автор |
сообщение |
nightowl
авторитет
|
14 июля 2020 г. 06:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По ходу вспомнился рассказ, уж очень похожий на обсуждаемый здесь: существо, похожее на "барса"? (может быть "снаг" или что-то подобное) и способное жить на планете с ядовитой атмосферой и низкими температурами (в общем, непригодной для существования людей) "осознает" себя, как разумное существо, и для чего оно "предназначено". Место действия — где-то в далеком космосе (и, как часто было принято в подобных рассказах: "... на холодной планете у далекой звезды проснулся одинокий... и первой мыслью было ... ). Автор — явно кто-то из зарубежных классиков (если будут какие-то варианты, ответить можно, если удобнее, и в соответствующей теме «Помогите вспомнить автора»).
|
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
|
Ученик Дьявола
миротворец
|
|
nightowl
авторитет
|
|
Славич
миродержец
|
|
Basstardo
философ
|
15 июля 2020 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Славич
цитата Михе́й (ивр. מִיכַיְהוּ, Микайя, Михайху, «подобен Богу») — краткая форма имени «Михаэ́ль», что значит вопрос «Кто подобен Богу?»
Микайя/Микая Бэй Голт
|
––– https://vk.com/fr0mthedark |
|
|
Славич
миродержец
|
|
_Y_
миродержец
|
17 июля 2020 г. 06:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Занесло меня читать Википедию про Великий московский пожар. Споткнулся о фразу
цитата В Верхнем Набережном саду сгорело: «дерев яблонных 95, дульных 15, грушных 26, грецкого ореха 1; смородины 285 кустов, крыжовнику 98, байбарису 8, серенья 15...
Подскажите, что тогда называлось дульными деревьями? Похоже, это не фиговые деревья, раз их так много сгорело, да и идут одним списком с растительностью, выращиваемой без оранжерей.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
i_bystander
авторитет
|
17 июля 2020 г. 06:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_ Подскажите, что тогда называлось дульными деревьями?
ДУЛЯ ж. дерево и плод Pyrus communis, его назыв. также грушей и кукишем: последняя дает плод кругловатый, первая большой и с пережабиной; порода дули; бергамот. глива. | Твер. долгая женская шуба. Дулина ж. дуля, в знач. дерева. Дулевый, к дуле относящийся. Дулевка, наливка, винная настойка на дулях. Дульчатый, видом похожий на дулю: округлый и продолговатый, с пережабиной и более толстым концом. (Даль, отсюда)
В словарной статье есть и что-то вроде обсуждения, чем "дуля" отличается от "груши". Насколько оно верное, судить не берусь.
|
|
|
_Y_
миродержец
|
17 июля 2020 г. 07:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
i_bystander спасибо. Получается — вариант груши. Видимо, в то время различали грушу и дулю, сейчас, как понимаю, не различают.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
ziza
философ
|
17 июля 2020 г. 07:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _Y_ . Видимо, в то время различали грушу и дулю
Оригинальное название "хруша" (с XII века).
Но в XVII веке использовали заимствование из польского dula. Видимо, от греческого δούλα (рабыня или служанка). По форме напоминает
|
––– Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать Je suis Ziza |
|
|
Seidhe
миротворец
|
17 июля 2020 г. 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
_Y_
цитата Видимо, в то время различали грушу и дулю, сейчас, как понимаю, не различают.
Не могу говорить за всю территорию необъятной, но у нас в Нижнем Поволжье и на Дону грушу и дулю различают очень чётко. Груша — это то, что растёт в садах и на дачах, дули — дикие или полудикие деревья с мелкими плодами, которые ещё так и называют "дичка". От груши отличается тем, что имеет ОЧЕНЬ вяжущий привкус, а по-настоящему съедобной становится уже к осени, когда мякоть становится коричневого цвета и делается, собственно, мягкой. Не знаю, как сейчас, но в 80-е годы (времена моего детства) из дуль делали компоты, варенье, сушку на зиму и т.д. А моя прабабушка делала с дулей шикарнейшие пирожки
|
|
|
Manowar76
миродержец
|
|
razrub
гранд-мастер
|
|
Manowar76
миродержец
|
23 июля 2020 г. 03:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
razrub спасибо! Дантека в базе нет. Его искал. Не мог сначала фамилию вспомнить, помнил только, что с Уэльбек рифмовалась. )))
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
Гвардеец
миротворец
|
|
razrub
гранд-мастер
|
|
Гвардеец
миротворец
|
|
genka78
миротворец
|
27 июля 2020 г. 17:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос знатокам Пруста и переводчикам. Давно меня смущала разница в переводах Пруста на русский и украинский, а конкретней то, что украинский перевод по количеству знаков и слов меньше русского. К примеру, Du côté de chez Swann: оригинал — 818 тыс. знаков, 166 тыс. слов русский (Любимов) — 760 тыс., 142 тыс. русский (Баевская) — 751 тыс., 140 тыс. украинский (Перепадя) — 701 тыс., 133 тыс. Как видите все переводы меньше оригинала, но украинский еще и меньше русских. Вспомнил, что перевод с английского на русский обычно бывает больше оригинала. Почему бы в случае с французским не быть наоборот? Проверил на 20000 лье под водой и ситуация идентична Прусту: оригинал — 717 тыс., 138 тыс. русский — 656 тыс., 114 тыс. украинский — 569 тыс., 102 тыс. Я в правильном направлении думаю, или есть другое обьяснение этому?
|
|
|
Славич
миродержец
|
27 июля 2020 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата genka78 Я в правильном направлении думаю, или есть другое обьяснение этому? Судя по всему, в правильном. Подсчитано, что при переводе с русского на французский язык текст становится длиннее на 16.06%. Соответственно, при переводе с французского на русский длина текста сокращается, хотя, возможно, не так заметно. https://habr.com/ru/company/alconost/blog...
Средняя длина слова в текстах русских классиков XIX века, по имеющимся данным, чуть меньше, чем средняя длина слова в текстах классиков украинской литературы. http://usim.org.ua/arch/2010/2/16.pdf
|
|
|