Какую фантастику фэнтези ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?»

 

  Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 9 мая 2008 г. 20:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

И такое может быть. Иногда такой профи кричит по-бабьи и в пыли валется, а какой-нибудь "книжный интеллигент" встанет и в морду даст этому непонятному.

Очень даже "может быть". Есть огромное количество книжек, в которых такое "может быть" ;) . В основном, авторы — англоязычные.

Karavaev , я просто умиляюсь с того обстоятельства, что Вы все еще продолжаете умиляться, несмотря ни на что.
Думать я предпочитаю по старинке, своими мозгами, а вовсе не "чужими изысканиями". Думаю (не изысканиями!), что данный тезис был бы более очевиден для Вас, если бы Вы обратили свое благосклонне внимание на то, что сказанное мной странно пересекается с мнением предыдущего оратора, фактически я возражал ему.
А по поводу приведенного мной списка, учитывая тот факт, что с творчеством трети авторов из него Вы не удосужились ознакомиться (Зыкова-то не читали ;-) ), Вам остается только, как я уже сказал выше, продолжать умиляться (и умилять тем самым меня :) ).
(Кстати, даже самый наглый-пренаглый и крайне беспощадный "бандюк", вряд-ли может рассчитывать на победу в соревнованиях по тяжелой атлетике, к примеру, если он толком не занимался ранее этой дисциплиной — каким бы безбашенным и отчаянным он ни был и как бы ни хотел победить).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2008 г. 20:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Стероп

Очень даже "может быть". Есть огромное количество книжек, в которых такое "может быть" ;) . В основном, авторы — англоязычные.

При чем тут книжки? Я про жизнь говорю. Если Мазин и остальные Ваши любимчики так не считают и не учитывают, то грош цена таким писателям. В жизни-то они как раз ничего и не понимают тогда... В жизни чистых супергероев нет, у каждого свои слабости...
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


авторитет

Ссылка на сообщение 9 мая 2008 г. 21:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

В жизни чистых супергероев нет, у каждого свои слабости

А кто говорит о "чистых супергероях"? У них может быть куча слабостей (вплоть до нечистоплотности;-)). Но образ жизни, занятия формируют стиль мышления. Человек, способный на поступок, а не только на действие, не занимается ПОСТОЯННЫМ самокопанием, рефлексией, проще относится к возможности умереть — без священного ужаса интеллигента и не тормозит, быстро принимает решения. То что авторы очень большого количества западных опусов в качестве главного героя выбирают какого-нибудь неудачника, который попадает в другой мир, за месяц-другой обучается фехтованию, до кучи становится магом, на шею ему вешается какая-нибудь грудастая телочка красивая девушка и в конечном итоге, он всем навешивает люлей по первое число, такой подход, конечно, приятен среднестатистическому читателю, но уж как-то он даже слишком ФАНТАСТИЧЕН ;) .


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2008 г. 21:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Стероп

о что авторы очень большого количества западных опусов в качестве главного героя выбирают какого-нибудь неудачника, который попадает в другой мир, за месяц-другой обучается фехтованию

Стероп, а Вы ничего не путаете? ;-) Вы точно нашу фантастику читаете? Это же стандартный ход каждой третьей книги отечественных "фантстокоделов". :-D На западе сейчас романов такого рода — единицы, зато у нас навалом. О чем пишет Ваш любимый Зыков? А? ;-) А Мазин?
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


магистр

Ссылка на сообщение 9 мая 2008 г. 21:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

Вы точно нашу фантастику читаете? Это же стандартный ход каждой третьей книги отечественных "фантстокоделов". На западе сейчас романов такого рода — единицы, зато у нас навалом. О чем пишет Ваш любимый Зыков?


1. У Зыкова перемещаются обычные люди, а не неудачники. Учатся все достаточно продолжительное время, а один в экстремальных условиях. На халяву ничего им не даётся. ГГ — так вообще очень сильно не на халяву.
2. Я так понимаю Стероп хотел сказать, что наши авторы стараются как то аргументировать поступки и свойства героев. То есть если герой проваливается куда то, то он там дальше действует по "специальности". Не у всех конечно получается, но тенденция заметна.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2008 г. 21:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kurok

наши авторы стараются как то аргументировать поступки и свойства героев. То есть если герой проваливается куда то, то он там дальше действует по "специальности"

Ага. "Механик ее величества". ;-):-))) Только вот проваливаются у нас все как один или десантура-военные, или историки, или, на худой конец, ролевики. Удачненько так профессия у них подобрана. ;-) С детства интуиция подсказывала, что в родном мире надолго не останутся.
А что у зарубежных авторов они что же не по специальности действуют? ???
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


авторитет

Ссылка на сообщение 9 мая 2008 г. 23:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

На западе сейчас романов такого рода — единицы, зато у нас навалом. О чем пишет Ваш любимый Зыков? А? А Мазин?

Смотрю, пытаетесь воспользоваться моей предполагаемой неосведомленностью в вопросах, связанных с современной западной фэнтези ;) . На самом деле авторов, пишущих на подобные темы и на Западе, и в России примерно равное количество. Разница в том, что среди русскоязычных писателей встречаются и более-не менее нормальные, а вот за бугром с этим делом напряг.

цитата Kuntc

О чем пишет Ваш любимый Зыков? А? А Мазин?

Попробуйте прочитать — может и узнаете ) .


магистр

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 00:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

Только вот проваливаются у нас все как один или десантура-военные, или историки, или, на худой конец, ролевики. Удачненько так профессия у них подобрана. С детства интуиция подсказывала, что в родном мире надолго не останутся.
А что у зарубежных авторов они что же не по специальности действуют?


Проваливаются всякие, книги пишут не о всех.:-)
У зарубежных как правило либо дилетанты в этих вопросах, а то и вообще посторонние люди.

И после провала у наших десантник как правило выбирает военную стезю, историк там типа советника что подыскивает, коллекционер заклинаний в маги подаётся и т.д.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 00:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Стероп

Попробуйте прочитать — может и узнаете ) .

Зыкова читал. Все о том же — как наш человек попадает в другой мир. У Мазина — в прошлое, по аннотации посмотрел. Да, и Злотникова я, кажется, зря "обидел" — у него ведь тоже про старикашку в другом мире книжка есть. :-D

цитата Стероп

Смотрю, пытаетесь воспользоваться моей предполагаемой неосведомленностью в вопросах, связанных с современной западной фэнтези ;) На самом деле авторов, пишущих на подобные темы и на Западе, и в России примерно равное количество.

Как читающий преимущественно зарубежных авторов, утверждаю что это не так. Пробейте хотя бы через поиск по жанру. Отечественных произыедений на эту тему — 252, зарубежных — в два раза меньше. И это с учетом того, что очень много современных отечественных авторов, пишущих про "попадалки" не представлена на сайте. Мне почему-то из нашей фэнтези каждая третья книга про провалы в иные миры попадается. Все одно и то же, все на один лад,собственной фантазии — ноль целых ноль десятых, оригинальных идей — тоже ноль, сдирают друг у друга, да еще хвалятся этим. Писаки... За рубежом этот прием уже давно почти вымер. Да и сравните их лучшие образчики, и наши.

цитата Kurok

У зарубежных как правило либо дилетанты в этих вопросах, а то и вообще посторонние люди.И после провала у наших десантник как правило выбирает военную стезю, историк там типа советника что подыскивает, коллекционер заклинаний в маги подаётся и т.д.

Я и говорю — удачно что-то у наших все складывается. :-)
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


магистр

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 00:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

Я и говорю — удачно что-то у наших все складывается.


Да не удачно. Предположим провалилось 100 человек (по отдельности). Из них выжило достаточно продолжительное время 10 — вот о них и пишут. А смысл писать о тех, что не выжили?:-)


магистр

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 00:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kurok

А смысл писать о тех, что не выжили?

А статистика?! Провалился — отметь обязательно галочку :-)
–––
Логика – замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (с) Терри Пратчет


магистр

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 00:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

Да, и Злотникова я, кажется, зря "обидел" — у него ведь тоже про старикашку в другом мире книжка есть.

Вот Грон у Злотникова наиболее удачная книга. Герой попадает в средневековый мир с элементами магии. Причём не в своём старом теле, а "переселяется" сознание в тело подростка-дебила. В нашем мире герой был ликвидатором КГБ, инструктором по обучению диверсионных групп, прошёл не одну войну. Был достаточно образован и даже имел некоротые научные работы. И после переселения ему не представляло труда как натренировать собственное тело, так и создать свою команду из местных. Сами действия и события выглядят очень достоверными. Герой от своего образа не отклоняется.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 03:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

Зыкова читал.

А толку? Если уж не заметили, что у Зыкова все более, чем логично, стоило ли так жестоко тренировать свою волю, читая нелюбимого Вами автора?
А вообще, вопрос — в данном случае — непринципиальный. Если попадание в другой мир и пребывание в нем обставлено и описано логично, то никакого значения иномирное происхождение героя не имеет. Лишь дает возможность автору на законных основаниях описать чужой мир глазами "нашего" человека.


философ

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 09:47  
цитировать   |    [  ] 
Стероп
Историю развития фехтования не знаете.Ладно.
Сапковского читали — так какие стражники, в каком плотном строю, кому там золото через забор не кидали? Вам подборочку с номерами страниц сделать?
Про писателей. Последним писателем, обучавшимся фехтованию, близкому к боевому, был Александр Дюма-отец. Куприн уже только шашкой с коня махать учился.


философ

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 11:24  
цитировать   |    [  ] 
Я в основном читаю зарубежную фантастику, если честно из русскоязычных авторов на моей полке пока только "Бездна голодных глаз" и "Ойкумена" Олдей. Еще читал С.Лема если это конечно в счёт, но вот недавно посоветовали Дивова и Ливанднова буду читать, а пока головой ушёл в "Схизматрицу", кстати это просто не описуемый шедевр!!!!!!! Всем кто не читал срочно и бегом в книжные магазины!!!!!


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 12:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Стероп

Кстати, даже самый наглый-пренаглый и крайне беспощадный "бандюк", вряд-ли может рассчитывать на победу в соревнованиях по тяжелой атлетике, к примеру, если он толком не занимался ранее этой дисциплиной — каким бы безбашенным и отчаянным он ни был и как бы ни хотел победить

Вот этому и умиляюсь! Такого рода "аргументам".;-)
А еще он бы ни ф жисть не смог бы выиграть в ЧТОГДЕКОГДЕ у Вассермана и Друзя!

Что касается профпригодности: у вашей любимой троицы какие изначально профессии, а? Ну про Зыкова можете промолчать, я с ним вижусь периодически, ф курсе.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 12:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Irena

А вот, например, Кэрол Берг "Хроники Рай-Кираха" — в оригинале очень приятно читается, живо, образно, а перевод я посмотрела... Вот кто-то прочтет и скажет: домохозяйка писала А причем здесь автор?

У первого романа очень и очень достойный перевод. Странно слышать, что его ругают.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 12:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Стероп

То что авторы очень большого количества западных опусов в качестве главного героя выбирают какого-нибудь неудачника

Это вы про нашу класику так?
Про Сварога Бушкова?;-)


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 14:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата demetsuri

Читаю только переводную (99,9%),а из отечественной фантастики читаю только блоги писателей фантастов.


У вас, наверное, очень хороший английский и возмоность регулярно заказывать книги из "Амазона". :-)
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2008 г. 15:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karavaev

И кто на ваш взгляд из наших в теме по сражениям? Неужто Пехов?


Я бы предложил Игоря Поля. Очень здраво и честно пишет о войне -- особенно для того, кто начинал в "Армаде". Рекомендую.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.
Страницы: 123...56789...161718    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?»

 
  Новое сообщение по теме «Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх