Бестселлеры Голливуда ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «"Бестселлеры Голливуда" (книжная серия): тема для ностальгирующих»

"Бестселлеры Голливуда" (книжная серия): тема для ностальгирующих

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2012 г. 13:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата gamayunov

А "Хищник 3" — неплохой был

Нашего сочинения???
–––


авторитет

Ссылка на сообщение 23 ноября 2012 г. 13:53  
цитировать   |    [  ] 
Где-то у меня на полках стоят Бэтмен и Робокопа три тома.

Одними из последних книг серии были Универсальные Солдаты, интерсно было бы взглянуть.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 ноября 2012 г. 14:02  
цитировать   |    [  ] 
В базе фантлаба УС нету, есть на озоне:



В подборке же продаётся 49 книг http://www.ozon.ru/context/detail/id/6534... , на фантлабе в базе только 33.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2012 г. 14:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата тессилуч

Нашего сочинения???

Нашего. Сербин.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 23 ноября 2012 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата ФАНТОМ


Это "Фантастический боевик", и тут указаны далеко не все книги серии. А меня интересует "Зарубежный детектив. Фантастика. Мистика".

цитата Karnosaur123

Какой?

Тот, который вот эта — http://fantlab.ru/edition42008
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


философ

Ссылка на сообщение 23 ноября 2012 г. 14:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karnosaur123

Опять-таки, Хоука (Ермакова).

http://www.fantasticfiction.co.uk/h/simon...
–––
Jeg er alltid fornøyd og lykkelig.


миротворец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2012 г. 14:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile


Ага. Конечно, официальная новеллизация с соблюдением всех прав.
В детстве я наивно полагал, что призыв издатьльства: "Уважаемые читатели! Какую еще новеллизацию Вы хотите увидеть? Пишите — сделаем!" означает "перевод по заявкам".:-)))
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 ноября 2012 г. 03:29  
цитировать   |    [  ] 
Я тогда тоже в книжном работала. У нас вся эта серия продавалась и последовательно оседала у меня на полках. Потом часть вернулась в магазин, а вот некоторые стоят до сих пор. Парк Юрского периода перечитываю с удовольствием, так же как и оригинал Крайтона. Кобра понравилась. Хищники — это да. Помню, народ прочел Хищник-3, потом брал кассету с одноименным фильмом и возвращал с воплями: Это не то!
Сегуна из БГ не сменила на однотипный с Тай Пэном — так мне нравится издание.
Людей очень прельщала возможность любоваться кадрами из фильма. Смаковали просто.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 ноября 2012 г. 03:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ghost of smile

"Хищник 2" есть на полке.

у меня тоже есть. Не знаю, как у меня эта книга появилась) Но это сборник.
–––
tomorrow never knows


миротворец

Ссылка на сообщение 24 ноября 2012 г. 05:07  
цитировать   |    [  ] 

цитата elent

Помню, народ прочел Хищник-3, потом брал кассету с одноименным фильмом  и возвращал с воплями: Это не то!

Это был тот фильм?;-)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 ноября 2012 г. 12:02  
цитировать   |    [  ] 
Хищник-2 очень посредственный-сам фильм лучше!
А "Терминатор" у меня вообще Таллинский.
–––


миротворец

Ссылка на сообщение 24 ноября 2012 г. 13:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата тессилуч

Хищник-2 очень посредственный-сам фильм лучше!

Опять же — чей?
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 24 ноября 2012 г. 13:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата subhuman

Можно какую-то ссылку на это издание дать? Я в те годы как раз в книжном магазине работал, мы этой серией торговали, и ничего подобного я не видел.

Схожу к букинистам на днях, сфоткаю. Интеренет о такой не знает???
Конечно, я могу ошибаться.
–––
epic fantlab moments


авторитет

Ссылка на сообщение 24 ноября 2012 г. 13:30  
цитировать   |    [  ] 
Тоже до сих пор храню с десяток книг этой серии. Мне тогда безумно нравился этот вариант — книга по фильму, с фотографиями на обложке и подборкой скриншотов внутри 8-)8-)8-). Точно есть Бэтмен, Дракула, Горец, Основной инстинкт и что-то еще...


миродержец

Ссылка на сообщение 24 ноября 2012 г. 13:45  
цитировать   |    [  ] 
Были все до единой книги этой серии, но лет так 10 назад нашелся покупатель и за бешеные по тем временам деньги купил у меня все до одной. Такой был уговор.
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


миродержец

Ссылка на сообщение 25 ноября 2012 г. 03:04  
цитировать   |    [  ] 
Да, читал много лет назад, Бэтмена читал, Терминатора, Хищника... Почти все нравилось, причем тогда я не знал, что это новеллизации (и не знал, что это такое вообще, гг), думал, просто оригиналы, по которым делали экранизации :-D


миротворец

Ссылка на сообщение 25 ноября 2012 г. 03:17  
цитировать   |    [  ] 
Одно из самых ярких впечатлений "Кошмар на улице Вязов", отличная новеллизация. Автор (снова Сербин) неплохо сумел нагнать жути. Самое интересное, что книга очень не похожа на фильм. Сербин, явно очень вдохновленный творчеством Кинга, сделал акцент не на собственно кошмарах (хотя их там даже прибавилось), а на жизни Маленького Городка с Грязной Тайной. Мне очень не повезло — я сперва прочел книгу и не увидел в фильме ни мальчика с кровавыми дырами вместо глаз ни его обезумевшего отца, ни честного коронера, не простившего себе гибели невинно осужденного паренька, ни чудака-библиотекаря, ни изрезанного ножами детского мячика посреди пустого больничного коридора, ни ужасной огненной феерии, которой окончилась "реальная" жизнь Крюгера. И никакого ерничанья — один чистый хоррор. Порой, быть может, даже с перехлестами, но тем не менее. Отличный хоррор, жаль, что в этом жанре Сербин писал так мало.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 25 ноября 2012 г. 03:30  
цитировать   |    [  ] 
По моему Karnosaur123 просто под впечатлением того, что было прочитано.
И не было просмотрено.

Тексты данного "пере-писателя" (видеомагнитофон + зарабатывание денежек) крайне средние, очень неграмотные.
Сырые.

Написал он в этой серии очень много.
Ряд текстов прячется под известными зарубежными фамилиями.

Сама серия визуально неплоха, а на то время смотрелась неотразимо для тех, кто не мог смотреть на видео, или не мог купить данные фильмы на видеокассетах + самовнушение + желание еще раз окунуться в мир фильмов через книги.

По сути почти вся серия редкостный треш, т.к. многие произведения даже настоящие, издавались в посредственных переводах.
Но треш, обернутый в красивую упаковку.

Что касается бумаги и типографий — сама бумага была средняя, газетка, печать бледная.
Только фото из фильмов и/или рисовка под них, и выручали.
В 90-х книги многие хватали как горячие пирожки и глотали.

Но... до литературы большинству таких пирожков очень далеко.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 ноября 2012 г. 03:37  
цитировать   |    [  ] 
Несколько цитат, сильно противоречащих методике "Смотрю кино, пишу х...рню:

цитата

Бледно-желтая луна, зависнув в патоке черного неба, свысока наблюдала за уснувшим тихим городком, заливая улицы серебристо-голубоватым светом. Теплый летний ветер доносил с пустырей, раскинувшихся сразу за городом, запахи высушенных солнцем трав и цветов. Вялый и ленивый, не несущий облегчения, он шевелил занавески в открытых окнах, листву на высоких пирамидальных тополях и острые пики пальмовых ветвей. Кое-где на крышах домов вертелись флюгеры, указывая, куда движется эта воздушная жаркая река.

Вот по темной ночной улице медленно проплыла полицейская машина. Из открытых из-за духоты окон доносилась тихая музыка. Патрульный, изредка позевывая, осматривал фасады домов, лужайки перед ними, кусты, подстриженные в форме сердечек, зверей и экзотических цветов, автомобили, сонно уткнувшиеся в тротуары, и витрины магазинов, выстроившихся вдоль дороги.

цитата

Впервые в жизни Нэнси увидела город через призму живущего в нем страха. Уродливый и жалкий. Скорчившийся, словно ждущая удара бездомная шавка. Сходящий понемногу с ума, покорившийся неизбежному, он вызывал у нее отвращение, словно изъеденный червями гнилой орех, — снаружи красивая скорлупа, а внутри серая пыль. Город знал об убийствах и дрожал перед ними. На Нэнси смотрели как на человека, разбудившего зло. Разрушившего пусть иллюзорный, обманчивый, но кажущийся спокойным мир. С плохо скрываемой ненавистью, щедро разбавленной страхом. Это касалось почти всех. Почти. Для тех же, кто НЕ ЗНАЛ, она становилась просто несчастной, сходящей с ума девочкой. Но таких было мало. В основном город помнил тот ужас, который ему довелось пережить. Два года, когда люди боялись выходить на улицу с наступлением темноты, два года, когда детей — даже днем — всюду сопровождали родители. Два года, наполненных предчувствием смерти, ледяным ожиданием и черной тоской. И когда все закончилось, город, по какому-то молчаливому согласию, похоронил свои воспоминания вместе с главным виновником этой длинной, наполненной безумием, трагедии. Но страх остался. Он лишь скорчился внутри людей, ожидая случая выползти наружу и расправить длинные серые щупальца.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 25 ноября 2012 г. 03:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата Александр Кенсин

И не было просмотрено.

А вот это совсем уже не справедливо. Ибо все, что я прочел, я и посмотрел.

цитата Александр Кенсин

Ряд текстов прячется под известными зарубежными фамилиями.

Арч Стрэнтон, как мне потом стало известно, имя на надгробии в фильме "Танцы с волками". Мега-известный чувак, я бы сказал, культовый.:-)))

цитата Александр Кенсин

Тексты данного "пере-писателя" (видеомагнитофон + зарабатывание денежек) крайне средние, очень неграмотные.Сырые.

Хорошо бы примеры. Не спорю, там БЫЛИ неграмотные тексты и хреновые переводы, но Сербин отличался в лучшую сторону.

цитата Александр Кенсин

По сути почти вся серия редкостный треш, т.к. многие произведения даже настоящие, издавались в посредственных переводах.

Сравните "Кинг-Конга" (кстати, совершенно официальная новеллизация 30-х годов) в этом издании и в "БГ".
Я не утверждаю, что приведенные мною отрывки являются образцом стиля, но то, что это не примитивная "перепись с видика" вполне понятно.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
Страницы: 1234567    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «"Бестселлеры Голливуда" (книжная серия): тема для ностальгирующих»

 
  Новое сообщение по теме «"Бестселлеры Голливуда" (книжная серия): тема для ностальгирующих»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх