Серия Звезды научной ...

Здесь обсуждают тему «Серия "Звезды научной фантастики" (АСТ)» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звезды научной фантастики" (АСТ)» поиск в теме

Серия "Звезды научной фантастики" (АСТ)

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 89 90 91 [92] 93 94 95 96 97  написать сообщение
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 24 декабря 2015 г. 09:33  
В связи с тем, что "питерская" часть "Снов разума" закрыта, а книги из неё перенесены в новую серию и регулярным обсуждением этой серии в разных разделах форума предлагаю говорить о "Звездах научной фантастики" здесь.

Серия на Фантлабе: https://fantlab.ru/series4901

Планы серии: https://fantlab.ru/blogarticle42875


миродержец

Ссылка на сообщение 29 июня 23:04  

цитата Petr

Вместо "проследила" — "проследилУ"??? Это какой пол вообще?

Средний, неопределенный.
Уже было такое у Дукая в "Идеальном несовершенстве". Там этот момент переводчиком был на ФЛ подробно объяснен, насколько я помню.

цитата Petr

Это долго, даже не знаю, где на это время взять.

В электронке занимает где-то четверть часа. Правда, я часть букв пропускал и пришлось перепроверять пару раз.
–––
Следующие рецензии в АК:
Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева.


магистр

Ссылка на сообщение 29 июня 23:09  

цитата Green_Bear


В электронке занимает где-то четверть часа.
Электронной версии книги не имею, увы.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


магистр

Ссылка на сообщение 29 июня 23:12  

цитата Green_Bear

Средний, неопределенный.
Вроде "оно", "проследилО" вполне удобоваримо, в отличии от слова с У в окончании.
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 июня 23:27  

цитата Petr

Это долго, даже не знаю, где на это время взять.

Вот вам, под спойлером, если хотите.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

вижу ты нашёл мои восьмушки первые по крайней мере: что до остальных проверь архивированную генную карту узурпатора альтернантного д последовательные митохондриальные интроны расположенные ниже цог5. так же смотри адрес в конце документа.
Возможно с ошибками. Невероятно выбешивала эта дурацкая игра, но упёрся. Что означает, даже знать не хочу.
И тот адрес, в конце документа:
https://rifters.com/Eriophora-Root-Archiv...
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


магистр

Ссылка на сообщение 29 июня 23:30  
ilya_cf спасибо, что сэкономили мне время.)
–––
Вообще, книги хорошо горят.
А уж рукописи — как порох. (с) srkn


новичок

Ссылка на сообщение 30 июня 00:04  

цитата Petr

Вместо "проследила" — "проследилУ"??? Это какой пол вообще?

Не пол, гендер. Это другое.

цитата Petr

Интересно, как это пишется в оригинале?

Местоимения Se/Hir. У английских глаголов нет родовых окончаний.


философ

Ссылка на сообщение 30 июня 07:16  
ilya_cf спасибо^_^


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 июля 16:35  

цитата Griaule

Ссылка на перевод рассказа не открывается — "Error 404. Page Not Found". С чем это связано? 1) Уоттс не добавил перевод рассказа на свой сайт? 2) Перевод рассказа пока ещё не готов и поэтому не опубликован?

цитата Aleks_MacLeod

Проблема решается, попробуйте по второй половине следующей недели.

Так и не открывается страница на сайте Уоттса.
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


философ

Ссылка на сообщение 12 июля 18:40  
хотелось бы задать очень меня интересующий вопрос. Увидим ли мы ещё произведения Йена Макдональда?


авторитет

Ссылка на сообщение 23 июля 18:24  

цитата Griaule

цитата Petr
О чём речь? О тех выделенных и подчёркнутых буквах?
Да.
Странно. Купил «Революцию…» на Litres — никаких выделенных букв нет… В оригинале были.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июля 22:55  
Vramin видимо, потерялось в электронной fb2 версии(
–––
Следующие рецензии в АК:
Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева.


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 16:26  
Vramin, в печатной версии есть. В fb2 решили не париться


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 18:46  

цитата gooodvin

в печатной версии есть. В fb2 решили не париться

Да и на фиг бы не нужны, только с ритма сбивают весь квартал чтению мешают. Полностью согласен с

цитата ilya_cf

Невероятно выбешивала эта дурацкая игра


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 18:54  
Так ведь можно было сначала спокойно прочитать, а потом пробежаться по страницам...
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


активист

Ссылка на сообщение 24 июля 19:14  
Русский текст послания раза в полтора длиннее оригинального выходит, а английский ещё и искать было легче, там буквы цветные были.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 19:15  
Griaule , там даже в процессе чтения возникало подозрение, что что-то пропустил.

цитата ilya_cf

альтернантного д последовательные митохондриальные интроны
— это вообще о чём?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 19:23  
Ну, имхо, Уоттс так шутит)) В оригинальном секретном послании был url-адрес страницы с ещё одним рассказом, недописанным. В русском переводе в секретном послании вставили подсказку где в книге искать url-адрес страницы с русским переводом этого рассказа.
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 19:31  
Griaule , и где? Нашли?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 19:38  
По поводу самого послания было обсуждение на reddit — тут.
А вот здесь Уоттса спросили насчет "Узурпатора"

цитата

Danny Boy: Is the context for “usurper” this story, another story, or biology?
Peter Watts: Actually, Usurper alternantis was a name I invented for a gengineered planimal species in a short story I wrote back in grad school, years before I was ever published. Let us leave it at that.

цитата

Дэнни Бой: Контекст для «узурпатора» — это история, другая история или биология?
Питер Уоттс: На самом деле Usurper alternantis — это название, которое я придумал для генетически модифицированных видов животных в рассказе, который я написал еще в аспирантуре, за много лет до того, как был опубликован. Оставим все как есть.
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 июля 19:39  
Т_ЕЛЕЦ, вы точно эту ветку форума читали? Выше же вы цитировали ilya_cf, а в его сообщении ссылку на рассказ не увидели)))
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 89 90 91 [92] 93 94 95 96 97

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звезды научной фантастики" (АСТ)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Звезды научной фантастики" (АСТ)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх