Какую фантастику фэнтези ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?»

 

  Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 21 февраля 2008 г. 23:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата WiNchiK

Вареный — не придирайся

Ну вот захотелось мне попридиратся перед сном, что поделать))

цитата WiNchiK

А наших и вправду не читаю-даже начинать боюсь...

Ты не бойся, не в первый раз ведь?...наверно:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 21 февраля 2008 г. 23:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ladynelly

Из Фэнтези — Фрай

Да, его ещё можно.
–––
…fresh poison each week


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 00:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Вареный

Ты не бойся, не в первый раз ведь?...наверно

...оптимист...:-)....но ты прав.... Стругацких прочитала "Понедельник начинается в субботу" и Беляева "Ариэль"....тягостные воспоминания остались, хотя и понравилось в свое время...Начинала, что-то еще у Стругацких же, но не пошло... ( "Трудно быть Богом"- и вправду трудно — до сих пор валяется книжка ...где-то..).
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 00:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата WiNchiK

Беляева "Ариэль"

По мне так чуть ли не худшее у Беляева)

цитата WiNchiK

"Трудно быть Богом"- и вправду трудно — до сих пор валяется книжка

А вот это зря, там трудно может быть главы с 1ой по 2ую, а дальше пойдет так, что за день прочитаешь. К тому же объем маленький произведения.

цитата WiNchiK

...оптимист...

Стараюсь быть реалистом, а это кстати ближе к пессимизму..;-)


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 00:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата WiNchiK

"Трудно быть Богом"- и вправду трудно — до сих пор валяется книжка ...где-то..).

Хм, а я как раз перечитать собираюсь8:-0
Проголосовал за вариант "примерно поровну", т.к. не вижу принципиальной разницы в качестве отечественных и зарубежных книг.
–––
Водку наливают возле стен Кремля -
Ты моя Россия, ты моя земля!


миродержец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 01:15  
цитировать   |    [  ] 
Проголосовал за "примерно поровну". Из иностранных читаю классиков и отцов-основателей, а из отечественной: Камшу, Лукьяненко, Дяченко, Рыбакова.


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 04:08  
цитировать   |    [  ] 
"Трудно быть богом" — трудно??? Что там трудного-то? Я ее проглотила лет в 15 (в первый раз). Если бы еще речь шла про "Град обреченный"...


авторитет

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 08:02  
цитировать   |    [  ] 
Проголосовал за первый вариант, но соотношение в пользу зарубежной литературы скорее 99% к 1%. За последние годы из отечественных авторов читал Илью Варшавского и Сашневу.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 08:07  
цитировать   |    [  ] 
Да, первые итоги меня лично очень огорчают: почитателей отечественного продукта в четыре раза меньше любителей забугорного.
–––
Сейчас нахожусь: Земля, Россия, Санкт-Петербург
Сейчас читаю: Н. Перумов "Алиедора"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 08:12  
цитировать   |    [  ] 
Ну не идет у меня импорт, хотя попытки делаю регулярно; за поседние несколько месяцев:
- Эриксон "Сады Луны" смог осилить только на половину;
- Пратчетт почему-то не пошел;
- "Илион" Симмонса не смог читать (хотя Гиперион в свое время очень даже).
А ведь двенадцать-пятнадцать лет назад согласился бы однозначно с первым вариантом.
–––
Сейчас нахожусь: Земля, Россия, Санкт-Петербург
Сейчас читаю: Н. Перумов "Алиедора"


новичок

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 08:14  
цитировать   |    [  ] 
LAN, не надо огорчаться! просто, наверно не пришло время, когда наши фантасты начнут в огромных количествах писать хорошие и интересные книги!:-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 08:17  
цитировать   |    [  ] 
ilisa Мне, в принципе, и сейчас хватает наших авторов: вот сейчас читаю с ПРЕВЕЛИКИМ наслажданием новых Дяченко "Медный король".
–––
Сейчас нахожусь: Земля, Россия, Санкт-Петербург
Сейчас читаю: Н. Перумов "Алиедора"


новичок

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 08:31  
цитировать   |    [  ] 
не в этом смысле!!! мне то тоже хватает наших писателей! просто если сравнить историю, когда зарубежом начали писать фантастику и когда у нас... можно будет сразу заметить огромную разницу в количестве написаных книг! а вот честно мой самый любимый писатель, еще с детства, Владислав Крапивин


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 09:42  
цитировать   |    [  ] 
Голосовал "примерно поровну". Хотя, до этого "основополагающего" :-))) опроса об этом даже и не задумывался. Интересует хорошая литература. И это — все требования. ;-)
–––
Бороться с ленью лучше на чём-нибудь мягком.


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 09:52  
цитировать   |    [  ] 
В последние несколько лет примерно поровну. Много переводной классики уже прочитал, а вероятность того, что не понравится книжка нового переводного автора, примерно такая же, как и для авторов отечественных.
–––
Вместительные деревянные кони. Дешево. Доставка в ваш город.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 10:39  
цитировать   |    [  ] 
Да, главное, конечно, чтоб книга была хорошая. Но вот как-то так сложилось, что при выборе иностранного автора вероятность того, что книга окажется хорошей, в несколько раз выше, чем в случае с отечественными. Так что мой вариант — второй.
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 11:13  
цитировать   |    [  ] 
В основном переводную, исключения делаю для Лукьяненко (но не все), Макса Фрая (но только в отношении хроник Ехо), ну и классику — Стругацких.
–––
Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 12:20  
цитировать   |    [  ] 
Вариант — другое. Всё зависит исключительно от настроения и от наличия книги. Сейчас дочитаю Гиперион и возьмусь за Громыко. Лежит на столе и манит... полный цикл о Ведьме:-)


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 14:33  
цитировать   |    [  ] 
Первый вариант.
Их наших — Стругацких, Олдей, Камшу, Овчинникова, Колодана. Перумова — если могу надыбать не халяву
Хочу освоить Валентинова и Дьяченок, может быть Лазарчука
Фрая читаю, но с каждой новой книгой... Мдя...
–––
F is for "Fiction"


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2008 г. 14:53  
цитировать   |    [  ] 
Как раз недавно заметила за собой: когда иду в библиотеку, то стараюсь выбрать всего понемножку — и наших, и заграничных, и романы, и рассказы, и классиков, и современников. Золотая середина во всем. 8-)
Но с бОльшим вниманием и интересом отношусь, конечно, к отечественному "производителю" — хотя, поскольку требования выше, соответственно, и разочаровывают они сильнее.

цитата LAN

Да, первые итоги меня лично очень огорчают: почитателей отечественного продукта в четыре раза меньше любителей забугорного.

:beer:
–––
Лентяи и нытики будят во мне сержанта Хартмана (причем сразу в правильном переводе).
Страницы: 1234...161718    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?»

 
  Новое сообщение по теме «Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх