Русская и зарубежная ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние»

Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 31 августа 2011 г. 13:15  
цитировать   |    [  ] 
Не секрет, что ни одна национальная литература не может развиваться в полном отрыве от литературы зарубежной. При этом взаимодействие может принимать самые разные формы. С одной стороны – плагиат, эпигонство, тиражирование штампов; с другой – пародия, полемика. Есть и другие варианты: прямое упоминание чужих произведений, заимствование отдельных приёмов и сюжетных ходов, аллюзии и т.п.
О том, как зарубежная фантастика повлияла на русскоязычную, можно говорить очень долго. Но особенно хочется обсудить примеры влияния советской и постсоветской фантастики на зарубежную.


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 10:12  
цитировать   |    [  ] 
Vladimir Sorokin: Russian Post-Modern Science Fiction
http://www.sciy.org/2011/07/24/the-post-m...
Автор за западе вполне уважаем ещё с середины 80ых и, вероятно, востребован до сих пор.
–––
[профиль остановлен]


магистр

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 10:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата dobriy_doktor

Речь скорее о заслуге российских переводчиков, которые так замечательно переводят тексты, что дотягивают их затрапезное чтиво до высоких стандартов русского литературного языка.

Если это троллинг, то мой вам респект — высший пилотаж. Если же вы пишете серьёзно, то... лучше не буду комментировать, поскольку все приходящие в голову мысли неизбежно приведут к включению модераторского плюсомёта.
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 11:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата subhuman

Я допускаю, что книги Лукьяненко на западе кто-то может и купить, но это будет развлечение на час, и никакого следа в мозгах тех же американцев его книги не оставят, потому что они вторичны


:-D

Вне зависимости от качества -- вот уж кого издают на западе в больших количествах, так это Лукьяненко. Так что насчёт "допускаю" и "может купить" -- это немножко не те формулировки.


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 12:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата subhuman

американцы просто заменяли титры, доснимали сцены и выдавали советские фильмы за свою продукцию

Не "американцы", а конкретный чел Корман, и его действия получили соответствующую оценку.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


миродержец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 12:15  
цитировать   |    [  ] 
В общем согласен с subhuman — был краткий период влияния советской фантастики. Верхом на космонавтике, полагаю. Советская ракета прорвала ихний железный занавес и всколыхнула интерес к. Интерес этот быстро пропал. Потому что качество было разве что удобоваримым, а тематика местами откровенно чужда. (Несмотря на режиссерские дифирамбы Клушанцеву, с т.зр. зрителя ничего особенного в Планете бурь не было, ну, тросиков не видно — и чо? Главное ведь не тросики, а сюжет).


миротворец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 12:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата subhuman

Насчёт книг... ну, допустим, Владлен Бахнов был вполне оригинален. Зиновий Юрьев вполне крепко держался на среднем западном уровне, равно как и Домбровский с его "Серыми муравьями". Беляев, вне всякого сомнения, был очень и очень неплох.

А можно еще чуть подробнее именно про оригинальность на примерах их произведений? К сожалению из упомянутых только Беляева читал.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 15:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vladimir Puziy

Вне зависимости от качества -- вот уж кого издают на западе в больших количествах, так это Лукьяненко. Так что насчёт "допускаю" и "может купить" -- это немножко не те формулировки.

Нет, это именно "та" формулировка. В данном случае товар широкого потребления именно таков, что большинство людей, которые его приобретают, не интересуются такими филологическими и культурологическими проблемами, которые обсуждаются в данной теме. То есть, я без проблем "допускаю" (а не отрицаю), что кто-то "может купить" книгу Лукьяненко в США, но чаще всего мнения таких читателей останутся никому неизвестны. И если в СНГ фанатами инфантильной литературы могут создаваться кучи фанфиков в интернете, то в США подобной литературы хватает и своей, и для американских читателей — как я уже писал выше — "это будет развлечение на час, и никакого следа в мозгах тех же американцев его книги не оставят, потому что они вторичны". У нас же они популярны, потому что простой русский читатель предпочитает читать простых русских авторов. А проблема, затронутая в теме, вовсе не так проста.:)) У нас нет ни кинорынка, ни книжного рынка сейчас, поэтому было бы глупо надеяться на то, что мы сейчас можем что-то экспортировать на западные рынки при отсутствии своего.

цитата Фикс

А можно еще чуть подробнее именно про оригинальность на примерах их произведений?

Скорее всего, нельзя. Тема не об этом, а понятие "оригинальности" во многом субъективное.
–––
[профиль остановлен]


миротворец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 15:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата subhuman

и для американских читателей — как я уже писал выше — "это будет развлечение на час, и никакого следа в мозгах тех же американцев его книги не оставят, потому что они вторичны".

Разве же для наших читателей творения американцев не есть такое же развлечение на час?
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 15:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

Не "американцы", а конкретный чел Корман, и его действия получили соответствующую оценку.

Вообще-то, Корман "создавал" эти фильмы не в одиночку, там были ещё сотни человек задействованы, включая продюсеров, дистрибьюторов и так далее. И в своё время оценка таких фильмов была вполне положительной, думаю, и, скорее всего, даже повыше тех работ раннего Кормана, где вместо инопланетного корабля он вынужден был снимать чайник.
–––
[профиль остановлен]


миродержец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 15:12  
цитировать   |    [  ] 
Тема явно дрейфует в сторону противопоставления русской и американской фантастики. А хотелось бы, напротив, увидеть точки соприкосновения. Кроме того, фантастика существует не только в США, но и в Европе, и в Японии...


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 15:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Разве же для наших читателей творения американцев не есть такое же развлечение на час?

Не всегда. У нас по ним порой фанфики пишут и так далее. Толкин вон в душу им как запал, аж секты создают всякие и наряжаются в кольчуги.:)

Выше упоминали Достоевского. Его книги на амазоне продаются в разделе "Мистика/триллеры". Что, в общем-то, справедливо. Тогда как у нас это Классика, и именно про его книги очень часто говорят, что в них показана вся суть Русской Души. Больше всего в этом случае забавляет, что именно работы Достоевского очень сильно повлияли на зарубежную литературу патологий и экстремального хоррора. :))

цитата Славич

Тема явно дрейфует в сторону противопоставления русской и американской фантастики.

Вот-вот. Про взаимовлияние интереснее было бы почитать.
–––
[профиль остановлен]


миротворец

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 15:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата subhuman

У нас по ним порой фанфики пишут и так далее.

Э... И рад бы поспорить, да не могу. Ведь пишут, паразиты:-(
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 18:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата subhuman

Нет, это именно "та" формулировка. В данном случае товар широкого потребления именно таков, что большинство людей, которые его приобретают, не интересуются такими филологическими и культурологическими проблемами, которые обсуждаются в данной теме. То есть, я без проблем "допускаю" (а не отрицаю), что кто-то "может купить" книгу Лукьяненко в США, но чаще всего мнения таких читателей останутся никому неизвестны.


Простой пример: "Сумерки".

А мнение читатели высказывают зачастую уже самим фактом покупки. Если книга разошлась, издатель делает вывод: нужно удовлетворить спрос и выдать на-гора нечто подобное.

Кстати, это большое заблуждение, что "влияние" оказывают высококультурные произведения и через читателей-филологов.

Насчёт "у нас нет книжного рынка" -- это вы лихо.


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 18:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vladimir Puziy

Насчёт "у нас нет книжного рынка" -- это вы лихо.

Ну, может, я чуть экстремально выразился, но тем не менее в российском книгоиздании есть куча незанятых ниш, и это при наличии определённых целевых аудиторий. У нас есть атрибуты книжного рынка, но они используются с применением нерыночной механики, скажем так. То есть какой-то книжный рынок есть, да, но он как в кривом зеркале.А вот кинорынка нет вообще. Про кино знакомый мне сейчас ответил так: "Независимых успехов нет — вот, по-моему, признак отсутствия живого рынка. Все более менее успешные проекты характеризуются мощными рекламными кампаниями за счет гос.финансирования и всяких нерыночных рычагов".
:)

цитата Vladimir Puziy

Кстати, это большое заблуждение, что "влияние" оказывают высококультурные произведения и через читателей-филологов.

Этого я и не утверждал. Утверждать это было бы странно. Влияние могут быть самые разные.
–––
[профиль остановлен]


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 18:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата subhuman

Вообще-то, Корман "создавал" эти фильмы не в одиночку, там были ещё сотни человек задействованы, включая продюсеров, дистрибьюторов и так далее

Извините, но не нужны сотни людей, чтобы перемонтировать пленку. Продюсера хватило и одного (а именно, Кормана), он дал задание начинающему режиссеру — Питеру Богдановичу. Как-то вдвоем справились.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 19:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

Извините, но не нужны сотни людей, чтобы перемонтировать пленку. Продюсера хватило и одного (а именно, Кормана), он дал задание начинающему режиссеру — Питеру Богдановичу. Как-то вдвоем справились.

А актёры, которые доснимались в новых сценах? А декораторы? А операторы? А осветители? А и так далее?
И, к слову, такой фильм был не один. Кажется, три или четыре в один период примерно.
–––
[профиль остановлен]


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 19:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата subhuman

А вот кинорынка нет вообще


Здесь я совсем не спец. Да и кинорынок к данной теме, по-моему, имеет отношение... мягко говоря, относительное. :-)))


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 19:09  
цитировать   |    [  ] 
Не совсем относительное.:) Жанровые фильмы влияют на книги, и наоборот. И советско-российские НФ-фильмы известны на западе намного больше, чем НФ-книги.
–––
[профиль остановлен]


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 19:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата subhuman

А актёры, которые доснимались в новых сценах? А декораторы? А операторы? А осветители? А и так далее?

Например, для "Планеты доисторических женщин" Богданович нанял группу хиповок и снял их на фоне лагуны. Возможно был и оператор, а может, Богданович сам снимал. Никаких дополнительных актеров, декораторов и т.п. не понадобилось. Честное слово, у вас какие-то преувеличенные представления о "киноиндустрии" 60-х. Всё было гораздо проще, чем сейчас, и намного дешевле.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


философ

Ссылка на сообщение 5 сентября 2011 г. 19:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

Возможно был и оператор, а может, Богданович сам снимал. Никаких дополнительных актеров, декораторов и т.п. не понадобилось. Честное слово, у вас какие-то преувеличенные представления о "киноиндустрии" 60-х. Всё было гораздо проще, чем сейчас, и намного дешевле.

Дешевле, да, но не намного "проще". То есть это, скорее, у вас преуменьшенные представления о малобюджетной киноиндустрии, а не у меня преувеличенное.:)) Этак вы скажете, что Богданович с Корманом и все роли озвучили, даже женские.:))
–––
[профиль остановлен]
Страницы: 123...5678910    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние»

 
  Новое сообщение по теме «Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх