Книжный клуб Фантлаба Читаем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Паоло Бачигалупи «Навола»

Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Паоло Бачигалупи «Навола»

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2024 г. 17:04  
цитировать   |    [  ] 
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу.
Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий.
Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.


Регламент работы, июль 2025:
01.07. — 03.07 — открытое голосование за книгу для прочтения.
04.07. — 31.07 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге.
01.08 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения.
_________

Правила работы книжного клуба
1. Выбор книг.
1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев.
1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего.
1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад.
1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании.
1.5. В голосовании могут принимать участие только первые тома книжных циклов и внецикловые произведения.
1.5.1. Допускаются к голосованию первые тома циклов, по которым ранее был опубликован один или несколько рассказов, если эти рассказы ранее не издавались отдельным сборником.
1.6. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу.
1.7. Книги, не содержащие в сюжете фантастического элемента, к голосованию не допускаются.
1.8. Призывы к голосованию за одного из номинантов на книгу месяца допустимы только в рамках книжного клуба. При обнаружении сообщений, призывающих проголосовать за одну из номинированных книг со стороны заинтересованного лица (автор или издательство) на площадке, не относящейся к книжному клубу книга может быть снята с голосования.
2. Порядок чтения и обсуждения.
2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

скрытый текст
.
2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены. Оскорбления авторов и других участников книжного клуба — строго запрещены.
3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения.
3. Итоговое голосование.
3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются.
3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства.
4. Разное.
4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме.
______
Читаем роман Паоло Бачигалупи «Навола»

_______
Летопись книжного клуба
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2024 г. 17:02  
цитировать   |    [  ] 
цитата heleknar
По квоте

По какой квоте? Так и не увидел в био, почему нужно было отдать премию ей, а не Леки, например
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2024 г. 17:12  
цитировать   |    [  ] 
Алексей121 У Леки нет заветных буквочек LGBTQ.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2024 г. 17:17  
цитировать   |    [  ] 
heleknar дык Эмили на время получения премии вообще замужней женщиной была. Буковки только после развода в 2022 появились и помочь получить премию в 2016 ей никак не могли.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2024 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 
цитата Francine
Человек переводил себе книги, напереводился, решил, что и он так сможет.
Мне, кстати, стало интересно, а что за человек написал "Корабль", и оказалось, что я была не права.

Андреас Брандхорст пишет книги с 1983 года,
в 1983 году его рассказ (короткая форма) выиграл премию Курда Лассвица,
затем с 2005 до 2015 года он ежегодно номинировался на премию Курда Лассвица и Немецкую научно-фантастическую премию (германский аналог Небьюла) с различными романами и переводами,
в 2013, 2016 годах он выиграл Немецкую научно-фантастическую премию со своими романами в категории "Лучший роман на немецком языке",
до "Корабля" Андреас написал более 10 романов как единственный автор и более 10 романов в соавторстве, одновременно занимаясь переводами с английского и итальянского языков,
многие его произведения (по словам автора на его офиц. странице) имеют значительный коммерческий успех.

так что я была не права, "Корабль" написан писателем, работающим в жанре более 30 лет к дате выхода книги.

PS The Internet Speculative Fiction Database — основной источник
PPS В 2022 году у автора вышел роман "Биткойн-заговор" (Das Bitcoin Komplott) о том как группа лиц устраивает заговор с целью сделать биткойн новой резервной валютой, но текущий режим, естественно, не дремлет. Это не фантастика, это триллер.
–––
Anything worth doing is worth perfecting. (S.Surina, 'Infoquake' by D.Edelman)


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 05:25  
цитировать   |    [  ] 
После первой неудачной попытки начала читать заново. Это какой-то читательский тренажёр с отягощениями.
Начало:
Он (Бартоломеус) прибыл на многофункциональном транспорте Кластера.
МФТ остановился рядом с капсулой Адама.
через несколько страниц, та же сцена:
Бартоломеус уже был в транспортном средстве Кластера
И глаз спотыкается. Какое транспортное средство? Он же приехал на МФТ? А то, на чём приехал Адам, называлось капсула. Откуда новое средство взялось? Конечно, я сообразила, что средство = МФТ, но уже отвлеклась и мысленную энергию на совершенно неважную деталь уже потратила.

Новый план — читать через строчку, не вдаваясь в подробности, разве что совсем уж перестану понимать, что происходит. Но обидно. Художественная литература всё-таки, её читают, чтобы насладиться словами, а не чтобы побыренькому усвоить содержание.
–––
Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем!


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 07:35  
цитировать   |    [  ] 
Я ещё не читала, но мож вы придираетесь? Многофункциональный транспорт довольно синонимичен транспортном средству.
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 10:30  
цитировать   |    [  ] 
А в чем необходимость постоянно называть это летадло "многофункциональным транспортным средством Кластера"?
Неужели нельзя просто назвать его "капсулой" или "шатллом"?
Или там в оригинале "Cluster-Multifunktionsfahrzeug" и переводчик каждый раз переводит всё дословно?
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 10:55  
цитировать   |    [  ] 
Там везде какой-то атас со значением слов. Например "коннектор", судя по контексту — это аппарат для передачи сознания. Но в одном месте Адам входит в коннектор, запирает за собой дверь и начинает расхаживать по шаттлу из угла в угол. Коннектор=шаттл?
Энергетическая клетка — в русском языке есть столько подходящих словосочетаний: элемент питания, батарейка, топливная ячейка, источник энергии — нет, надо обязательно изобрести энергетическую клетку.
Дальше начинают попадаться "разработчики". Нет, это не люди и не машины, которые что-то разрабатывают. Судя по контексту это какие-то носители информации, на которые можно записать память и данные. Мне интересно, как они называются на немецком.
Ну и постоянные "шеи", которые кожа, продолжают возникать дальше по тексту.


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 14:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата Дочь Самурая
мож вы придираетесь?

Может, конечно, но ещё через несколько страниц это уже мультитрансгрессор
–––
Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем!


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 
Слуште, что-то это какая-то лабуда. Я сейчас где-то около 40%, и чем дальше, тем лабудее. Ладно мультитрансгрессоры. Ладно что в первой главе сказано, что Барт машина, а в следующей Адам, обращаясь к Барту, толкает целую речь на тему "вы, бессмертные", явно имея в виду людей. Даже шеи эти бесконечные ладно. Но там потом события начинают происходить, и тут уж совсем.

Я грешным делом подумала, что может проблема в том, что я свой экземпляр книги... кхм... нашла в гугле по поиску "корабль брандхорст скачать бесплатно" 8:-0, и ненароком скачала контрафакт, идентичный натуральному. Но судя по комментариям коллег, я читаю то же, что и остальные. Как в том анекдоте, мне скучно, а вам непонятно, только тут мне одновременно и скучно, и непонятно. Ребекка ещё эта с шеей землистого цвета...

Как бы мне не бросить это дело. Пока читаю, но внутренний голос не затыкается, что у меня вообще-то Кларк, Гаррисон и Адамов-отец лежат нечитанные, а я на сигнатуру иридия время трачу...

Один однозначный плюс в этой книге. Когда нам в следующий раз попадётся что-нибудь типа "Странности", мы будем куда снисходительнее. Подумаешь, лошади на Марсе. Да и пусть себе скачут, делов-то.
–––
Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем!


магистр

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 14:36  
цитировать   |    [  ] 
У меня иногда складывается ощущение, что мы читали разные тексты. У меня бумажная книга, я никаких противоречий не видел. Может быть, конечно, не обращал внимание, но...


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 15:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата axelkon
У меня бумажная книга, я никаких противоречий не видел.


там общая крайне слабая логичность мира, вот в чем дело. Из серии "автор так написал, он так видит". Это сильно мешает проникнуться книгой
–––
девочка летом слушала гром...


магистр

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 15:13  
цитировать   |    [  ] 
k2007 с этим не спорю ) мне просто показалось из нескольких сообщений в ветке, что имеют место опечатки / несостыковки в переводе. Специально не выискивал, но подумалось, что это может быть проблема электронной версии, а может и нет.


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 15:28  
цитировать   |    [  ] 
axelkon не думаю, что на данный момент, существует "корректная" русскоязычная версия данного романа.
Буквально вчера в бумаге прочёл момент с "энергетической клеткой". Не распознал, думал придумка автора какая-то. А на самом деле, как писали выше, в оригинале там, скорее всего, немецкий аналог словосочетания "power cell". Переводить это как "энергетическая клетка" — признак либо неграмотности, либо галимого машинного перевода. Хотя, даже многие онлайн-переводчики сегодня так плохо не переводят.


магистр

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 15:45  
цитировать   |    [  ] 
Надо звать Брандхорста в обсуждение :-)))


философ

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 16:05  
цитировать   |    [  ] 
–––
Я не знаю, куда мы идём… Но мы там будем!


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 16:08  
цитировать   |    [  ] 
ну и в книге сумбур, это многие отмечают. Там и поиск инопланетных артефактов, и вторжение Чужих, и восстание машин и все сразу. Такое впечатление, что автор не знал, о чем ему писать, поэтому решил написать обо всем сразу
–––
девочка летом слушала гром...


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 16:13  
цитировать   |    [  ] 
цитата axelkon
Надо звать Брандхорста в обсуждение

Подозреваю, что большая часть вопросов адресована переводчику.

Меня реально заинтересовал человек, который начал свою практику художественного перевода с довольно объёмного и сложного романа.
Удивительная самоуверенность, имхо.

И вот на какое интервью я наткнулась:
https://youtu.be/_SoH6SqiR34?si=jcZ74E9wp...

После этого у меня возникли вопросы не к переводчику, а к издательству.
Благотворительность — это прекрасно и благородно.
Но не за счёт уродования, по-видимому, не самой плохой книги.
–––
И вечный бой! Покой нам только снится
Сквозь кровь и пыль...


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 16:55  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]
–––
И вечный бой! Покой нам только снится
Сквозь кровь и пыль...


миротворец

Ссылка на сообщение 11 ноября 2024 г. 16:59  
цитировать   |    [  ] 
Плохи дела у немецкой фантастики, коли эта штука получила тамошнюю научно-фантастическую премию.
Отсутствие логики в романе? Ну это как сказать.
Кластер откровенно туп.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

У него хватило ума создавать подпрограммы типа Бартоломеуса (концепцию подпрограммы создал не он понятное дело), но не хватило ума найти таки где-то в ядре спрятанную бомбу (логическую бомбу) Супервайзера
Такие Кластеры Сейберхаген давным-давно назвал Берсеркерами, и вволю над ними поиздевался.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Да под конец он, Берсеркер и начался

Смертные вроде Адама

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

живут в состоянии постоянно перезаписываемой памяти,
с них спрос невелик.
Вопрос к бессмертным, а это нормально, 6000 лет нихрена не делать? Если, по мнению автора это нормально, то роман логичен. Даже знаю другого, куда более известного автора, Урсулу ле Гуин, с ее "Всегда возвращаясь домой". Там люди такие же, пусть и смертные.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Хотя вроде ищут систему мгновенного перемещения, а выясняется, что есть корабли мгновенного перемещения. И система благополучно исчезает из поля зрения
Но плохо написан и скучен.
Страницы: 123...269270271272273...745746747    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Паоло Бачигалупи «Навола»

 
  Новое сообщение по теме «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Паоло Бачигалупи «Навола»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх