автор |
сообщение |
DenyK
авторитет
|
|
psw
философ
|
|
Ник 1000
новичок
|
|
DenyK
авторитет
|
|
андрон966
гранд-мастер
|
|
Taldock
активист
|
26 июля 2022 г. 00:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дойл с Фостером вроде как впервые.. будем посмотреть, хотя есть рамка от Миллиорка. Опять же у Альфы хоть и увеличенный формат но 285 стр., у Миллиорка эти два романа в томе занимают 415 и перевод идеальный. Смок Беллью от Альфы по качеству иллюстраций неплох, у СЗКЭО, допускаю, что качество получше, но там только Фишер, уменьшенный формат и перевод "из инета". Раньше в БИСС брал все за редким исключением, но с нонешними ценами в Лабиринте очень избирательно
|
|
|
Taldock
активист
|
27 июля 2022 г. 00:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коллеги, что со шрифтом и качеством иллюстраций в Честертоне БИС? В ИИ шрифт мелкий. Количество строк одинаковое по 41, но по имеющимся на Лабе фото не вижу разницы между шрифтами. Стоит ли менять ИИ на БИС?
|
|
|
Shurhendd
активист
|
12 августа 2022 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересная новость — скоро выходит большой томик Фр. Марриета в серии ПИИ в одном томе с илл.( в сентябре). Надо посмотреть🙂 Как написано — масса классических иллюстраций , что очень неплохо, а текст.. посмотрим и текст🤔
|
|
|
arnoldsco
магистр
|
|
Shurhendd
активист
|
|
arnoldsco
магистр
|
|
Shurhendd
активист
|
12 августа 2022 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arnoldsco Только хотелось бы побольше таких новинок, и еще.. серия ИМ совсем забыта , а была так популярна.. Поглядим .. Хотя сейчас многим нелегко🤔
|
|
|
psw
философ
|
12 августа 2022 г. 23:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldsco Текст, скорее всего — или новый перевод или кардинально редактированный старый Мичман Изи — Томилов, Корабль-призрак — Энквист, Королевская собственность — Энквист, Блок, Приключения Ньютона Форстера — переводчики не указаны.
|
|
|
Shurhendd
активист
|
|
angrax
активист
|
14 августа 2022 г. 02:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю как у вас там переводы Марриета читабельные. Я в 90-ые в "Иностранке" в Москве читал оригиналы и сравнивал с переводами — отвратительно. Хотя Поля Д'Ивуа в старых переводах читать еще страшнее.
|
|
|
Shurhendd
активист
|
14 августа 2022 г. 07:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
angrax Ну если в сравнении.., а у меня на читательском голоде в 90-е все заходило на ура😄 Конечно, были кой-какие»спотыкачки», но не обращал внимания, хотя Марриет по-моему не просто читается, в отличии, допустим от Сальгари, Эмара, Рида. В переводах конечно, вся проблема..
|
|
|
alexnick1958
миротворец
|
14 августа 2022 г. 08:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Shurhendd Аналогично. 12-томник от Логоса прочитан был с удовольствием, хотя сравнение "Мичмана Изи" с Ташкентским изданием вызывало нехорошие подозрения. Но, во всяком случае, любопытство после биографической статьи в "Знание — сила" было удовлетворено.
|
––– "Я, может быть, жить начинаю" п. Печкин |
|
|
angrax
активист
|
17 августа 2022 г. 05:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Марриет сложнее читается потому что 1) он англичанин, поэтому стиль его несколько иной (он еще и профессиональный военный времен Нельсона) и 2) он писал свои произведения лет за 40 минимум до Эмара, Сальгари и Рида. Тогда приключенческий жанр еще не оформился до конца. По поводу "читабельности после голода" в 90-ые — я выразил личное мнение. Мне Марриета читать в переводах было трудно. В оригинале — никаких проблем. Пару лет назад в букинистическом магазине случайно попалось его полное собрание на английском с иллюстрациями. Читается великолепно.
|
|
|
Shurhendd
активист
|
18 августа 2022 г. 16:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
angrax Все понятно, интересно, но лично я посмотрю и это издание, в т.ч. и из-за иллюстраций( питаю «слабость»🤔к старым «классическим» иллюстрациям, и не только старым...)
|
|
|
andipa
философ
|
|