Классики жанра в поэзии Ваше ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Классики жанра в поэзии.Ваше отношение и предпочтения.»

 

  Классики жанра в поэзии.Ваше отношение и предпочтения.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 12:28  
цитировать   |    [  ] 
В опрос включены классики жанра.
Если кого-то забыл — не бейте..8:-0
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 12:38  
цитировать   |    [  ] 
Голосовала за Толкина, стихи остальных не читала.
–––
Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 13:17  
цитировать   |    [  ] 
Толкин, Говард, Муркок. Ну, и Брюсов — но за него я высказываюсь вне опроса, т.к. все же не совсем фантаст...
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 13:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

все же не совсем фантаст...
— как это? А "Гора Звезды"?http://www.fantlab.ru/work71234

Не говоря уже о "Первой междупланетной" и о "Восстании машин" и "Мятеже машин" ..
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 13:41  
цитировать   |    [  ] 
А где же Э.А.По?
–––
Джон умрет, а я буду жить


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 13:42  
цитировать   |    [  ] 
Pickman :-(((
И как теперь вставить?:-(
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 13:43  
цитировать   |    [  ] 
Лавкрафт, Говард, Толкиен — не все у них одинаково удачно из того что читал, но есть замечательные вещи.
Муркок все же больше в контексте романов воспринимается со своими опусами.
Наших знаю похуже... 8:-0

А из зарубежных конечно же не хватает Кларка Эштона Смита, Мервина Пика, Эдгара По...


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 13:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата ФАНТОМ

Pickman
И как теперь вставить?
А по-моему, можно редактировать...
–––
Джон умрет, а я буду жить


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 13:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Pickman

можно редактировать
— нашел.:-)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 14:07  
цитировать   |    [  ] 
ФАНТОМ Зайдите на форум «Фантастика и фэнтези», найдите свою тему.
Там будет ссылка:

цитата

Автору темы: правка

Там можно править опрос, убирать и добавлять варианты.
–––
Джон умрет, а я буду жить


философ

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 14:15  
цитировать   |    [  ] 
Толкиен, конечно.

Спасибо за опрос, ФАНТОМ.
–––
"Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?" - Воланд, "Мастер и Маргарита".


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 14:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Claviceps P.

А из зарубежных конечно же не хватает Кларка Эштона Смита
Боюсь, один ты его поэзию и читал :-)
Ну, или не один ты, а три-четыре тебя :-D
–––
Джон умрет, а я буду жить


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 14:23  
цитировать   |    [  ] 
Ну почему же только я 8:-0
Вот тут еще в первом комментарии один человек говорит, что читал — http://wg-lj.livejournal.com/674969.html
На русском пара переводов висят в открытом доступе, еще штук 7-8 на закрытых ветках форума Века Перевода...
Да и на английском он читается достаточно легко, за вычетом редких слов и словоформ, значение которых надо искать.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 14:28  
цитировать   |    [  ] 
Claviceps P. Своими словами ты только подтверждаешь мои. Мало его знают, к сожалению.
–––
Джон умрет, а я буду жить


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 15:00  
цитировать   |    [  ] 
Из списка — Брюсов. Вне списка — По, Пушкин и пр. У остальных либо бред, либо халтура.
–––
…fresh poison each week


магистр

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 15:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата PetrOFF

Пушкин
???%-\
–––
Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий...


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2008 г. 15:20  
цитировать   |    [  ] 
О-о-о... И как я проглядел Вадима Шефнера?!

Вне опроса — высказываюсь и за него 8-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2008 г. 01:16  
цитировать   |    [  ] 
Отметила По, Толкиена, Грина, Лавкрафта, Д.Андреева,Брюсова, Пика и К.Э.Смита.
У Говарда знаю только вот это (и только благодаря Олдям):

И ветра, жгучего, как лед, запомнил я порыв,
И темной пропасти в ночи зияющий обрыв,
И путников, бредущих в ад, покорных, как рабы,
И с Пращуром бессмертным бой у самых Врат Судьбы.
Я смехом злым не провожал испуганных дриад,
И темноглазый поводырь со мной спускался в ад,
Но смерть отринула меня, не впавшего во грех,
И по Великому Пути прошел я дальше всех.
Р.Говард

Говарда тоже отметила — только за это стихотворение.
Где ещё можно прочесть стихи Говарда? Издавались ли они на русском?
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миротворец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2008 г. 01:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Где ещё можно прочесть стихи Говарда? Издавались ли они на русском?


прочесть можно здесь: http://lib.aldebaran.ru/author/govard_rob...
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2008 г. 01:58  
цитировать   |    [  ] 
Печатался Говард, в журнале "Урал" была подборка :-)
http://magazines.russ.ru/ural/2006/7/go1....
Тот же Максим Калинин, что и Мервина Пика стихи переводил. Жаль забросил похоже и ничего такого больше не делает...
И вот тут еще одно прекрасное — "Киммерия" — http://www.vekperevoda.com/1950/kalinin.htm

А по ссылке на Альдебаран такие стихи как «Валузия», «Тварь из моря», «Молитва воина», «Жалоба старого корабля» принадлежат скорее всего не Говарду. Там вроде только "Царь и дуб" его 8:-0
Страницы: 12    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Классики жанра в поэзии.Ваше отношение и предпочтения.»

 
  Новое сообщение по теме «Классики жанра в поэзии.Ваше отношение и предпочтения.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх