Национальность и фантастика


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Национальность и фантастика»

Национальность и фантастика

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 2 июня 2006 г. 22:50  
цитировать   |    [  ] 
Просто мне кажется, что все ваши / наши высказывания очень субъективны от недостатка информации. И дело может не в странах (географически), а в набившем оскомину слове менталитет. Да и выше многое объединено по принципу "русскоязычная" и "англоязычная" фантастика. Как наиболее распространённые языки. Тогда должны быть и китайцы. Но разве кто-то хорошо знаком с китайской литературой, тем более современной (кто ж её издаст!? :-)))). Может быть китайцам всё это и не нужно совсем — ведь вроде как они всё изобрели ;-).
Аргументировать ничем не могу — от недостатка информации :-((( Со своими бы разобраться! :-) Считаю лишь (после размышлений и анализирования), что всё-таки многое зависит от издателей и переводов. И честно говоря создаётся впечатление, что всё поставлено на поток, деньги текут и развития никакого уже давно нет — если только отдельные личности. Громаднейшее количество пишется потому что модно, популярно и хорошо продаётся.
Тут надо разузнать у читателей из тех самых стран ;-) Думаю, что даже из-за чувства патриотизма смогут что-то возразить.
Если же разговор о влиянии на умы, то только из-за разного по времени и по способу развития стран.
Согласен во многом с Katy
P.S. Попалось мне недавно это стихотворение. Автора не знаю и к теме мало относится — о русских и китайских "символах" ;-) О том, что движет миром :-))) Открыто не выкладываю — ИМХО грубовато для нашего сайта.
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июня 2006 г. 15:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата NAV&gator

мне кажется, что все ваши / наши высказывания очень субъективны от недостатка информации.

Естественно. Речь в общем-то и идет о наших личных размышлениях и выводах.

цитата NAV&gator

Тогда должны быть и китайцы. Но разве кто-то хорошо знаком с китайской литературой

Пытался нарыть что-нибудь — НИИФИГА;-) По моему, кроме Лао Ше никто ничего и никогда китайского фантастического не издавал. Это при том, что традиции мистики в древней китайской литературе — богатейшие.

цитата NAV&gator

Тут надо разузнать у читателей из тех самых стран

Ну, в общем и целом интересовался и интересуюсь. Процитирую сам себя:

цитата

Я бывал в последние годы в Венгрии, Словакии, Болгарии. В Варне у меня родственники, в Будапеште — друзья. Общаюсь много и все подтверждает мою мысль.Им не до фантастики. Они фанатично заняты встраиванием себя в Западную Европу. при этом серьезны и категоричны в своем стремлении до смешного.

К этому могу добавить, что по роду работы мне часто приходится общаться с иностранцами. В частности, по просьбе шефа регулярно приходится их встречать в аэропорту, кормить и развлекать. Одно наблюдение. Что обычно человек читает в дороге? Правильно — скорее всего детектив или фантастику. Так вот, те же французы и австрияки читают фантастику постоянно, но ни разу я не видел на обложках покетов, которые они тащили с собой французских или австрийских имен.
Ну. а кроме всего прочего, речь-то идет о явлении, т.е. по определению об именах и книгах, перерастающих уровень национальный, местечковый, становящихся достоянием если не мировым, то хотя бы континентальным. И здесь разговоры о французской, польской и т.д фантастике — м-м-м... как бы помягче выразиться — не катят:-D
Мне естественно, могут возразить насчет нашей фантастики, которую на мировые языки тоже переводят не слишком активно. И я бы согласился, если бы не маленькое "но". Уж больно масштабы наши велики для того, чтобы испытывать в этом отношении какой-либо пиетет перед той же Европой. Я имею в виду и просторы наши и тиражи;-) В тех же штатах тираж в 10 тыс. экземпляров — это ВАХ КАК МНОГО!!!. А для нас — плевая допечатка — обычное дело. При таком уровне потребления фантастики на душу населения:-))) (эк завернул), убежден, другие страны и рядом не валяются.
–––
«На патриотизм стали напирать. Видимо, проворовались». (М.Е. Салтыков-Щедрин)


магистр

Ссылка на сообщение 3 июня 2006 г. 21:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата kon28

В тех же штатах тираж в 10 тыс. экземпляров — это ВАХ КАК МНОГО!!!. А для нас — плевая допечатка — обычное дело.

А вспомните, какие были в советское время тиражи! Минимум 100 тыс. и до миллиона!!!
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


магистр

Ссылка на сообщение 3 июня 2006 г. 22:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата

А вспомните, какие были в советское время тиражи! Минимум 100 тыс. и до миллиона!!!

Угу. Отчеты о съездах КПСС и мемуары Брежнева:-D
А настоящая литература — в самиздате, "тиражами" в несколько рукописных копий:-(((
–––
Водку наливают возле стен Кремля -
Ты моя Россия, ты моя земля!


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2006 г. 11:41  
цитировать   |    [  ] 
necrotigr Ну, тут Вы не совсем правы. По причине молодого возраста то время не застали.
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июня 2006 г. 20:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата NAV&gator

necrotigr Ну, тут Вы не совсем правы

Могу подтвердить. Взял из полки с советской фантастикой несколько экземпляров, ИМХО, не самых худших вещей (ничего не отбирал специально, только по одной книге каждого автора): Гуревич — Мы из Солнечной системы — 75000 экз.; Адамов — Победители недр, Изгнание владыки — 225000; Пальман — Кратер Эршота — 90000; Ларионова — Остров мужества — 65000; Подольный — Легкая рука — 75000.
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2006 г. 22:52  
цитировать   |    [  ] 
NAV&gator мне родители рассказывали )))
Да и сам тиражи смотрел, книжки эти до сих пор сохранились на даче. На сотни книжек из серии "Пламенные революционеры", пресловутые отчеты о съездах, из фантастики приходилась только одна "Туманность Андромеды" Ефремова. И только книг 5 где-то приходилось на долю иностранных писателей — из Польши и ГДР.
–––
Водку наливают возле стен Кремля -
Ты моя Россия, ты моя земля!


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2006 г. 23:02  
цитировать   |    [  ] 
Эдди Вот именно. Хотя я даже не достойности изданных большими тиражами книг хотел заметить, а лишь о действительно массовом издании книг (в том числе и фантастики) в советское время.
Дотянулся до полок. И что мне попалось (до остального слишком далеко)?
Очень качественный сборник из серии "Школа Ефремова" "Замок Ужаса" — тираж 250 000.
А "Библиотека Советской Фантастики" изд-ва "Молодая гвардия" — стандартный тираж — 100 000.
А теперь? :-(
Остаюсь при своём мнении, что тиражи и политика издателей очень сильно влияют на массовое развитие литературного процесса (и читателей и писателей).
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июня 2006 г. 10:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата NAV&gator

тиражи и политика издателей очень сильно влияют на массовое развитие литературного процесса

С этим никто не спорит. Но вопрос вот в чем: почему издатели при массовом спросе на фантастику издают ее столь мизерными для нашей страны тиражами? Специально формируют низкий спрос:-D Или они все поголовно фантофобы%-\
А может быть все-таки (как это не грустно признавать всем нам) потребности читателей в данном виде литературы все-таки довольно ограничены?
И имеющие место относительно невысокие тиражи просто отражают потребности рынка. Так же как и выбор авторов и произведений?
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


магистр

Ссылка на сообщение 5 июня 2006 г. 20:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Эдди

Но вопрос вот в чем: почему издатели при массовом спросе на фантастику издают ее столь мизерными для нашей страны тиражами? Специально формируют низкий спрос Или они все поголовно фантофобы

Трудно сказать, где всё-таки собака порылась, но факт есть факт: после развала СССР, во время всех экономических передряг и теперь при "капитализме с человеческим лицом" (ха-ха :-() тиражи упали ровно в десять раз и не выросли (5-10 тыс. уже считается большим). Увы %-\

Но то, что интересно массам (по их мнению) и даёт кучу бабла (по их убеждению) издаётся очень и очень большими тиражами. Лежит у меня книжечка Донцовой (ох, грешен — почитываю, но не покупаю: хорошо расслабляет) — издана в 2004 году, тираж 390 000!
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


миродержец

Ссылка на сообщение 5 июня 2006 г. 20:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Эдди

почему издатели при массовом спросе на фантастику издают ее столь мизерными для нашей страны тиражами?

Хотя по сравнению с советским временем тиражи фантастических книг значительно упали, количество их разновидностей, по-моему, значительно возросло.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 июня 2006 г. 16:33  
цитировать   |    [  ] 
у нас языки плохо знают (см. последние переводы Лема) и мало переводят, не в пример зарубежному опыту


миротворец

Ссылка на сообщение 9 июня 2006 г. 16:42  
цитировать   |    [  ] 
njs %-\ однако

цитата

у нас языки плохо знают
это мне кажется Вы зря так с плеча


авторитет

Ссылка на сообщение 19 июня 2006 г. 14:51  
цитировать   |    [  ] 
говорю основываясь на качестве перевода того же Лема (польский — мой родной язык). Еще пример — По — все изюминки сожраны.


новичок

Ссылка на сообщение 19 июня 2006 г. 19:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата NAV&gator

Может быть китайцам всё это и не нужно совсем — ведь вроде как они всё изобрели .


В Китае с 1979года издатся ежемесячный журнал Мир Научной Фантастики. Тираж- 300000 на номер. Число читателей каждого экземпляра оценивается в 3-5 человек. :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 19 июня 2006 г. 19:27  
цитировать   |    [  ] 
njs 2 писателя маловато, чтобы делать столь обобщающий вывод;-)


новичок

Ссылка на сообщение 19 июня 2006 г. 19:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата NAV&gator

Просто мне кажется, что все ваши / наши высказывания очень субъективны от недостатка информации. И дело может не в странах (географически), а в набившем оскомину слове менталитет. Да и выше многое объединено по принципу "русскоязычная" и "англоязычная" фантастика. Как наиболее распространённые языки.


Количество людей в мире читающих по-английски без перевода существенно больше чем скажем владеющих русским. Возможно, что в этом и состоит одна из причин успеха англоязычной фантастики. Книга написанная на английском автоматически пользуется бо'льшим спросом и не требует перевода.
Честно говоря ни разу не встречал в магазине переведенную на английский с русского фантастику.


философ

Ссылка на сообщение 19 июня 2006 г. 20:12  
цитировать   |    [  ] 
JuniorUK незнаю как сейчас дело вообще обстоит, но раньше за рубежом Стругацкие переводились... Явно что и некоторые другие советские авторы тоже были... например в 60-х годах (это я конечно загнул :-)))) была такая практика по обмену фантастикой между советскими и американскими издателями... Сейчас черт его знает... были бы авторы достойные, да и кто их таких гиперумных за рубежом читать будет )))


новичок

Ссылка на сообщение 20 июня 2006 г. 01:09  
цитировать   |    [  ] 
Я только хотел сказать, что попадаются переводы русскоязычной фантастики на полках магазинов не так часто. Но бывают наверное где-то:
http://www.strangewords.com/weirdbooks/us...


миротворец

Ссылка на сообщение 8 октября 2006 г. 18:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Эдди

может быть все-таки (как это не грустно признавать всем нам) потребности читателей в данном виде литературы все-таки довольно ограничены?

Два момента:
1. имхо, фантастика — это литература для умных или/и образованных (кстати, о расцвете фэнтези, она тоже не требует, как правило, образованности для понимания), а детектив — для всех. Умных — меньше. Соответственно тиражи невелики.
2. Почти весь тираж расходится в больших городах, до провинции просто не доходит. Например, я Кристофера Мура покупаю только через интернет. А такая возможность есть не у всех. Да жаба душит, вы бы знали, как почта дерёт за и без того недешёвую книгу! А реально можно распродать в 4-5 раз больше, судя по спросу друзей и сослуживцев на мою библиотеку. Но нужно немерено денег вложить в распространение!
–––
Котики должны оторжать реальность!
Ja-ja, das ist fantastisch!
Страницы: 1234567    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Национальность и фантастика»

 
  Новое сообщение по теме «Национальность и фантастика»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх