Какую фантастику фэнтези ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?»

 

  Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 00:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sopor

сильно понравилась Медведевич. Возлагаю надежды на Камшу и Попову.

ну вот видите! Значит, есть наши 1-2 на их 5-6. :-)
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 00:45  
цитировать   |    [  ] 
С фэнтези ещё худо-бедно на отечественных просторах можно что-то найти. А как быть с н/ф? Сейчас её пишут вообще?
Потому на Западе крепкие дебютные романы выходят постоянно, недавно был Эл Робертсон, на подходе Камбиас.
А что у нас кроме Розы и Червя?


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 00:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

ну вот видите! Значит, есть наши 1-2 на их 5-6.


Ну вы подтасовали результаты несколько)


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 00:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

Значит, есть наши 1-2 на их 5-6.

На самом деле соотношение, думаю, чуть получше — но все упирается в тот же отбор.

цитата eos

А как быть с н/ф?

Навскидку — тот же Филенко, хотя в крайних вещах он и заложил крутой вираж в сторону космооперы.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


магистр

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 00:57  
цитировать   |    [  ] 
Я приведу несколько иной список. Поскольку Аберкромби, Мартин и прочие, имхо, не шибко выделяются на поле типового жанрового фэнтези. То есть реально серьезную литературу не пишут, которую можно было бы поставить на одну полку, предположим, с Борхесом или По, и это не будет смотреться странно.
Бигль, Кашнер, Маккиллип, Краули, Валенте, Кирнан, Баркер, Вулф, Муркок, Эллисон, Харрисон, Сюзанна Кларк, Гейман, Пауэрс, Блэйлок, Швайцер, Хилл. До недавнего времени Брэдбери, Вэнс, Ли или Холдсток.
У нас кто-то хоть немного может приблизиться к уровню этих авторов? Есть кто-то, кто пишет серьезное литературное фэнтези или НФ, которое легко можно издать в мейнстримной серии? Как это, например, произошло с Брэдбери или "Машиной различий". Или с Краули.
Максимально близкие авторы — это Галина или Славникова. Или Старобинец.
Но они давно уже вне фантгетто.
Была попытка издавать "под мейнстрим" Олди, в серии "Без маски", под настоящими их именами — мимо. Ушло в пустоту. Не дотягивает. И это даже Олди!


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 01:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

У нас кто-то хоть немного может приблизиться к уровню этих авторов?

Опять же навскидку: Пелевин, Иванов. Думаю, и крайние вещи Валентинова в тот же ряд без особых натяжек.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


магистр

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 01:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Пелевин, Иванов
вообще мимо. Это абсолютно внежанровые авторы, мейнстримные. Как бы ни пытались Пелевина в турбореализм впихнуть в свое время, как бы ни баловался Иванов в начале своего пути с жанровой фантастикой — они оба во-первых, ушли оттуда, во-вторых — приобрели известность и популярность именно как мейнстримные авторы, изначально. То есть, Пелевин-"популярный фантаст" не вырос вдруг каким-то образом в Пелевина-"популярного автора мейнстрима".
Он сразу приобрел известность как мейнстримщик. То же и с Ивановым.
Валентинов, как я раньше писал неплох как крепкий середняк, но до уровня шедевров вроде "Литтлбига" Краули, "Брии" Вулфа, "Стрэнджа/Норрелла" Кларк, "АМ" и "Песочника" Геймана, в целом Брэдбери — не поднимается.
Ну объективно уровень пониже, и значительно.
Галина близка, и даже очень, признаю. Славникова, по всем отзывам, тоже (честно, не читал лично). Но только это не совсем жанровые авторы, даже скорее наоборот.


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 01:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

То есть, Пелевин-"популярный фантаст" не вырос вдруг каким-то образом в Пелевина-"популярного автора мейнстрима".

Он изначально в одном флаконе это совместил. Иванов за вполне себе мейнстримное "Сердце пармы" получил фантастическую премию "Старт".
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 01:39  
цитировать   |    [  ] 
Я скажу так: во-первых в России не так много писателей ФиФ владеющих мастерски языком — Олди, Дяченко, Валентинов, Лазарчук, ранний Лукьяненко — наоборот единичные случаи высокого мастерства. Тот же Пехов не больше чем хороший рассказчик. А вспоминая писателя — это прежде всего работа со словом. Блеклые рубленные фразы — слишком просто, так может любой немного поднаторевший в писанине. Работа с языком в ФиФ крайне ужасна. Так что выбирать, когда Запад предлагает больше сильных стилистов?
Во-вторых отсутствие оригинальности на рынке. Засилье пресловутых попаданцев раздражает. Издатель видит, что читатель хавает и подстраивается под него. И чего мы ждем? Что все любители качественного чтения либо останутся на старой игле профи или пойдут на Запад?
–––
Комедия — это трагедия, которая случилась не с нами.
Анджела Картер


магистр

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 01:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Он изначально в одном флаконе это совместил.
Пелевин никоим боком не пишет жанровую фантастику. Фантастику "как прием", да, использует. Как и Булгаков, или Гоголь — но к фантгетто не имеет никакого отношения.

цитата Мух

Иванов за вполне себе мейнстримное "Сердце пармы" получил фантастическую премию "Старт".
вот если бы какому-то немейнстримному автору за жанровую книгу дали мейнстримную премию — это было признанием, да. А когда состоявшемуся автору-мейнстримщику присуждаются фантпремии — ему от этого ни тепло, ни жарко. Ну ок, спасибо. Только решающего значения для его известности они не несут. Как фэнтези-премия Митчеллу за последний роман, или мифопоэтика Рушди за янг-эдалт сказку "Гарун и море историй". Рушди, получивший до этого несколько Букеров, должен был возрадоваться, что его премировали "фантасты"? Я вас умоляю...
Жанровой критике вообще свойственно "затаскивать" в свои ряды авторов значительно более крупного калибра, для повышения собственной значимости.


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 02:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

Фантастику "как прием", да, использует.

Считаю, что фантастика — это в любом случае прием. Если угодно, ракурс для рассмотрения психологической, социальной, этической проблематики.

цитата arcanum

А когда состоявшемуся автору-мейнстримщику присуждаются фантпремии

Состоявшимся автором-мейнстримщиком Иванов стал именно после СП, за которую получил "Старт". Другой вопрос, насколько вообще правомерно относить эту книгу к ФиФ, но факт остается фактом: премирована она была именно как фантастическая. "Псоглавцы" и "Комьюнити" (хоть я о них и не лучшего мнения) написаны в ключе классического, a la Кинг, хоррора.
И, признаться, лично я считаю, что граница "мейнстрим-фантгетто" по большей части надумана. АБС "Пикника" и "Хромой судьбы" — по которую сторону? А Шефнер?

цитата Evil Writer

Работа с языком в ФиФ крайне ужасна.

А давайте не обобщать? Даже если брать нас, "легковесов", Лесина или Рагимов стилисты вполне достойные — каждый в своем ключе.

цитата Evil Writer

Запад предлагает больше сильных стилистов?

Или мы — переводчиков? "Романы Курта сильно проигрывают в оригинале" (с). :-)))

цитата Evil Writer

Засилье пресловутых попаданцев раздражает.

Вроде бы, пошли на спад.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 06:35  
цитировать   |    [  ] 
Стимпанк местами вполне научная фантастика. Я вообще призывал как можно больше "Дизельпанка" писать. Например по "Гиперболоиду инж. Гарина" вполне можно н-ф фанфик написать
–––


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 07:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата тессилуч

вполне можно н-ф фанфик написать


Тут речь идет о том, что не достает качественной русскоязычной фантастики, поэтому фанфики сразу мимо, на какую интересную тему они бы не были.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 07:06  
цитировать   |    [  ] 
По "Дизельпанку" вполне научная фантастика может писаться. По своему опыту знаю о развитии каких дизельпанковских технологий можно книги создавать.
–––


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 08:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

Валентинов, как я раньше писал неплох как крепкий середняк, но до уровня шедевров вроде "Литтлбига" Краули, "Брии" Вулфа, "Стрэнджа/Норрелла" Кларк, "АМ" и "Песочника" Геймана, в целом Брэдбери — не поднимаетс

Михаил говорил о крайних вещах Валентинова, т.е., Ноосфере и Крыме.
Все это -- вполне себе мейнстрим. И чем Мир Снов так уж отличается от мира фейри? ;-)

цитата тессилуч

Стимпанк местами вполне научная фантастика

цитата тессилуч

По "Дизельпанку" вполне научная фантастика может писаться

Извините, но после нашего спора в профильной теме (о том, что такое таймпанк) я понял, что Вы банально не понимаете значения этих терминов.
И речь шла не об отсутствии НФ, к тому же.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 08:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sopor

Назовите мне русскоязычных авторов, произведения которых понравятся мне на уровне Бэккера, Мартина, Аберкромби, Ротфусса, Эриксона, Джордана, Кея, Кука, Хобб

Присоединяюсь к Gourmand -- Наталья Осояну.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 08:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Или мы — переводчиков?

Это ещё один аргумент в пользу искажения уровней переводной и родной литературы. Но он двоякий: в советское время — да, могли быть переводы в "лучшую" сторону, но в начале 90-х и даже сейчас бывают такие переводы, что губят автора на корню.
Опять же, обратите внимание, что у самых маститых западных фантастов иногда не все работы переведены. То есть представления нашего и англоязычного читателя о творчестве писателя N могут отличаться (существенно? если переведены 2 книги из 20?).

Про попаданцев:

цитата Мух

Вроде бы, пошли на спад.

Они не могут пойти на спад (я об этом писал в теме про попаданцев). Другое дело, что издавать их могут меньше. А мальчишеские (девчоночьи) фантазии на тему "вот бы мне оказаться в то время / в этом фильме" не исчезнут никогда. Был такой эпизод в "Приключениях Петрова и Васечкина", закон Архимеда изучали в "Белом солнце пустыни". Вот примерно так попаданческий вал и пишется. Увы. Потому что действительно интересные работы историков теряются в этом "воображаемом прошлом".
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


авторитет

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 08:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

хорошо хоть "думаю" добавили Потому что ответ... скажем так, очевиден, но совсем не в том ракурсе, как вы это себе представляете.

Вообще, "думаю" поставил из вежливости.
А вы можете представлять себе всё что хотите, не вижу смысла спорить и что-то доказывать. Для кого-то Брэдбери, Желязны, Шекли, Ле Гуин — это шедевр. Я, например, вообще не могу их читать. Дело вкуса.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 10:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

И речь шла не об отсутствии НФ, к тому же

Вообще-то я отвечал на пост eos про то, что в РФ никто не пишет научную фантастику
–––


философ

Ссылка на сообщение 8 октября 2016 г. 10:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

до нас доходит то, что хоть некоторым образом отфильтровано.
Да, вот только фильтр изначально настроен не на литкачество и технопроработку, а на... из вежливости скажу "аппетитное для издающего-продающего".
Вархаммер. Звездные войны. Доктор Кто. Сальваторе. Престон. Лавбургер.
Причины понятны, но это факт.
Страницы: 123...131415161718    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?»

 
  Новое сообщение по теме «Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх