Фантастика российская vs ...

Здесь обсуждают тему «Фантастика: российская vs зарубежная» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная» поиск в теме

Фантастика: российская vs зарубежная

Страницы: [1]  2  3  4 ... 146 147 148 149 150  написать сообщение
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 мая 2012 г. 13:19  
цитировать   |    [  ] 
В последние годы (уже лет восемь как) я заметил за собой странную особенность: я разлюбил зарубежную фантастику.
В детстве и юности, в советское время я хватался за неё, поражаясь широте и разнообразию авторской мысли (величине звездолетов, мощности хлопушек, героичности героев и негодяистости негодяев). А сейчас... я даже не могу точно объяснить себе, что произошло. Но вот читаю импортные вещи (точнее, пытаюсь начать читать) — ну не уму, не сердцу. Неинтересно мне, что с ними там происходит. Это как китайское кино, в котором сколько бы ни было персонажей, кажется, что все они — один человек.
Одним словом, в точности по тому анекдоту про ежика и лося: травка пузико не щекочет...
Нельзя сказать, что я этакий посконный патриот — ведь в кино я по-прежнему предпочитаю западные образцы.
Но вот в книжной фантастике — всё с точностью до наоборот. (Исключение составляет только Терри Пратчетт, которого могу перечитывать до бесконечности).
Одна из причин — это, пожалуй, убогость перевода. Если когда-то фантастику переводили виртуозы (вспомните Саргассы в космосе, переведенные Стругацкими), то сейчас в большинстве случаев издательства предлагают нам чуть ли не технический перевод. (Исключение опять-таки составляет Пратчетт — несмотря на некоторые недочеты ЭКСМО, на мой взгляд, сделала достойный перевод и серия о Фраксе Мартина Скотта).
Но только ли в переводе дело?
Зарубежная фантастика кажется мне сейчас какой-то вымороченной, надуманной. Нет в ней, по моим ощущениям, живой силы Лукьяненко, Панова, Васильева, Перумова, красоты Олди, нежности Дьяченко, вдумчивости и стильности классических Стругацких...
В общем, предлагаю поговорить о сравнении нынешней российской и зарубежной фантастики — сильные и слабые стороны той и другой, а также ваши предпочтения в свете этого "противостояния", друзья.
–––
С таким счастьем и на свободе.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 13:18  
цитировать   |    [  ] 
Ой, сколько таких тем было! Обсуждение традиционно скатывалось к тому, кто что больше любит.

цитата eollin6

В общем, предлагаю поговорить о сравнении нынешней российской и зарубежной фантастики — сильные и слабые стороны той и другой, а также ваши предпочтения в свете этого "противостояния", друзья.

Вот например, мнение человека, который современную зарубежную фантастику почти не читает, а русскоязычную старается не читать (за малым исключением). Судя по рецензиям, аннотациям и отзывам, зарубежка более разнообразна в жанровом и тематическом плане. Там нет такого засилья одного приёма, как у нас — речь, разумеется, о "попаданцах" (простите за термин, но он уже вошёл в язык).
–––
Читаю рассказы, фантастические и не очень.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 13:22  
цитировать   |    [  ] 
Да ща админы тему закроют :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 13:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата eollin6

Нет в ней, по моим ощущениям, живой силы Лукьяненко, Панова, Васильева, Перумова

Вот именно поэтому наверное я больше предпочитаю зарубежку :-D

цитата eollin6

красоты Олди, нежности Дьяченко, вдумчивости и стильности классических Стругацких...

А вот это то немногое, что можно читать у нас.
Хотя на самом деле стараюсь придерживаться максимального разнообразия.
Но копий на эту тему поломано много и темы аналогичные действительно вроде уже были.
–––
Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 13:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата iRbos

цитата eollin6
Нет в ней, по моим ощущениям, живой силы Лукьяненко, Панова, Васильева, Перумова


Вот именно поэтому наверное я больше предпочитаю зарубежку
Опередили.
–––
Читаю рассказы, фантастические и не очень.


философ

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 13:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата iRbos

Вот именно поэтому наверное я больше предпочитаю зарубежку

ППКС :beer:
–––
Russian warship, go fuck yourself.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 14:14  
цитировать   |    [  ] 
eollin6
Мне приходится много читать англоязычных авторов. Иногда почитываю отечественную нф. Мое мнение противоположно вашему. Когда я перелистываю книги российских писателей, то часто вижу плагиат. Нет, конечно, не вчистую слизано. Кое-где видна "своя" стезя. Однако все "фишки" отчественных авторов имеют зарубежный источник. Вампиры? Их Лукьяненко придумал? Попаданцы? Это отечественное изобретение? Укажите мне российский аналог красоты, которую можно найти у Брэдбери и Дональдсона. Ткните мне пальцем в российских создателей жанров, подобных Толкиену, Лавкрафту и Абнетту.
Вы можете сказать: а вот вам "Метро" Глуховского!! А я вам предложу посмотреть первый сезон "Назад в будущее". Вместо метро вы найдете там закрытый город, с изолированными районами, где властвуют банды, организации и т.д. А еще раньше были старые фильмы "Воины", "Последние дни Нью-Йорка", сериалы "За пределами вселенной" и "Сумеречная зона". Если собрать все это в кашу, получится Метро.

Я хочу акцентировать главный вывод своих размышлений. Пока "за бугром" что-то не придумают в литературных формах — пока это что-то не станет популярным на Западе — в России этого не будет. Проходит 3-4 года, и до местных издателей доходит "фишка" вампиров или охотниц на демонов. И вот тогда появляется Лукьяненко или Глуховской или обойма писателей, строчащих о попаданцах. То есть, пока ТАМ не напишут о морфах, ЗДЕСЬ их не будет. Пока там не появятся басни о Небиру или календаре майя, ЗДЕСЬ они будут неизвестными.

Но и это не главное. За бугром меня поражает уровень обучения литературе. Люди сначала постигают структуру литературного творчества, механизмы, крючки и наживки на читателя, темы героев и второстепенных персонажей, точки ввода их в повествование. И только потом молодые авторы начинают писать! А у нас, кого из ведущих писателей ни возьми, химики и физики, которым не захотелось возиться над научными проектами. Еще есть ленивые медики, парочка сбежавших астрономов и целая армия "своих хороших ребят", "тусовщиков", одаренных "авторов", ничего не смыслящих в технике литературы. Я когда-то дружил с Далией Трускиновской, и она рассказывала мне о закулисье литературных конкурсов. Полный мрак, ничем не отличающийся от карьеры актеров и актрис, певцов и певиц. Позже я на собственном опыте убедился в истинности ее слов. А на Западе вам не нужно этого. Там важен талант и умение творить. Не своячничество, не секс с нужными людьми, а ваш гений, ваше литературное мастерство.

Поэтому в оценке российской и зарубежной фантастике я отдаю безусловное превосходство последней.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 14:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата vachap

Люди сначала постигают структуру литературного творчества, механизмы, крючки и наживки на читателя, темы героев и второстепенных персонажей, точки ввода их в повествование.

А мне как раз это и не нравится. Все эти крючки и наживки я уже двадцать лет как наизусть выучила — у меня они вызывают тоску и зевоту. Мне интересно читать, что человек сам из головы придумал, а не что он на курсах писательского мастерства выучил. Если сам из головы пишет — тогда по книге можно гораздо больше об авторе понять, чем если он повторяет вызубренное упражнение.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 14:58  
цитировать   |    [  ] 
Я за зарубежку.
По первичности идей, качеству и количеству достойных авторов наша фантастика проигрывает.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


миродержец

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 15:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Yelin

Мне интересно читать, что человек сам из головы придумал, а не что он на курсах писательского мастерства выучил. Если сам из головы пишет — тогда по книге можно гораздо больше об авторе понять, чем если он повторяет вызубренное упражнение.

Я мечтал бы обучиться правильной организации текста. Изобретать велосипед — занятие интересное, но, говорят, малопочтенное. Да и трудное.
Блистательная идея засверкает ярче — будучи поданной со всеми верными крючками и тому подобными трёхчастными организациями. Хотя я могу и ошибаться.
–––
Уж ломит бес, уж Ад в восторге плещет, Но, к счастию, проворный Гавриил.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 15:20  
цитировать   |    [  ] 
Yelin
я конечно извиняюсь, но не происходит тут подмена ремесла и творчества?
есть мнение, что от знания правил ремесла, хуже не будет, хотя бы заради того, чтобы нарушать их осознанно
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


авторитет

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 15:28  
цитировать   |    [  ] 
bbg
В моем журнале, о котором я вам однажды рассказывал, публикуются краткие статьи, где великие писатели делятся своими секретами. Недавно мне удалось побывать в Корт-Мадера, Калифорния, и провести ланч с Терри Бруком. Наша беседа касалась "правильной организации текста". Я опубликую ее запись в июньском номере. В майском номере Транзита вы сможете ознакомиться с моими рассуждениями о неожиданных поворотах сюжета и удивительных концовках литературных и кинематографических произведений.


активист

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 15:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата eollin6

я разлюбил зарубежную фантастику.


Ага, я думаю виноваты переводчики. По-иностранному читать лень, а русский перевод обычно какой наспех отредактированный подстрочник.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 15:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата kastian

я конечно извиняюсь, но не происходит тут подмена ремесла и творчества?

Ремесло — это, по-моему, грамматика, стилистика и прочая орфография.
А творчество — любые возможные измышления в этих рамках и за их пределами.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 15:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата vachap

где великие писатели делятся своими секретами.

Учту.:beer:
–––
Уж ломит бес, уж Ад в восторге плещет, Но, к счастию, проворный Гавриил.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 15:45  
цитировать   |    [  ] 
Yelin
ну на мой хоррибл опинион,

цитата vachap

Люди сначала постигают структуру литературного творчества, механизмы, крючки и наживки на читателя, темы героев и второстепенных персонажей, точки ввода их в повествование.

это композиция (или нечто подобное, как правильно обозвать), соответственно тоже к ремеслу. Ну как в кино, что скакать персонаж в кадре должен слева направо (или справа налево, никогда запомнить не мог), иначе это не воспримется как движение итд (европейцем, в странах где письменность справа налево — наоборот).
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 16:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата vachap

А у нас, кого из ведущих писателей ни возьми, химики и физики, которым не захотелось возиться над научными проектами. Еще есть ленивые медики, парочка сбежавших астрономов
Тогда где у нас "твёрдая" НФ? На мой взгляд, главная причина кризиса, как раз в низком уровне образования среди наших фантастов. Так что вы правы, много недоучек.
–––
Читаю рассказы, фантастические и не очень.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 16:17  
цитировать   |    [  ] 
Наша фантастика, равно как и наша беллетристка, видится мне довольно провинциальной...

Думается, это отражение нашей довольно-таки провинциальной жизни...
–––
Helen M., VoS


авторитет

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 17:00  
цитировать   |    [  ] 
Славич
Последнюю "твердую" НФ я читал 2 года назад у иракского фантаста. Книга вышла в "Тор". Там парень описал арабского мстителя, который в Америке готовит террористическую сеть. Для криптологических целей он использует обычные .jpg и макинтошную программу для микширования образов. Каждый из читателей может проверить подлинность этого непротоколированного и прикольного метода. Далее протогонист начинает получать ответы от другой террористической сети — несколько дурные и непонятные. И оказывается, что этим методом давно пользуются тайные и инопланетные захватчики Земли. На краткий отрезок времени их планы совпадают. Затем ГГ переходит к сотрудничесту с ФБР. Землю-то нужно спасать!
Книга похожа на мануалы по компьютерным программам. Таблицы, скрины экранов, куски ассемблера. Но она чертовски захватывает. Используя приемы из этой книги, я отправил начальнице открытку с розой на 8 марта. Чуть позже попросил ее нажать на Strl+g. Когда на открытке появился текст, она меня чуть не убила. То есть, вся научная набивка действует! Сюжет отличный, но книга не пошла. Я думаю, людей отпугнули скрины и таблицы.
Нечто подобное происходит и с жанром "твердой" нф. Любителей на нее становится все меньше и меньше. Один мой знакомый фантаст утверждает, что это объясняется флуктуацией жанра. На смену фишкам с аномалиями времени и безумными учеными пришли другие тенденции. Взять хотя бы тех же попаданцев или внезапную зомбячью эпидемию. Или тайные вампирские кланы. Или добрые демонесы и колдуньи. Сравните сериал "За гранью" с сериалом "Зачарованные". Вторые опережают по рейтингам первых в десятки раз. Современным людям нравятся ведьмы, а не безумные ученые. Как говорит пословица: "Ученье — свет, а неученых — тьма!"


миротворец

Ссылка на сообщение 14 мая 2012 г. 17:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата vachap

Последнюю "твердую" НФ я читал 2 года назад у иракского фантаста. Книга вышла в "Тор". Там парень описал арабского мстителя, который в Америке готовит террористическую сеть. Для криптологических целей он использует обычные .jpg и макинтошную программу для микширования образов. Каждый из читателей может проверить подлинность этого непротоколированного и прикольного метода. Далее протогонист начинает получать ответы от другой террористической сети — несколько дурные и непонятные. И оказывается, что этим методом давно пользуются тайные и инопланетные захватчики Земли. На краткий отрезок времени их планы совпадают. Затем ГГ переходит к сотрудничесту с ФБР. Землю-то нужно спасать!
Как книга называется, и как зовут автора?
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."
Страницы: [1]  2  3  4 ... 146 147 148 149 150

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

 
  Новое сообщение по теме «Фантастика: российская vs зарубежная»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх