автор |
сообщение |
Jylia
миродержец
|
19 июня 2011 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kagerou читайте сообщения до конца.
цитата Jylia Даже короткое каре при хорошей шевелюре легко укладывается в пышный узел. Правда на деле это хвост, но именно туго завитой он будет выглядеть узлом.
Или снова спор ради спора? Мне это не интересно
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
ааа иии
философ
|
|
kagerou
философ
|
|
duzpazir
миротворец
|
19 июня 2011 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aryan Нет, почему же, своего бутылочного пива в Штатах тоже достаточно. Другое дело, что качество у него очень даже так себе. Как, впрочем, и у баночного. Проверено на себе
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Jylia
миродержец
|
19 июня 2011 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Да не верю я в пышные узлы из коротких каре. Хоть до конца читай, хоть нет.
Как хотите. От вашей веры возможность существования данной прически не зависит. Реально она вполне возможна, дочь такое любила раньше на голове устраивать. Сейчас завиваться надоело, поэтому отрастила прозаический хвост.
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
Blackbird22
авторитет
|
|
kagerou
философ
|
19 июня 2011 г. 23:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот Ваше первоначальное сообщение:
цитата Jylia Даже короткое каре при хорошей шевелюре легко укладывается в пышный узел. Правда на деле это хвост, но именно туго завитой он будет выглядеть узлом.
Но Ефремов описывает узел, а не "то, что выглядит узлом":
туго завитые на затылке, образовали большой узел. Я понимаю, что в глазах поклонника у кумира не может быть ляпов, но все-таки они есть. Объективно.
|
|
|
Aryan
миродержец
|
19 июня 2011 г. 23:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir Другое дело, что качество у него очень даже так себе. Как, впрочем, и у баночного. Проверено на себе
да уж, карикатуры на тему "to Bud or not to Bud" лучше даже не вспоминать
|
––– Eramos pocos y parió la abuela |
|
|
Jylia
миродержец
|
19 июня 2011 г. 23:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kagerou по вашему автор должен был полную технологию создания прически описывать? Насколько помню сюжет, Фай Родис оделась женщиной древней Индии, потому и прическа соответствующая. А уж как там она волосы закручивала ее личное дело. Это ведь не пособие для парикмахеров.
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
kagerou
философ
|
|
ааа иии
философ
|
|
Ny
миротворец
|
20 июня 2011 г. 08:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Что, что пауку делать в центре уже сплетенной паутины? Ждать первой пролетной птички? Пауков есть тысячи видов. Одни плетут паутину, другие не плетут, третьи строят её под водой. Одни сидят на краю паутины, другие, прячутся в специальном убежище, третьи самоуверенно караулят в центре, четвёртые вообще гонятся за добычей как волки или нападают из засады, как кошки. Т.к. автор не написал о конкретном виде паука, то, я думаю, он имел право поместить абстрактного паука в центр абстрактной паутины.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
Felicitas
магистр
|
20 июня 2011 г. 12:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У слова "блейзер" есть другое значение кроме "пиджак"? Потому что читаю книгу, а там героиня надела "блейзер, под которым ее нос казался еще длиннее". Или у героини очень альтернативная анотомия, или я что-то не знаю о блейзерах.
|
|
|
duzpazir
миротворец
|
20 июня 2011 г. 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Felicitas Да нет других значений, если речь идёт об одежде. Уж в русском-то языке "блейзер" — это точно пиджак и ничего более, а, значит, ляп в любом случае. Это у автора или переводчика вкупе с редактором анатомия очень альтернативная... на месте головы что-то ещё... можно, я не буду уточнять?
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Мартин
гранд-мастер
|
20 июня 2011 г. 14:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas У слова "блейзер" есть другое значение кроме "пиджак"?
цитата duzpazir Да нет других значений, если речь идёт об одежде.
Вполне есть, "разговорный", правда, — это кепка. Возможно, украинский диалектизм. Ну и написание туда-сюда скачет — блайзер/блейзер)
|
––– А в мире втором мотыльки и звезды Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом. |
|
|
Felicitas
магистр
|
20 июня 2011 г. 16:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мартин озможно, украинский диалектизм.
Скорее всего. Автор — из Украины. Правда, я тоже из Украины, но никогда не встречала такое словоупотребление.
|
|
|
ааа иии
философ
|
|
maribass
философ
|
20 июня 2011 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou туго завитые на затылке, образовали большой узел.
У неё был прицеплен шиньон , а автор этого не знал. Вообще, у авторов-мужчин довольно часто встречаются описания женской прически или одежды, которые женщине трудно представить. Я такие моменты пропускаю мимо глаз, додумывая образ самостоятельно.
|
|
|
duzpazir
миротворец
|
21 июня 2011 г. 09:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мартин Ну, простите, в особенностях украинского сленга не силён, тем более, что в моём понятии книга всё-таки была написана по-русски. Да и вообще не сторонник употребления подобных вещей в литературе, по крайней мере, без пояснения. А то такие свои словечки есть повсюду. Глагол "гуцать" или существительное "конубри", например, многим известны?
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
antel
миротворец
|
21 июня 2011 г. 20:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou По-моему, автор должен писать аккуратно.
Какой забавный спор... kagerou, скажите, неужели ни вы, ни ваши подружки в школе никогда не экспериментировали с заколками-бантиками-косичками? А то ведь способ изготовления "ложного узла" передается из поколения в поколение. Причем делается он именно на коротких волосах, до плеч или еще короче, на длинных так не получится. На всякий случай даю рецепт: делается довольно высокий конский хвост, крепится резинкой, низ хвоста подгибается вовнутрь и закрепляется на затылке парой невидимок. Все. Средства для укладки желательны, но не обязательны, я в свое время и без них прекрасно обходилась. За неимением таковых. И кстати, если волосы густые и пышные, то иллюзия большого узла волос получается явная, а то, что внутри он пустой — так это же щупать надо.
|
––– Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности! |
|
|