Планы издательств 2014 Факты ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 15:11  

цитата Vladimir Puziy

VIAcheslav Потому что делают новый перевод.


Не ищут они лёгких путей)))


авторитет

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 15:13  

цитата redber

Не ищут они лёгких путей)


Права на старый, как я понимаю, у "Домино". Все сложно (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 15:14  
Roujin Вот и мне так кажется...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 15:19  
Ну так по Ротфуссу и результат будет тоже достойный — оба романа в переводе Анны Хромовой это хорошо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 15:24  

цитата Dark Andrew


Ну так по Ротфуссу и результат будет тоже достойный — оба романа в переводе Анны Хромовой это хорошо.


Если бы еще Хромову не редактировали/корректировали как попало... Помнится, кто-то там пошалил с передачей "фейрической" речи, на что Хромова очень жаловалась.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 15:32  
Сегодня читал её ЖЖ, пишет, что на ровне с переводом 1-го тома, она еще и правит свой перевод 2-го. Так что результат должен быть просто отличным.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 15:41  

цитата antilia

"Испытание огнем" появится на днях — http://fantlab.ru/work299966

p.s. в магазине АСТ уже появилась — http://shop.ast.ru/catalog/fiction/zarube...


миротворец

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 15:48  
Vladimir Puziy нет, я о другой грани его творчества, допустим, о по-настоящему сильном романе "Зона страха": https://fantlab.ru/work138642
–––
Allt gar I alla fall mycket, mycket bra.


активист

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 15:53  
Ксения Медведевич "Кладезь бездны" в продаже


миротворец

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 16:01  

цитата negrash

по-настоящему сильном романе "Зона страха": https://fantlab.ru/work138642

Роман настолько сильный, что никто не решился его прочитать!!11
–––
…fresh poison each week


магистр

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 16:38  
antilia
Нифига это не кинообложки :-((( Одно название!
Изменили только шрифт, а Бибера и Лермана со старых изданий оставили :-(((
Такое ощущение, что издательство просто издевается над фанатами, чес.слово! >:-|
–––
Имхо, конечно


авторитет

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 18:26  

цитата SeverNord

она еще и правит свой перевод 2-го.

А ну их к черту переводчиков вместе с издателями. Буду теперь покупать книжки в третьем, трижды переведенном и трижды отредактированном издании. Чтоб наверняка. >:-|
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 18:38  
БЛИЗНЕЦ Надёжней всего, конечно, в оригинале. Хотя вот вспомнишь, что Толкин выпустил по крайней мере три версии "Хоббита", -- да и призадумаешься.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 18:43  
БЛИЗНЕЦ, так вы рискуете не дождаться этого третьего издания — банально могут кончиться права и не будет никаких отредактированных дополнительных тиражей. Или опять скажут, что автор не "взлетел".
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


магистр

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 18:46  
Товарищи, а никто не в курсе, будут ли переиздавать хотя бы цикл про Четверга Джаспера Ффорде (https://fantlab.ru/autor783) ? Уж о новых романах я молчу. Первые две книги были отличными, а остальные я пропустил, тогда они, по-моему, так у нас в городе и не появились...

И тут вспомнилось про ЗКФ Эксмо, кажется еще в сентября обещали планы вывесить — до сих пор тишина — никто ничего не знает?


авторитет

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 19:18  

цитата SeverNord

так вы рискуете не дождаться этого третьего издания  — банально могут кончиться права и не будет никаких отредактированных дополнительных тиражей. Или опять скажут, что автор не "взлетел".

Перефразируя слова Владимира Пузия — пора учить английский.
А не дождусь третьего издания, скачаю второе издание в корявом переводе. Значит, такова судьба книги – не получить нормального перевода или такова судьба цикла – не быть изданным до конца. Но тенденция запускать полуфабрикат и стравливать его самым преданным почитателям бумажной книги, надоела... А потом смотрят – скушали? Вот вам доптираж полуфабриката. Скушали опять? Рецензий хвалебных понаписали, с друзьями поделились, ажиотажа немного навели. Хорошо, молодцы, вот вам издание в новом человеческом переводе. Спасибо.^_^

ИМХО пока издательский бизнес не загнется, ничего хорошего не будет. Вот когда все полетит в тартарары, вот тогда будут искать новый подход и налаживать отношения с покупателем.
–––
Клевые чуваки сдаются быстрее чиксам, которые цитируют Хемингуэя.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 20:03  

цитата Dark Andrew

Ну так по Ротфуссу и результат будет тоже достойный

Про Аберкромби вы то же самое писали.


магистр

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 20:12  

цитата БЛИЗНЕЦ

А не дождусь третьего издания, скачаю второе издание в корявом переводе. Значит, такова судьба книги – не получить нормального перевода или такова судьба цикла – не быть изданным до конца. Но тенденция запускать полуфабрикат и стравливать его самым преданным почитателям бумажной книги, надоела...


Окститесь, уважаемый. Перевод второго тома Ротфусса вполне себе хороший, Хромова достойно и вдумчиво переводит. А то, что она его еще раз редактирует, говорит лишь о том, что она стремится еще улучшить качество и сделать как лучше. А вы ее к черту посылаете. Вот и старайтесь ради вас что-то улучшить.

цитата БЛИЗНЕЦ

ИМХО пока издательский бизнес не загнется, ничего хорошего не будет. Вот когда все полетит в тартарары, вот тогда будут искать новый подход и налаживать отношения с покупателем.


Когда издательский бизнес загнется, поздно будет. Некому и нечего искать будет и налаживать. Вот тогда будете сидеть с сотнями новых книжек ежедневно, отличными переводами и вообще рогом изобилия. Ну, или, если честно, с Флибустой и корявыми переводами-подстрочниками с Нотабеноида и иже с ним. Ляпота.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 20:24  

цитата БЛИЗНЕЦ

ИМХО пока издательский бизнес не загнется, ничего хорошего не будет. Вот когда все полетит в тартарары, вот тогда будут искать новый подход и налаживать отношения с покупателем.
БЛИЗНЕЦ Если не понимаете что изменения уже есть, то лучше уж молчите
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 10 октября 2014 г. 20:33  
Чтоб уж добить тему — оказывается Роулинг вполне себе редактирует Гарри Поттера, и в мире выходят 2-е, 3-е исправленные издания. А вот Махаон издает переводы Спивак, которые делались по первым редакциям, и их никто по актуальным версиям оригинала не правит. То есть, если издатель не поленится, то нас ждут 2-е исправленное, а там может и 3-е издания.
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.
Страницы: 123...272273274275276...348349350    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

 
  Новое сообщение по теме «Планы издательств 2014. Факты, слухи, обсуждение»

тема закрыта!



⇑ Наверх