  
Пара вопросов по Хайнлайну:
1) сохранятся ли комментарии к романам, которые были в сериях «История будущего» и «Отцы-основатели»? Например, в томике «Астронавт Джонс. Время звёзд» в «ИБ» комментариев аж на 11 страниц.
2) в сборнике «Фрайди. Бездна» не потеряются ли нестандартные элементы вёрстки? В частности, в романе «Фрайди» должно быть три рисунка созвездий и одна большая таблица, а в повести «Бездна» — карточные послания (матрицы 5*5, буквы вперемежку с пустыми квадратами)? В последнем издании от «Эксмо» всё это благополучно исчезло.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 августа 2017 г. 10:35  

цитата Seidhe

Не знаю, как остальные позиции, а Хайнлайна уже вовсю продают

Иногда планы выполняют с опережением. Наверное, это неплохо :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 1 августа 2017 г. 11:44  
Хайнлайна уже вчера в ЧГ заказал!
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 августа 2017 г. 16:45  

цитата Jaelse

Пара вопросов по Хайнлайну:
1) сохранятся ли комментарии к романам, которые были в сериях «История будущего» и «Отцы-основатели»? Например, в томике «Астронавт Джонс. Время звёзд» в «ИБ» комментариев аж на 11 страниц.
2) в сборнике «Фрайди. Бездна» не потеряются ли нестандартные элементы вёрстки? В частности, в романе «Фрайди» должно быть три рисунка созвездий и одна большая таблица, а в повести «Бездна» — карточные послания (матрицы 5*5, буквы вперемежку с пустыми квадратами)? В последнем издании от «Эксмо» всё это благополучно исчезло.


Задал ваши вопросы ответственному редактору, вот что он ответил:

1) Комментарии есть, но из них удалены излишние астрономические сведения, которые для восприятия текста не нужны.
2) Вся оригинальная графика в книге сохранена.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 августа 2017 г. 00:52  
Edred
Зачем "Космонавт Джонс"?
Когда "Астронавт Джонс" и на западе астронавты и так и было всегда.
При этом — в аннотации говорится про "астронавигацию и астронавтов".
Это не ошибка?
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 августа 2017 г. 01:26  
Александр Кенсин
Не знаю, выйдет книга — узнаем. Если же переименовали, значит, на то были основания, просто так никто этого делать не будет (спрашивать не буду, не вижу смысла).

PS: От себя же лично добавлю такую мысль: астронавты в Америке появились в 60-ые годы, а в 1953 году — когда был написан роман — их еще отродясь не было. И роман ведь называется "Starman Jones", а не "Аstronaut Jones"...
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 августа 2017 г. 01:39  
Edred
Понятно.
Аннотация просто... с астро.

... Звездный парень...
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 2 августа 2017 г. 09:26  

цитата Александр Кенсин

... Звездный парень...

Ага, тайконавт. :-)))
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


активист

Ссылка на сообщение 2 августа 2017 г. 11:33  
Edred
Спасибо за ответ. Будем надеяться, что и к остальным романам комментарии не потеряются.
А вот переименование "астронавта" в "космонавта" действительно странное. Если уж менять название, то лучше тоже на какой-нибудь неологизм (как в оригинале).
Страницы: 123...256257258259260...142614271428    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Азбука"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Азбука"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх