автор |
сообщение |
Happy Death
философ
|
|
Денис Чекалов
авторитет
|
5 февраля 2008 г. 18:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
И такой вопрос: "Дети Хурина" — можно ли считать это романом Дж. Р. Р. Толкиена? Или все же больше Кристофера? Как вообще относиться к книгам, которые один автор составил из черновиков другого? Два примера. Фильм "Искусственный разум" собирался снимать Кубрик, но снял Спилберг. Не будем же мы говорить, что это фильм Кубрика. "Воля к власти" Ницше: сверка черновиков показала, что главные идеи Ницше были искажены при "сведении черновиков в книгу". И содержание "Воли к власти" никакого отношения к самому Ницше не имеет. Интересно было бы сверить, что в ДХ от Профессора, а что уже потом добавили.
|
|
|
RRRicard
авторитет
|
|
nikalexey
миродержец
|
11 февраля 2008 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
у каждого свое понимания мира, поэтому иногда енкоторым читателям не нравится то, как пишут последователи — я как бы не так себе все представлял. Взять, к примеру, Хроники Амбера Желязны. После онончаний приключений Корвина — начинается приключения Мерлина, которые принципиально меняют наши представления о Амбере и тем более о Хаосе. Но мы же не говорим, что Желязны не прав. Потому что он метр. А если бы последние пять книг в Хрониках написал другой автор — представтье сколько на него бы вылилось ... Продолжение всегда хорошо, дает возможностьвстретится со старыми героями, узнать что-то новое о мире, развлечся в конце-концов.
Единственное исключение — когда это делается исключительно в меркантильных целях и на обложке большими буквами указывается специально имя автора мира с которого переписано, тогда да. отношение негативное
|
––– Все буде Україна |
|
|
капибара
магистр
|
11 февраля 2008 г. 17:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спокойно отношусь. Главное, чтобы читать было интересно. Ведь может быть и так — какой-то писатель не способен создать новый полноценный мир. Ну, не дано ему. Но он при этом может быть великолепным разработчиком идеи. И читать его будет очень интересно.
|
––– Такой вот я загадочный зверек - не имею отношения не к морю, ни к свинкам. |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
11 февраля 2008 г. 17:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата капибара Но он при этом может быть великолепным разработчиком идеи. И читать его будет очень интересно. +1
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
кириллыч
магистр
|
13 февраля 2008 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Все-таки наверное отношусь положительно к желанию кого-нибудь использовать чужой мир. Если получится хорошо, то основа только выиграет, а если выйдет бяка, то основа точно ничего не потеряет.
|
––– работа не wolk, работа - work, а wolk - это гулять. |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
13 февраля 2008 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата кириллыч а если выйдет бяка, то основа точно ничего не потеряет. — еще как потеряет!
Многие,почитав всякую мерзость в "Саге о Конане",вообще ничего не хотят слышать о Конане. Хотя это — Говард.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Ksavier
магистр
|
13 февраля 2008 г. 17:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну что я скажу....Все очень даже индивидуально...Если книга напсана хорошо, то почему бы и нет.... Ну написал Герберт младший...Да стиль неотцовский, это скорее боевик, но элементы итересной философии есть, а атмосфера Вселенной Герберта вообще передана прекрасно...Тем более этот человек писал уже с отцом совмесный роман, часто обсуждал дюну с самим Творцом..Он имеет моральное право на это...То что написалось по Черновикам — Дюна 7 , еще неперевели ..Жду )) Кстати народ скажите , а правда что Сильмарилион написал Кей....Или по крайней мере, что он принимал участие в обработке книги
|
|
|
капибара
магистр
|
13 февраля 2008 г. 17:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ФАНТОМ +1
ОФФ. Я наблюдала такое явление лет 20 назад. У меня два сына, разница в возрасте которых меньше трех лет. Младший всегда был генератором идей — просто фонтан бил — а старший, который не очень склонен к независимому творчеству, великолепно его идеи разрабатывал. Они вдвоем такие интересные игры придумывали, что играл весь двор. Но именно вдвоем.
|
––– Такой вот я загадочный зверек - не имею отношения не к морю, ни к свинкам. |
|
|
Irena
философ
|
13 февраля 2008 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не очень хорошо отношусь. Понятно желание погулять по миру любимого автора, но — "продолжения" отдают плагиатом, а позиция "всо было савсэм нэ так" мне не нравится вообще. Конечно, могут быть исключения, но в принципе — назвался фантастом, так будь добр фантазировать, а не садиться мэтру на хвост. Фанфик — он фанфик и есть, место ему на форумах фанатских, а не в профессиональной литературе. В 90% случаев.
Ksavier: "Сильмариллион" написан Толкиеном-старшим, но был он на уровне черновиков, сын упорядочил, организовал тексты, но ничего не писал.
|
|
|
Ksavier
магистр
|
13 февраля 2008 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
IrenaА мне многие говорят , что до ума книгу доводил именно Кей. Даже незнаю...я в замешательстве...Впринципе нормально, просто любопытно )
|
|
|
WiNchiK
магистр
|
14 февраля 2008 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всегда считала себя человеком довольно терпимым, но когда пишут всякие продолжения, или берут уже готовый мир, персонажей и "крутят" их...не могу оставаться спокойной ... У меня на такое только негативное отношение — ничего не могу с собой поделать... Потому всячески избегаю подобных произведений — для меня, даже если написано отлично это не более чем очередной "фанфик"... терпеть их не могу... А впечатление на подобные произведения испортила себе прочитав давным давно продолжение "Мастера и Маргариты" — не помню кто автор о чем книга...помню за Булгакова обидно было...если б он знал, что у него такой идейный "продолжатель" найдется — он бы вообще ничего бы писать не стал...
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
Irena
философ
|
14 февраля 2008 г. 00:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ksavier: Вопрос, что значит — доводил до ума? Например, булгаковский "Мастер" не был подготовлен к изданию, писался в стол. Там были варианты некоторых сцен, а окончательного решения — авторского — не было. Поэтому есть разные редакции — всё решали, что больше соответствует авторскому замыслу. Но текст-то — булгаковский, никто там не дописывал. Так и здесь: "доводил до ума" — то есть решал, какие эпизоды и в каком порядке.
|
|
|
Ksavier
магистр
|
|
Irena
философ
|
15 февраля 2008 г. 05:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ksavier: Не знаю, такого не слышала, чтобы ПИСАЛ. Всегда говорят, что подобрал и составил в определенном порядке папины тексты. Я, конечно, за спиной его не стояла... Однако "Сильмариллион" — вещь в любом случае стОящая. Если он писал это сам по черновикам — ну и молодец Однако, имхо, причесать папины черновики — не совсем то же самое, что сесть на хвост другому писателю (который тебе СВОИХ черновиков не показывал).
Все-таки, подумавши: стиль "Сильмариллиона" совершенно толкиеновский, в литературном отношении он никак не слабее ВК. Если допустить, что сын это ПИСАЛ, получится, что он писатель не хуже папы. Я все же думаю, что верна версия, по которой там собраны наиболее законченные тексты Профессора. Есть же еще "неоконченные предания" и проч. — там именно черновики и варианты; а там тексты вполне цельные. Из таких "черновиков" вполне можно составлять книгу, ни слова не дописывая. ("Детей Хурина" не видела, тут ничего сказать не могу).
|
|
|
badger
миротворец
|
15 февраля 2008 г. 11:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Irena Однако, имхо, причесать папины черновики — не совсем то же самое, что сесть на хвост другому писателю (который тебе СВОИХ черновиков не показывал).
Irena Вопрос был не в участие сына Толкина, что он переиздавл книги отца, тут уж точно спора нет, а об участие в этом проекте Г. Кея. Мне, если честно, этот вопрос тоже интересен. По-моему когда еще первый раз издавали "Гобелены" промелькнула информация, что Кей долгое время помогал приводить в порядок "Сильмариллион" для его книжного издания, и настолько проникся духом мира, что в его дебютной трилогии чувствуется заметное влияние профессора. Практически то же упоминается и в биографии Кея на нашем сайте. Но вот дописывали ли они черновики, или издали только на самом деле законченные сказания, ограничившись редакторской правкой, про это ничего не знаю. А хотелось бы
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
borderlander
философ
|
15 февраля 2008 г. 12:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как по мне так главное, чтобы "продолжатель" был талантлив и не халтурил. И тогда его творения можно с удовольствием читать. Здесь неоднократно разными словами крыли фанфики по миру Говарда. Но в то же время не надо забывать, что несколько романов о Конане написал Роберт Джордан. Даже фильмы по его книгам культовые были сняты. ИМХО эти произведения ничем не уступают Говардовским.
|
––– УЧЕТНАЯ ЗАПИСЬ УДАЛЕНА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. |
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
15 февраля 2008 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата borderlander что несколько романов о Конане написал Роберт Джордан. Даже фильмы по его книгам культовые были сняты. ИМХО эти произведения ничем не уступают Говардовским
А также написАли: Де Камп,Д.М.Робертс,Р.Грин,П.Андерсон и др.
К произведениям,в которых не присутствуют противоречия с вселенной Хайбории Говарда — нет нареканий в плане идеи.
Ну а к извратителям мира — разным Локнитам и прочей гнуси -.......
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Irena
философ
|
16 февраля 2008 г. 04:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
badger — тут ничего не могу сказать, об этом я вообще впервые слышу
Если автор "талантлив и не халтурит" и не выворачивает мир наизнанку — это еще ничего. Хотя, имхо, талантливому автору гулять в чужих мирах как-то даже... "невместно".
|
|
|