Издательство Северо Запад ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 

  Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 17 августа 2014 г. 21:00  

цитата anok

Простите, но "улучшенные" таким образом переводы Говарда, только потеряли в качестве.
Не хватает целых кусков текста, добавлены сторонние имена и названия, просто неверный перевод предложений.
Стоит ли браться за "улучшение", когда переводимый текст признан на языке оригинала достаточно читабельным?
Не было ли опасений, что "улучшая" текст, только навредите?


Это я про Конана, который давным-давно выходил в Северо-Западе, а не про новые переводы Говарда в мягкой обложке.
–––
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»


авторитет

Ссылка на сообщение 18 августа 2014 г. 13:50  

цитата lidin

В Советское время те самые любимые романы (например. Гаррисона) редактировали по полгода и прогоняли через трех (как минимум)
редакторов и цензора, делалось три корректуры и книга порой выходила много раз лучше оригинала или совсем другой



цитата anok

Простите, но "улучшенные" таким образом переводы Говарда, только потеряли в качестве.
Не хватает целых кусков текста, добавлены сторонние имена и названия, просто неверный перевод предложений.


цитата anok

Это я про Конана, который давным-давно выходил в Северо-Западе, а не про новые переводы Говарда в мягкой обложке.


Тот проект, в который писали Хаецкая, Перумов и прочие? Тот, который начал выходить в 1992-м?


авторитет

Ссылка на сообщение 18 августа 2014 г. 20:17  

цитата Roujin

Тот проект, в который писали Хаецкая, Перумов и прочие? Тот, который начал выходить в 1992-м?


Да, тот самый проект. Или превратить хоррор Брэдбери в лирическую фантастику КГБ заставило?
Не важно, какой год, важно что реакторы сохранили мнение, что они в праве "улучшать" тексты.
В итоге, чистых переводов Конана вообще не существует. Везде что-то изменено, что-то вырезано, что-то переделано.
–––
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»


миродержец

Ссылка на сообщение 18 августа 2014 г. 20:51  
anok
До сих пор так?

Т.е. даже выход недавнего омнибуса и там та же ситуация? (((


===

Кстати, удалось кому-нибудь обещанную книгу-новинку сфотографировать?
А то от издателя нет вестей. 8:-0
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 августа 2014 г. 21:11  

цитата Александр Кенсин

anok
До сих пор так?

Т.е. даже выход недавнего омнибуса и там та же ситуация? (((


Везде перепечатываются переводы Семеновой. С её переводами точно такая же беда.
–––
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»


миродержец

Ссылка на сообщение 18 августа 2014 г. 21:17  
anok
Не фэн "Конана".
Пробовал в 90-х еще читать, не понравились переводы и как-то не пошло...
А вон оно как...
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


новичок

Ссылка на сообщение 18 августа 2014 г. 22:08  

цитата Александр Кенсин

Кстати, удалось кому-нибудь обещанную книгу-новинку сфотографировать?

Dark Andrew обещал добавить описание книги (пост от 12 августа), а я был без фотоаппарата. Книга продавалась, малый формат, цена 1,5 т.р. Книги в обложке были по 450.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 августа 2014 г. 15:46  
Книгу видел, а вот сфотографировать напрочь забыл. Формат, на взгляд, как у "Зарубежной фантастики" от издательства "Мир" (я имею в виду твердые томики). У нас в карточке не так выглядит обложка, как есть. Там нет супера и в целом другое соотношение сторон: http://fantlab.ru/edition117008


миродержец

Ссылка на сообщение 20 августа 2014 г. 15:48  
В общем — маленькая книжка за 1500 р.
Понятно.

Интересно что там внутри, т.е. какое качество.

И шитый ли переплёт.

И как на взгляд по качеству обложка?

Так как в мягкой — супера очень плохого качества: краска слазит и т.д.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 августа 2014 г. 16:05  
Обложка совершенно стандартная — целофанированный переплет. Соответственно и качество нормальное. Смотрится на порядок лучше остальных томиков, которые в мягкой обложке. Об остальном не скажу — брать не стал, в итоге, т.к. не готов 1500 за такой томик платить никак.


миродержец

Ссылка на сообщение 20 августа 2014 г. 16:12  
Т.е. внутри непонятно какое качество всего...
И переплет непонятно какой.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 августа 2014 г. 16:17  

цитата Александр Кенсин

Т.е. внутри непонятно какое качество всего...

В смысле? Нормальное там качество полиграфии, если вопрос об этом. Переводы внимательно не смотрел.


философ

Ссылка на сообщение 21 августа 2014 г. 01:50  
По просьбам, фотки ))











миродержец

Ссылка на сообщение 21 августа 2014 г. 02:02  
Родон
Спасибо )))

Итак выяснено, что переплёт шитый.
И... и на первой же страницы уже полно всего...
Видимо такая каша во всей книге. (((

На второй странице написано: "Клубное издание" и при этом... "Print on demand", а это вещи разные.

Обложка — насколько я понимаю, неоднородная желтая, т.е. какие-то полоски на желтом фоне, "сеточки-чёрточки" присутствуют.

Если можно, пожалуйста, покажите страничку с содержанием и последние странички с выходными данными, при их наличии.

Заранее спасибо :beer:

P.S. Но фоне этой новой книги нового "С-З" старый томик классического "С-З" смотрится не просто выигрышно, а с большим отрывом одерживает победу.
Будто новая книга — это пиратский "Юго-Восток" из 90-х.
В том числе и по самому переводу и вёрстке.
Очень печальное зрелище. :-(

Может даже и лучше, что таких книг нет в магазинах.
Пусть старый-добрый "Северо-Запад" помнят по хорошим книгам. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 21 августа 2014 г. 02:12  
Добавил


миродержец

Ссылка на сообщение 21 августа 2014 г. 02:22  
Родон
Спасибо.

Выходных данных получается, что нет.

Корректор... в списке есть, но без имени и фамилии.

Интересно, что зато указан художник (главный), при этом все иллюстрации из западных источников (и художники, которые их нарисовали, не указаны).

Год издания указан — 2013, при этом сами переводы — 2014 года, как и оформление... 8:-0
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 21 августа 2014 г. 03:03  
Редактор ашипки не правил)
–––
Уже: Е. Дворецкая В полночь упадёт звезда"
Читаю: Аннандейл "Мортарион. Бледный Король"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 августа 2014 г. 11:57  

цитата Александр Кенсин

... и на первой же страницы уже полно всего...

Мда: "закружилось каруселю...", "люк в полу маленькой рубке..." Э-эх, и это на первой странице!
Похоже, текст даже через Word не прогонялся. Твёрдый переплёт, конечно, хорошо, но не пойдёт такая книга по 1.5K.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 августа 2014 г. 12:38  
Я, собственно, из-за этого и перестал брать эту серию. Качество плинтусное. ЛПФшки порой лучше делали.


магистр

Ссылка на сообщение 21 августа 2014 г. 13:15  
Да кстати смотрится неплохо, имхо. Особыми изысками конечно не блещет, но и чтоб совсем ужас-ужас — я бы так не сказал. Я про дизайн и полграфию сейчас. По переводу и редактуре понятно, что скорее всего не айс, судя по фоткам. А вот по качеств ниче так. Я бы такого Кордвайнера Смита взял:-)
Страницы: 12345678...446447448    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх