Лучшие непереводные книги


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Лучшие непереводные книги»

Лучшие непереводные книги

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 2012 г. 15:55  
цитировать   |    [  ] 
Как думаете, какие книги из современной художки, перевести надо, но их не переведут никогда (или, чтобы не испугать оптимистов, скажем иначе — очень нескоро)? Ну то есть, какие книги надо хватать в первую очередь, оказавшись в книжном за рубежом? НФ, фэнтези, стимпанк, драматургия, исторические романы-эпопеи, поэзия — проще говоря, любой жанр. Сам в теме полный профан, потому и спрашиваю. Предлагать сколько угодно книг на любых языках.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 14:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата борхус120

Как думаете, какие книги из современной художки, перевести надо, но их не переведут никогда (или, чтобы не испугать оптимистов, скажем иначе — очень нескоро)? Ну то есть, какие книги надо хватать в первую очередь, оказавшись в книжном за рубежом?
Думаю, здесь должны давать советы люди, владеющие иностранными языками.
Но даже я знаю, что есть немало классических произведений, которые на русский вряд ли переведут.
Если любите "твёрдую" НФ, к примеру:
Ким Стэнли Робинсон: "Марсианская трилогия".
Роберт Форвард "Яйцо дракона".
Грег Иган "Диаспора".
Достаточно бегло взглянуть на список лауреатов основных премий.
–––
«Переводчики - как ниндзя: замечают только плохих» (Этгар Керет)


миродержец

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 17:29  
цитировать   |    [  ] 
Может быть не "непереводные", а "непереведенные"? А то складывается впечатление, что речь идет о книгах, написанных в оригинале на русском...
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 17:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

Грег Иган "Диаспора".

В работе. Я даже знаю, у кого.

И некоторые другие произведения Игана тоже в работе.

Что не переведут точно в ближайшее время, так это Дилени, начиная с Далгрена и до сегодняшнего дня.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


миродержец

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 17:37  
цитировать   |    [  ] 
А, случайно, Лес Мифаго не в работе?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 18:08  
цитировать   |    [  ] 
Антология "Песни Умирающей земли". Почти все сборники рассказов всяких там Биглей и Шепардов. Полное собрание малой прозы, эссеистики и поэзии Желязны в шести томах. "Искусство Плоского мира" и вообще почти все художественные альбомы и нон-фикшн.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 18:13  
цитировать   |    [  ] 
"Тысячи их" 8-)


философ

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 18:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

Может быть не "непереводные", а "непереведенные"?

Нет, ну может быть, конечно, но я написал так, чтобы показать, что их переводить не будут . Хотя бы в обозримом будущем.
Claviceps P., вы составьте Список Главного. А мы и этому уже рады будем.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 18:34  
цитировать   |    [  ] 
борхус120

цитата

Нет, ну может быть, конечно, но я написал так, чтобы показать, что их переводить не будут


Наверное надо было использовать слово непереводимые . Поминки по Финнегану ггг. Форвард кстати да, что-то я про няго забыл, спасибо Славичу за напоминание.


магистр

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 18:42  
цитировать   |    [  ] 
"Радуга земного притяжения" Пинчона
Все романы М. Джона Харрисона после "Вирикониума"
Все непереведённые романы Вулфа начиная с Peace и далее
Уже упомянутые "Дальгрен", "Невериона" и прочие вещи Дилени.
Да что тут говорить, действительно, уснуть раньше можно, чем сотую долю перечислишь...

цитата Claviceps P.

"Тысячи их"

Воистину тысячи. ^_^
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 18:45  
цитировать   |    [  ] 
"Радуга" должна выйти.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 19:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата борхус120

Claviceps P., вы составьте Список Главного. А мы и этому уже рады будем.

Нет уж, спасибо :-))) Экскалибуровские времена прошли...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 19:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Ну то есть, какие книги надо хватать в первую очередь, оказавшись в книжном за рубежом?


Я бы не стал обольщаться и думать что такие шедевральные книги прямо валом в книжных будут. Их там тоже особо нетути: Лафферти уже только на ебее да в б/у шном секторе на Амазоне, "Яйцо дракона" Форварда (вот зачем он жесткую НФ обозвал по фэнтезийному?) обильно издавали в 1980е а потом упс — в 2000м последний раз. И т.д.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 19:12  
цитировать   |    [  ] 
С.Соболев а за рубежом, если человек живет по некоему фиксированному адресу, можно прям с "Амазона" и заказать. Сутки доставка. Выйдет дешевле, чем в магазине.


магистр

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 19:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vladimir Puziy

"Радуга" должна выйти.

Фигасе какие вещи узнаёшь! o_O
Кто переводит? Кто издаёт? Когда выход?
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 19:21  
цитировать   |    [  ] 
В ЖЖ Немцова (переводчика) была информация, выйдет в Эксмо летом или зимой.

http://spintongues.livejournal.com/


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 19:25  
цитировать   |    [  ] 
Vladimir Puziy Ты живешь за рубежом и относительно меня, и относительно Амазона. Что дальше.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 19:32  
цитировать   |    [  ] 
Kshishtof A. Дык ветку про планы читай, там совсем недавно цитировали Гузмана, Немцова и Грызунову на энту тему. ;)

С.Соболев Да ведь и ты писал о тамошних книжных, которые точно так же находятся за кордоном. А спрашивающий обозначил, что не просто так интересуется, а собирается за кордон. ;) По крайней мере, в исходных условиях смоделирована именно эта ситуация. :)


магистр

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 19:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kshishtof A.

Все романы М. Джона Харрисона после "Вирикониума"
Все непереведённые романы Вулфа начиная с Peace и далее
Уже упомянутые "Дальгрен", "Невериона" и прочие вещи Дилени.

цитата Vladimir Puziy

Антология "Песни Умирающей земли". Почти все сборники рассказов всяких там Биглей и Шепардов. Полное собрание малой прозы, эссеистики и поэзии Желязны в шести томах. "Искусство Плоского мира"

Хоть плачь навзрыд:-((( Столько всего интересного а прочитать все даже с учетом того что читаю по английски — не получится, читаю медленно. Вот на русском бы было конечно гораздо проще и быстрее.
Кстати по "Лесу Мифаго" вопрос интересный. Я недавно его качнул на аглицком — оказалось что написано и читается очень легко! И какие спрашивается тогда отмазки от Олмы (до того как объявили об отказе издавать) про архисложный текст и серьезность работы? По ощущениям это чуть ли не самый легкий текст из всех, что мне доводилось почитывать на аглицком.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2012 г. 19:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата

А спрашивающий обозначил, что не просто так интересуется, а собирается за кордон.


цитата

Предлагать сколько угодно книг на любых языках.


Судя по этой ремарке, он собрался в кругосветку....


Впрочем, при наличии интернета заказывать на амазоне, ебее и др. можно и из России. Чего зря ехать-то, только на транспорт деньги тратить которые можно с большей пользой потратить на книги.
Страницы: 12    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Лучшие непереводные книги»

 
  Новое сообщение по теме «Лучшие непереводные книги»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх