автор |
сообщение |
avvakum
авторитет
|
|
ArK
авторитет
|
2 сентября 2012 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На рубуке появился перевод девятой Тёмной Стороны http://www.rubuk.com/search?q=%D0%A1%D0%B...
цитата В городе появляется новый шериф, который способен заставить трястись от страха всех его жителей. Он человек Божий и его задачей является изгнать грешников и наказать виновных. Проблема в том, что вся Темная Сторона построена на грехе и коррупции, а он не делает различий между злодеями и теми, кто просто потакает себе. Он неуязвим, ни пули, ни магия не могут навредить ему и если Джону Тейлору не удастся обнаружить его слабость, все кого он знает и любит погибнут.
Всего же на сей момент издано 12 книг.
|
|
|
FredKruger
гранд-мастер
|
|
ArK
авторитет
|
|
Ghost of smile
философ
|
7 ноября 2012 г. 23:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Всего же на сей момент издано 12 книг.
Больше и не будет, Грин поставил точку в цикле.
На данный момент автор работает над 8й книгой о Друдах, отдельной детективной книгой и закончил новую книгу по лесному королевству.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
ArK
авторитет
|
7 ноября 2012 г. 23:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Больше и не будет, Грин поставил точку в цикле.
На данный момент автор работает над 8й книгой о Друдах, отдельной детективной книгой и закончил новую книгу по лесному королевству
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
Ghost of smile
философ
|
8 ноября 2012 г. 00:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нет, ну ни всем же быть Батчером, который сказал что в "файлах Дрездена" будет 20 романов. Друдовский цикл — логичное продолжение "сверхгеройской" темы, с отсылками к Дефсталкеру и Найтсайду, да и Гостфайндеры (мой фаворит сезона, а ведь Грин только в ноябре закончит последнюю главу 4й книги, скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) и не факт что Ким расскажет в ней что к чему ) — из той же оперы... Джон Тейлор скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) стал слишком крут чтобы бесконечно продолжать его тему.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
ArK
авторитет
|
|
Ghost of smile
философ
|
8 ноября 2012 г. 10:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Он не уточнял. Книга должна выйти летом 13 года, вместе с 7й Друдовской — "Казино Инфернале".
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Хок и Фишер мелькнули в 11м Найтсайде.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
ArK
авторитет
|
|
ArK
авторитет
|
|
Ghost of smile
философ
|
8 ноября 2012 г. 15:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не так много обновлять... 2 друдовских книги, 2я трилогия Дефсталкера и Робин Гуд лежат на полке, ждут своего часа.
PS В принципе, по слухам, можно ждать сборник всех рассказов Саймона (начиная с ранних) в следующем году. Держим пальцы скрещенными..
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
ArK
авторитет
|
|
Ghost of smile
философ
|
8 ноября 2012 г. 15:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK На русском бы чего издали, писатель же хитовый...
При переводе теряются некоторые фишки оригинала. Скажем, в том же Pit of despair герои немного коверкают местоимения, при переводе эта особенность будет утеряна. Если даже Батчера у нас дальше 11 книги не хотят издавать, то на Грина, Снигоски, Ричардсон, Барант и прочих Турман с МакГайр — просто не рентабельно. Взвесив все за и против, лично я перестал и ждать и просто перешел на оригиналы.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
ArK
авторитет
|
|
Hed Rush
гранд-мастер
|
|
Ghost of smile
философ
|
8 ноября 2012 г. 17:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Как на русский следует перевести "Hex and the City" ?
Я не очень помню сюжет книги, но вообще вариантов два — "Злые чары и Город" или "Чародейка и Город", причем второй вариант, учитывая что это прелюдия к Лилитианской войне, более вероятен. Грину часто рубят оригинальные названия книг издатели (американские), такое было с Хоком и Фишер, такое вышло с 8й книгой Друдов, и 6ю Найтсайда также переименовали из "Follow darkness like a dream". "Найтсайд", к слову, вообще полная отсылка к трилогиям английского автора Кеннета Гранта, и особенно "Nightside of Eden"
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Mrlakenstein
авторитет
|
8 ноября 2012 г. 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK То есть купить все же невозможно. Я отношусь к той редкой породе читателей, которые предпочитают купить книгу и заплатить за полученное удовольствие (или за свою ошибку).
|
––– Ничто так не раздражает маленького бегемотика, как всё. |
|
|
Mrlakenstein
авторитет
|
8 ноября 2012 г. 18:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Как на русский следует перевести "Hex and the City" ?
Поскольку явная отсылка, то "Колдовство (магия, заклятие и т. д. — зависит от сюжета) в большом городе".
|
––– Ничто так не раздражает маленького бегемотика, как всё. |
|
|