Ляпы в произведениях наших и ...

Здесь обсуждают тему «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов» поиск в теме

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 532 533 534 [535] 536 537  написать сообщение
 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 8 марта 2021 г. 22:48  
цитировать   |    [  ] 
Пытки с сырой кожей (высыхая, она сильно стягивалась, что широко использовалось в быту, ремешки из сырой кожи использовались как крепёж для деревянных деталей повозок и сельхозинструментов, а также для изготовления заклепок, которыми скреплялись решётки, составляющие каркас юрт — не было нужды их натягивать) встречались в киргизском фольклоре задолго до Айтматова.

цитата

шири
...........
2. ист. колпак из сырой кожи, надевавшийся на голову наказуемого (один из видов пытки: кожа ссыхалась и причиняла страшную боль);
башына шири сал- или башына шири кийгиз- надевать иа чью-л. голову шири

цитата

коок
1. ист. шапка из верблюжьей кожи, надевавшаяся на голову преступника (ссыхаясь, она стягивала голову);
башына коок кийгизип, Эсенканга баралык фольк. надев ему на голову коок, отправимся к Эсенкану;
башына коок капталып, мойнуна зоолу салынып, күндөгө колу байланып, бутуна кишен илинип фольк. на голову ему напялен коок, на шею наложена цепь, руки привязаны к колодке, на ноги надеты (букв. нацеплены) кандалы

цитата

— Ещё совсем маленьким я остался сиротой. Когда мне исполнилось двенадцать лет, начал пасти скот у бая. Шли годы. Однажды со мной случилось несчастье: на отару, которую я пас, напали волки. Много овец они порезали, и когда бай увидел это, не сдержал гнева, завернул меня в сырую кожу верблюда, перетянув её жилами, и бросил в степи. В жаркие полдни кожа так сжималась, что мои легкие и сердце становились размером с ноготь мизинца, и только поздним вечером кожа и жилы, размякнув от влажного воздуха, давали мне возможность немного передохнуть...
— И ты жалеешь, что пришлось перенести такие муки? — не выдержав, спросил путник.
— Нет, — ответил старик. — Я остался жив и прожил долгую жизнь, как видишь, разве стоит об этом жалеть?
И он продолжил свои рассказ:
— Может быть, в степи я и нашёл бы свою смерть, но на моё счастье в одну из ночей пошел сильный дождь. Он шёл долго, кожа и жилы настолько размякли, что мне удалось освободиться от них. Побрёл я куда глаза глядят, пока не наткнулся на какую-то пещеру, в которой и переночевал.

Айтматов дополнил тем, что пытки влияли не только на тело, но и на сознание человека, уничтожая личность.
–––
Mors certa, hora incérta


активист

Ссылка на сообщение 9 марта 2021 г. 08:45  
цитировать   |    [  ] 
И снова Комуда:

цитата

За Тормасом скакали его сыновья – словно хищные птицы за вожаком: то приближаясь, то разъезжаясь. Старший в шишаке с кожаными отворотами, спадающими на плечи, в узорчатом, клепаном кафтане.


Насколько помню, есть стёганый кафтан, но чтобы клепаный?:-(

Хотя

цитата

Ржавые панцири, гнутые, выщербленные доспехи, потрепанные клепаные стеганки.


цитата

Стон! Свист. Стрела полетела в цель, воткнулась в клепаную синеватую стеганку Глеба.


цитата

Глеб шел следом, неловкий, тяжелый в клепаной броне, с мечом и щитом.


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2021 г. 09:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата nightowl

Откуда Вы это взяли?
Со страницы 80 русского единственного издания, естественно. "в обручах, деформирующих черепа".
И, кстати, промывание мозгов, морок и идиотизация дело известное, можно провести ниточку от фокусированных Винджа до безумия Геракла.
Но сделать это кожаной шапочкой додумался лишь Айтматов.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 марта 2021 г. 13:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Со страницы 80 русского единственного издания, естественно. "в обручах, деформирующих черепа".
И, кстати, промывание мозгов, морок и идиотизация дело известное, можно провести ниточку от фокусированных Винджа до безумия Геракла.
Но сделать это кожаной шапочкой додумался лишь Айтматов.


ааа иии Sоrry, насчет "ни слова о черепах" я, конечно, "погорячился", рассматривая только обсуждавшийся выше фрагмент.
A так, да, вся книга (Jacek Komuda "Jaksa") "в черепах", в том числе и фрагмент, на который Вы ссылаетесь:

цитата

Pan stepu bez końca szarpał nim, popychał, przyciągał, wreszcie powlókł przed tron. Wszystko pod nieruchomym, obojętnym wzrokiem żon, nałożnic i całego dworu. Białych, malowanych twarzy przypominających maski. Długich, ostrych głów w ogromnych czapach – boktakach, w obręczach deformujących czaszki, obciążających jak kamień szyje, w diademach i czapkach zdobionych złotem.

на который как-то не обратил внимания, возможно потому, что здесь речь идет, собственно, только о внешнем виде свиты "хозяина степи".
Роль "обручей", как такого "изуверского" способа "промывания мозгов", в данном фрагменте не показана (и, кстати, "обручей" — не "одноразовых" кожаных шапочек для "зомбирования", как "додумался лишь Айтматов", а "средства постоянного ношения", как "додумался" автор...).
Да и не он первый. Как Вы вполне справедливо отметили, "промывание мозгов, морок и идиотизация дело известное".
В любом случае, благодарю за уточнения "по тексту". :beer:


философ

Ссылка на сообщение 9 марта 2021 г. 15:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата nightowl

Роль "обручей", как такого "изуверского" способа "промывания мозгов", в данном фрагменте не показана
Да нет же! Прикол как раз в том, что рядом несовместимое.
Искусственная деформация головы не самая, конечно, популярная процедура, по сравнению с тату и обрезанием. Но известная.
https://kronk.spb.ru/library/trofimova-ta...
https://vk.com/wall-6051001_641250https:/...
https://cyberleninka.ru/article/n/antropo...
Майя, гунны и проч. очень хотели, чтобы их дети были "не как все". Но их так делали не манкуртами, а царями.
С чем и связан прикол. Магию или фармацевтику хоть применил б автор, даже комбинацию (волшебник Изумрудного города), смешно же.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 марта 2021 г. 16:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата AndT

И снова Комуда:

  цитата
  За Тормасом скакали его сыновья – словно хищные птицы за вожаком: то приближаясь, то разъезжаясь. Старший в шишаке с кожаными отворотами, спадающими на плечи, в узорчатом, клепаном кафтане.

Насколько помню, есть стёганый кафтан, но чтобы клепаный?:-(

В оригинале:

цитата

Za Tormasem podążali synowie – jak drapieżne ptaki za przewodnikiem – to przybliżając się, to odkłusowując na boki. Starszy w szyszaku ze skórzanymi klapami opadającymi na ramiona, we wzorzystym, ćwiekowanym kaftanie.

AndT Google-переводчик "выдает": kaftan ćwiekowany — кафтан с заклепками
На самом деле (смотрим описание вооружения, польское !)

цитата

Zbrojownia: pancerze
Kaftan skórzany – mówiąc po ludzku: skórzana kurtka. Ochrony daje tyle, co nic, jednak zawsze lepsze to niż to „nic”. Wygodne i ładne. Nie dla wojownika. Zazwyczaj wkłada się go pod płytówki, ponieważ tamte obierają skórę.
Skórzany kaftan ćwiekowany – ten sam, co wyżej, tyle że nabijany dodatkowo ćwiekami, który już dużo lepiej chroni. Jest zbroją najczęściej używaną przez wszelkiego rodzaju szumowiny lub np. bandziorów. Zazwyczaj używany przez złodziei, którzy chcą mieć niezłą obronę i nie ograniczać swoich ruchów.

Т.е. тот же кожаный кафтан (м.б. халат), только дополнительно усаженный (усеянный, обитый...) гвоздями (с широкой шляпкой).
Выходит, оборот "в узорчатом, клепаном кафтане" ("we wzorzystym, ćwiekowanym kaftanie") – опять же "на совести" переводчика (хотя, возможно, такой "оборот" и "имеет право быть")…

ааа иии Вообще-то я здесь больше о переводе (тексте), а обсуждение:

цитата ааа иии

Майя, гунны и проч. очень хотели, чтобы их дети были "не как все". Но их так делали не манкуртами, а царями.
С чем и связан прикол. Магию или фармацевтику хоть применил б автор

может увести нас очень далеко (здесь — за грань флуда) от темы


активист

Ссылка на сообщение 9 марта 2021 г. 22:28  
цитировать   |    [  ] 
nightowl

Насколько я понимаю из контекста описания доспеха, речь идёт скорее о кожаной (узорчатой) куртке с заклёпками, то есть укороченный вариант. Хотя, авторскую мысль тут можно понять и как некую верхнюю одежду с длинными полами наподобие халата (тегиляй?).

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0...

цитата

И вдруг всадники рванули вперед, с луками в руках, словно не доверяли силе кривых мечей. Спокойным, небыстрым галопом, раскачиваясь в седлах. Впереди ехал худой, усатый, опаленный солнцем хунгур на сивом коне, в стеганом, обшитом железом кафтане, в рогатом малахае.


Также в тексте есть и "клепаные стеганки", но это уже что-то другое.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1...


философ

Ссылка на сообщение 17 марта 2021 г. 13:56  
цитировать   |    [  ] 
Сайкс, Семь клинков во мраке

цитата стр 18-19

Позади щелкнул курок. К моей шее прижался холодный металл. ... у меня подобных оказий случалось достаточно, чтобы кое-что усвоить. ... Во-вторых, по звуку можно понять, насколько сильно взведен курок.

Вопрос: даже если можно, нафига?


активист

Ссылка на сообщение 17 марта 2021 г. 19:47  
цитировать   |    [  ] 
Возможно там «насколько далеко позади (меня) был взведен курок.»
«I could tell how far back a hammer was pulled by the sound.»
В данной ситуации умение не нужное, но, в общем, полезное, раз он выхватывать оружие собрался. Ну, или там какая-то особая конструкция у этих autobows и курок почему-то имеет несколько положений и соответственно разную чувствительность.
–––
The sky I see is always black… and the stars are there all the time.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 марта 2021 г. 20:15  
цитировать   |    [  ] 
Хмммм...

Ну с учетом того что дульный срез был прижат к шее рассказчика , расстояние до курка (насколько он позади) значения особого не имеет .

Исходя из известных мне конструкций архаичного стрелкового оружия (я занимался этим вопросом в плане хобби) , ни у кремневых ни у капсульных образов не было "степеней взвода" ударно спускового механизма. Взведен и все. У колесцовых механизмов было , но там собственно нет курка (hammer ) как такового.

С другой стороны у кремневого оружия между собственно спуском курка и самим выстрелом проходил достаточно длительный по нынешним понятиям временной промежуток , в несколько десятых долей секунды , и зависело это от конструктивных особенностей механизма. Человек сведущий в этом вопросе по звуку мог определить тип взведенного механизма , и оценить время между спуском и выстрелом. А в ближнеконтактной схватке (которая видимо намечалась) , доли секунды могут решить , и вполне можно отклонится от линии выстрела при хорошей реакции и должной сноровке.

Как то так...
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миротворец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2021 г. 22:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Дэн Симмонс. Восход Эндимиона

This first jump was a practice hop to an uncharted system twenty light-years beyond the Great Wall. Like Epsilon Eridani, the star in this system was a K-type sun; unlike the Eridani orange-dwarf, this K-type was an Arcturus-like giant. Task Force GIDEON translated without incident, the new two-day automated resurrection cr ches functioned without glitch, and the third day found the seven archangels decelerating into the giant s system, playing tactical cat-and-mouse with the nine Hawking-class torchships that had preceded them after months of time-debt travel. The torchships had been ordered to hide within the system. The archangels task was to sniff them out and destroy them.

Three of the torchships were far out in the Oort cloud, floating amid the proto-comets there, their drives off, their coms silenced, their internal systems at lowest ebb. The Uriel picked them up at a distance of 0.86 light-years and launched three virtual Hawking hyperkinetics. De Soya stood with the other six captains in tactical space, the system s sun at their belt level, the two-hundred-kilometer flame tails of seven archangel fusion drives like chest-high diamond scratches on black glass, and he watched as holos misted, formed, and dematerialized in the Oort cloud, tracking the theoretical hyperkinetic seeker missiles as they shifted out of Hawking space, sought out the dormant torchships, and registered two virtual kills and one “severe damage certain—high probability of a kill” on the tactical tote board.


This first jump was a practice hop to an uncharted system twenty light-years beyond the Great Wall. Like Epsilon Eridani, the star in this system was a K-type sun; unlike the Eridani orange-dwarf, this K-type was an Arcturus-like giant. Task Force GIDEON translated without incident, the new two-day automated resurrection cr ches functioned without glitch, and the third day found the seven archangels decelerating into the giant s system, playing tactical cat-and-mouse with the nine Hawking-class torchships that had preceded them after months of time-debt travel. The torchships had been ordered to hide within the system. The archangels task was to sniff them out and destroy them.

   Три факельщика укрылись в облаке Оорта среди протокомет, выключили
двигатели,   заглушили передатчики, а энергию расходовали на самом
минимуме. "Уриил" засек их на расстоянии в 0,86 светового года и
выпустил три виртуальные гиперкинетические ракеты.
Де Сойя вместе с
шестью другими капитанами находился в тактическом пространстве — солнце
где-то на уровне пояса, двухсоткилометровые выхлопы семи "архангелов"
словно процарапаны алмазом на черном стекле — и наблюдал, как голограммы
возникли,   обрели четкость и   дематериализовались в облаке Оорта,
преследуя теоретические гиперкинетические самонаводящиеся ракеты, как
они вынырнули из   пространства Хоукинга,   разыскали бездействующие
факельщики и зарегистрировали два точных виртуальных поражения цели и
одно   "серьезные   повреждения   — высокая   вероятность уничтожения
противника".


Как можно засечь корабль за 0,86 световых года, если по условиям книги, нет связи со скоростью больше чем скорость света?
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


авторитет

Ссылка на сообщение 11 апреля 2021 г. 22:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата heleknar

Как можно засечь корабль за 0,86 световых года, если по условиям книги, нет связи со скоростью больше чем скорость света?
:-) Они засекли место, где он был 10 месяцев назад.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2021 г. 22:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата

Первый прыжок — тренировочный полет в безымянную систему в двадцати
световых годах за Великой Стеной. Как и Эпсилон Эридана, солнце в этой
системе было класса К; но не красный карлик, а типа Арктура.
   Эскадра "Гидеон" совершила переход без происшествий —   новые
саркофаги двухдневного автоматического воскрешения работали без сбоев.
На третий день семь "архангелов" уже тормозили в системе, играя в
тактические "кошки-мышки" с девятью факельщиками, которые прибыли туда
раньше, после нескольких месяцев пути. Факельщикам было приказано
спрятаться в системе, а "архангелам" — найти их и уничтожить.

Скорее всего, 10 месяцев назад, кораблей-мишеней просто не было в системе.
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


новичок

Ссылка на сообщение 18 апреля 2021 г. 15:24  
цитировать   |    [  ] 
Эпик

цитата

Постигнув эти мысли, Вельзевул,
Главнейший рангом после Сатаны,
Вознесся властно, взором зад обвел;


(из Мильтона)
–––
„Разум человека сильнее его кулаков.“ — Франсуа Рабле


миродержец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2021 г. 05:08  
цитировать   |    [  ] 
Mausi
А в чём проблема? Ну да, второй, по куче классификаций демонов.
Иле речь про опечатку, когда один когда-то ее сделал, а все вокруг повторяют, как давеча в Айвенго подобную же нашли
Не поленился, проверил по БВЛ в бумаге — разумеется, "зал"
А вот нынешние ленивые издатели, что берут из сети текст, экономя на корректоре — там да, такое вполне ожидаемо, см выше про "Айвенго"
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 13:25  
цитировать   |    [  ] 
К. Э. Смит. Невидимый город

В рассказе присутствуют инопланетяне с планеты, существующей в невидимом для людей ультрафиолетовом спектре. Автор их так и называет — ультрафиолетовые люди, ультрафиолетовый город. Но пару раз в рассказе проскальзывает термин "инфрафиолетовый", используемый наравне с ультрафиолетовым и обозначающий те же объекты.

Спасибо корректору — вовремя заметила, что если вдуматься, то "инфрафиолетовый" фактически должно означать нормальный видимый спектр, находясь в градиенте спектра как раз ниже ультрафиолетового и забираясь в видимый диапазон.

Судя по всему автор просто решил воспользоваться необычным выдуманным термином, не сильно заботясь о том что он может означать. Выглядит похоже на пропущенный редакторами ляп, который сто лет кочует по новым изданиям, а редакторы не сильно заботятся о том чтобы его поправить, как в случае с Грабинским, Станюковичем и кучей других.

Пока книга на стадии подготовки, думаю исправить эту пару "инфрафиолетовых" на ультрафиолет, которого в тексте абсолютное большинство.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 15:07  
цитировать   |    [  ] 
Не надо, лучше поставить примечание (так у автора).
–––
Patrick: "Is humanity an instrument?"
Gendo: "Yes Patrick. Yes it is."


миродержец

Ссылка на сообщение 1 мая 2021 г. 15:22  
цитировать   |    [  ] 
heleknar Тоже вариант, равнозначный. Вот прямо сейчас и добавил примечание.

К Грабинскому по аналогичному поводу с плавающим годом в "Странной станции" ранее как раз и написал большое примечание со всей историей ляпа, кто его заметил и как решил с ним поступить, потом правда подсократил чтоб не растекаться.

цитата

Здесь и в конце рассказа имеет место ляп, не вычищенный редакторами ещё в первом издании 1922 г., отчего он так и кочует по новым сборникам до сих пор. Ранее речь шла о том, что действие происходит в XXI веке, но далее автор решил отодвинуть действие на 300 лет вперёд, в 2345 год, забыв исправить упоминания XXI века ранее и далее по тексту. Так что фактически действие рассказа происходит в 2045 году, но и в новых польских изданиях этот ляп продолжает оставаться на совести редакторов. Ради аутентичности в тексте оставлен 2345 год, фактически же вместо него следует читать 2045. (Прим. перев.)

Только в одном бумажном и одном электронном польском издании этот ляп пофиксили (из тех что я встречал, может ещё где-то заметили). В одном просто сделали везде 2045, в другом уточнили про ошибку первого редактора. Да ещё в украинском сборнике тоже везде сделали 2045
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 июня 2021 г. 13:35  
цитировать   |    [  ] 
Запустил в своей авторской колонке серию ну оч-чень критических разборов номинантов прошлогоднего и нынешнего сезона премии "Вавилонская рыбка". Кому интересно — вэлкам:
https://fantlab.ru/blogarticle72908
–––
– Он всегда такой… меланхоличный?
– Временами. Когда не пишет и не дрочит (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 августа 2021 г. 22:39  
цитировать   |    [  ] 
Александр Казанцев. Внуки Марса

«К тому же и знаменитые марсианские «каналы», открытые в 1877 году итальянцем Скиапарелли, эти удивительные геометрически правильные образования, сетью покрывающие планету Марс, которые, как подумал Скиапарелли, могли быть прорыты разумными обитателями Марса, оказались, по Тихову, также полосами растительности, распространяющейся от полярных шапок Марса к экватору по мере таяния полярных льдов. Скорость распространения зелени в три-четыре километра в секунду вполне отвечает скорости течения воды в гигантских водоводных трубах, если бы они были заложены в почве, чтобы использовать для орошения талую воду полярных льдов.»

Ничего себе скорость! Первая космическая скорость для Марса составляет 3,55 км/с. Получается, что вся растительность вместе с талой водой полярных шапок распространяется прямиком в космос. Панспермия, однако.
В позднейшей переработке произведения («Планета бурь») этого пассажа уже нет.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 532 533 534 [535] 536 537

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх