Читаете ли вы одновременно ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Читаете ли вы одновременно две или более книги?»

 

  Читаете ли вы одновременно две или более книги?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2019 г. 11:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата neo smile

"Музыканты" — обалденная вещь! Очень классный сюр и мега талантливая зарисовка!

Мне больше "Золотой полдень" нравится и "Испанский крест". Но это долго объяснять за что.

цитата neo smile

Но не советую однозначно!

Меня Голоны и не интересуют. Я развлекательные юбковихрения оставляю дамам, страдающим по большей любви, а не по интеллектуальному голоду.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


философ

Ссылка на сообщение 20 июля 2019 г. 14:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Evil Writer

Мне больше "Золотой полдень" нравится и "Испанский крест". Но это долго объяснять за что.

Я знаю эти вещи, — спасибо что вновь напомнили!:beer: Возьму 3й / 4й книгой в своё привычное многообразное чтиво8-)

цитата Evil Writer

Меня Голоны и не интересуют. Я развлекательные юбковихрения оставляю дамам, страдающим по большей любви, а не по интеллектуальному голоду.

В этом смысле лучше реально Ведьмака прогнать, — ибо там всего достаточно: и любви, и динамики, и фирменного юмора пана Анджея. "Если колоться — тока по взрослому!" :-D
–––
Лучшие узы те, что не удерживаются ничем, и их нельзя разрубить (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 20 июля 2019 г. 17:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата neo smile

Я знаю эти вещи, — спасибо что вновь напомнили!

Обращайтесь почаще)

цитата neo smile

В этом смысле лучше реально Ведьмака прогнать, — ибо там всего достаточно: и любви, и динамики, и фирменного юмора пана Анджея. "Если колоться — тока по взрослому!"

Я, кстати, давно отошел от фэнтези, но к Ведьмаку остались теплые чувства в отличие от многих других блестящих побрякушек.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


философ

Ссылка на сообщение 20 июля 2019 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Evil Writer

Обращайтесь почаще)

Спасибо! Учту, — это приятно: иметь такие тёплые искренние рекомендации:beer:

цитата Evil Writer

кстати, давно отошел от фэнтези, но к Ведьмаку остались теплые чувства в отличие от многих других блестящих побрякушек.

Да, я понимаю о чём Вы. А знаете почему так, — а не иначе: почему Сапковский классик, достойный множественных перечиток (пусть даже параллельных), а другие просто тривиальные фантазёры?;-) -Потому что его Ведьмак — это хардкор: жёсткий, аскетичный, двусмысленный8-)
–––
Лучшие узы те, что не удерживаются ничем, и их нельзя разрубить (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2019 г. 01:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата neo smile

Потому что его Ведьмак — это хардкор: жёсткий, аскетичный, двусмысленный

И эпатажный с точки зрения фольклорного наследия.
Ведьмак для меня ценен тем, что это не розовые сопли по эльфам, цвельфам и сильфидам, а переосмысление морали нашего мира в выдуманном. В нем и нет завязших в зубах штампов. Это постприключение в мире, где умирает волшебство и людям свойственен страх и боль, а всякая победа пиррова, а не истинна. Не зря в финале мы оказываемся в нашем мире — круг замыкается.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


философ

Ссылка на сообщение 21 июля 2019 г. 01:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Evil Writer

Это постприключение в мире, где умирает волшебство и людям свойственен страх и боль, а всякая победа пиррова

Да, это тоже в точку — поэтому и тянет эту сагу периодами перечитывать. Очень сильно слышны аллюзии на наш мир, — Сапковский пишет именно философское фэнтези (не знаю как точнее это сказать). У него и "Змея" такая, — трёхслойная, трансовая, на грани сна и яви (тяжёлой яви).

цитата Evil Writer

Не зря в финале мы оказываемся в нашем мире — круг замыкается.

Красиво подытожено8-) Змей Уроборос, хватающий себя за хвост. И эта фигура совершенна.
–––
Лучшие узы те, что не удерживаются ничем, и их нельзя разрубить (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2019 г. 01:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата neo smile

поэтому и тянет эту сагу периодами перечитывать

Аналогично)

цитата neo smile

Очень сильно слышны аллюзии на наш мир, — Сапковский пишет именно философское фэнтези (не знаю как точнее это сказать).

Ммм. Мне кажется, что не сколь философское, а сколь реалистическое. Философское — это несколько другое.

цитата neo smile

У него и "Змея" такая, — трёхслойная, трансовая, на грани сна и яви (тяжёлой яви).

"Змея" — это срочно к переизданию на русском в более красивом переводе. Но повесть крайне мощная и недооцененная. Расстрел автобуса — это нечто; одна из самых тяжелых сцен в литературе. Но именно "Змея" стоит особняком и кусает читателя даже мощнее Ведьмака.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


философ

Ссылка на сообщение 21 июля 2019 г. 22:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата Evil Writer

Ммм. Мне кажется, что не сколь философское, а сколь реалистическое. Философское — это несколько другое.

Честно признаться, — не знаю точно: в какую нам ветку... Но по-моему уже потихоньку съезжаем с темы8:-0

цитата Evil Writer

"Змея" — это срочно к переизданию на русском в более красивом переводе. Но повесть крайне мощная и недооцененная. Расстрел автобуса — это нечто; одна из самых тяжелых сцен в литературе. Но именно "Змея" стоит особняком и кусает читателя даже мощнее Ведьмака.

По Сапковскому здесь быстро и по существу вопроса. Знаете, не могу сказать что перечитываю его "Змею"... Но то что эта вещь реально вызывает "взлом" и взрыв мозга — это факт. Меня потрясла эта повесть в ключе не только катарсиса, а и метанойи (изменение ума) в том числе. И сложно найти адекватные слова чтобы признать: Сапковский реальный талантище — знает толк в своём ремесле, которое стоИт у него уже давно на плотном фундаменте искусства. — Знает как разбередить душу своему читателю.
PS Кстати, насчёт перевода, — уловила в сети как-то этот текст "случайно" (Змея же только под Фляком выходила — сравнить не с кем) Мне всё понравилось. Здорово и тонко переведено.
PPS Если есть претензии, — кидайте свои соображения в ветку Сапковского. Дать ссылку на неё с ФЛ?;-):-)
–––
Лучшие узы те, что не удерживаются ничем, и их нельзя разрубить (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 21 июля 2019 г. 22:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата neo smile

Дать ссылку на неё с ФЛ?

Отпишусь туда сейчас.
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


философ

Ссылка на сообщение 22 июля 2019 г. 01:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Evil Writer

Отпишусь туда сейчас.

Спасибо за конкретику по любимому пану Анджею, — уловила!:beer:
–––
Лучшие узы те, что не удерживаются ничем, и их нельзя разрубить (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 17 октября 2020 г. 23:11  
цитировать   |    [  ] 
Одну читаю в бумаге, одну слушаю в аудиокниге. Больше одной книги не читаю, не удобно.
–––
Быть врачом — самая важная и самая гуманная профессия в мире.
Легко осуждать перевод ни разу не прочитав цикл в оригинале.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 октября 2020 г. 03:17  
цитировать   |    [  ] 
Читаю одновременно по две, или больше для разнообразия. Так проще сравнивать авторов.
Страницы: 123...1516171819    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Читаете ли вы одновременно две или более книги?»

 
  Новое сообщение по теме «Читаете ли вы одновременно две или более книги?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх