Как на вас повлияет ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Как на вас повлияет теоретическое прекращение выпуска зарубежной ФиФ?»

Как на вас повлияет теоретическое прекращение выпуска зарубежной ФиФ?

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 20:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

Самое примитивное, что приходит в голову

Ну можно и покруче вспомнить.
"Моби Дик". Из заумного полузабытого романа в "великий американский".

"Доказано тиражами" — весьма так себе аргумент. Что доказали тиражи Сумерек? Что НФ — умирает? Что человечество спасут пункты лоботомии? Ну и т.д.
Смешно


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 20:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karavaev

Что доказали тиражи Сумерек? Что НФ — умирает?

Нет. В той же серии вышли Голодные игры, а это уже фантастика ©
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


магистр

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

актуальность это и есть востребованность у современных автору читателей...

На мой взгляд, это совсем не синонимы. Но здесь спорить не имеет смысла, это уже оффтоп.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karavaev

Что доказали тиражи Сумерек?


Они доказали, что разговоры о глобальном кризисе чтения пока, к счастью, не актуальны...

А теперь вон и Коллинз на самых верхах бестселлеров США... :-)
–––
Helen M., VoS


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:07  
цитировать   |    [  ] 
Читаю на английском, но худо, что не с кем особо обсудить читанное. Будет. 8-) Это тоже весомая часть удовольствия от книги. 8-)
–––
fert fert fert


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Сноу

Читаю на английском, но худо, что не с кем особо обсудить читанное. Будет. Это тоже весомая часть удовольствия от книги.


А разве форумов на английском меньше, чем на русском?
–––
Helen M., VoS


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

А теперь вон и Коллинз на самых верхах бестселлеров США

Это не самая плохая книжка из попадавших туды, в верха.

цитата Сноу

Читаю на английском, но худо, что не с кем особо обсудить читанное. Будет. Это тоже весомая часть удовольствия от книги.

Вам, очевидно, сюда: http://fantlab.ru/forum/forum17page1
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Раз обиделся — значит, Этвуд близка к истине


Откуда следует, что он _обиделся_? Раздражение вижу, обиду — нет. Да и злости особой нет.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата FixedGrin

Это не самая плохая книжка из попадавших туды, в верха.


На мой сугубо личный взгляд, нелучше-нехуже сумерков типичное подростковое чтиво...
–––
Helen M., VoS


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

А разве форумов на английском меньше, чем на русском?

Читать по-английски и виртуозно спорить по-английски — для меня две больших разницы. Сложно.
Не меньше, но там как-то все больше к "спасибо, дюд", "авесом, дюд" все сводится) Во всяком случае, на форумах с хоррор-тематикой.
–––
fert fert fert


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Zharkovsky

Да и злости особой нет.

Угу. Делать больше Уоттсу нечего — злиться на Этвуд...
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата FixedGrin

Вам, очевидно, сюда: http://fantlab.ru/forum/forum17page1

Нет, нет, я не хочу книгу обсуждать на английском языке. Я хочу обсуждать те книги, что у нас не перевели. И не переведут уже. :-) А читавших их, увы, мало или же и нет вовсе. О чем и печалюсь.
–––
fert fert fert


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

На мой сугубо личный взгляд, нелучше-нехуже сумерков типичное подростковое чтиво...

Ну, я могу быть предвзят, я вычитывал ее перевод. Только не спрашивайте, почему, так получилось.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Сноу

Я хочу обсуждать те книги, что у нас не перевели. И не переведут уже

Ну вот давайте Гибсона обсудим. С утречка 0 комментов, что служит верным индикатором числа читавших.
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата FixedGrin

Ну вот давайте Гибсона обсудим. С утречка 0 комментов, что служит верным индикатором числа читавших.

Увы, не читал. Немного не моя тема и автор.
–––
fert fert fert


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата Сноу

Увы, не читал. Немного не моя тема и автор.

Во-о-о-т. А какая тема?
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


философ

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата FixedGrin

А какая тема?

Хоррор) Давайте о Брайане Кине, Джеке Кетчаме, Адаме Нэвилле.
–––
fert fert fert


миродержец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Сноу

Хоррор

А это не моя тема. :-D
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что целью войны является победа над официально заявленным противником. Let's go Brandon


миротворец

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата FixedGrin

Ну вот давайте Гибсона обсудим. С утречка 0 комментов, что служит верным индикатором числа читавших.

Или просто нечего обсуждать, так как перевода 3-й части трилогии на русском нет. Не вижу смысла обсуждать непрочитанные книги, а тем более опасаюсь читать рецензии со спойлерами (а при беглом просмотре они там составляют существенную часть). 8:-0
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 апреля 2012 г. 21:44  
цитировать   |    [  ] 
PetrOFF, как раз сейчас перевожу. Завтра, наверное, выложу.

А всем хулителям Уоттса — :Ъ. Это вы пока не видите его правоты, а вот как начнете своих недоклонов отправлять выгуливать ваших собаковоронов, тогда и поймете. И тогда все эти не-НФ-писатели с гордостью смогут заявить: "Вот видите, мы же говорили, что пишем не НФ. Мы писатели-реалисты, вон, поглядите, все как в наших книгах". И пойдет переиздание классики (того же Уоттса, к примеру), но уже не в НФ-сериях, а в мейнстриме. К этому времени у фантлабовцев как раз запасы переводной НФ должны закончиться.
–––
Ioculator Domini
Страницы: 123...2425262728    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Как на вас повлияет теоретическое прекращение выпуска зарубежной ФиФ?»

 
  Новое сообщение по теме «Как на вас повлияет теоретическое прекращение выпуска зарубежной ФиФ?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх