Обмениваемся писательским ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обмениваемся писательским опытом: теоретические вопросы»

Обмениваемся писательским опытом: теоретические вопросы

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 10:22  
цитировать   |    [  ] 
Огромное число лаборантов что-нибудь, да пишет. Спектр: от профессиональный писателей, через полупрофессиональных, через любителей и до клинических графоманов. И всем, наверное, интересен чужой опыт, интересно доводить свои произведения до идеала (ну, кроме как графоманам – их произведения идеальны по определению).

Предлагаю пообсуждать разные вопросы-аспекты-приемы текстописания. Как и в каких случаях использовать те или иные формы изложения для усиления желаемого эффекта.

Предлагается к обсуждению: принципы всего, чего угодно: перескоки, прямая речь, голос за кадром, время, место, падежи, восклицания, вставки на непонятных языках, выдуманные слова, смайлики… и-еще-пять-мильёнов-всего-чего-угодно.

Предлагается запретить к обсуждению: тексты произведений. Пожалуйста, не постите и не прикрепляйте к сообщениям свои или чужие произведения или их фрагменты больше одного абзаца длиной. Если понадобилось по ходу пьесы – используйте для текстов личку.

Это позволит сконцентрироваться на общих принципах и не сползти в малопродуктивные «учитесь на примерах» и «отфотошопьте мой текст, пожалуйста». К тому же, для обсуждения текстов имеется тема Творчество фантлабовцев

Формат обсуждения: В начале обсуждения какого-то вопроса давайте, пожалуйста, его название жирным шрифтом. В ответах старайтесь, пожалуйста, чтобы было понятно какой из вопросов обсуждаете. Можно, например, дублировать то же название и тем же жирным. Это позволит не путаться кто о чем говорит.
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 07:18  

сообщение модератора

Тема открыта. Оффтопик будет удаляться.
–––
Следующие рецензии в АК:
Краевская, Пауэлл, Голубева, Бобылева.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:04  
цитировать   |    [  ] 
Дорогие писатели!
Большая просьба пореже употреблять обороты типа: маленькие фигурки, похожие на детей. Дети и так — маленькие.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата ullaeg

пореже употреблять обороты типа: маленькие фигурки, похожие на детей. Дети и так — маленькие.

Мне кажется, что все зависит от контекста. Например, если герой увидел похожие на детей фигурки, то слово "маленькие" лишнее. А если он увидел маленькие фигурки, а потом сообразил, что они похожи на детей, то все в порядке, вроде бы.
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:38  
цитировать   |    [  ] 
ullaeg не вижу проблемы. Дети могут быть как большими, так и маленькими. У меня один большой ребенок 11 лет и достает до плеча, а есть маленький — шестилетний, 116 см росту.
Притом речь не о детях, а о "фигурках" (не знаю предысторию). Фигурки могут быть хоть какие. Хоть большие фигурки маленьких детей, хоть маленькие .


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата _Y_

Мне кажется, что все зависит от контекста. Например, если герой увидел похожие на детей фигурки, то слово "маленькие" лишнее. А если он увидел маленькие фигурки, а потом сообразил, что они похожи на детей, то все в порядке, вроде бы.
В контексте герой видит их в окно. А во втором случае, на мой вкус, фраза маленькие, похожие на детей, фигурки, имеет некоторый перевес над фразой из примера.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата

маленькие, похожие на детей, фигурки

да ну, никакого перевеса. Представьте, что в окно некто увидел, скажем, "маленькие, похожие на ...лисиц, фигурки"? Диссонирует?


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:46  
цитировать   |    [  ] 
что-то люди куда-то полезли в малонужные тонкости одного единственного случая. давайте чуть более общие темы для беседы.
–––
Burning cities, Bruis'd by war, Praise not the Three, I am the Fourth


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата sanchezzzz

ullaeg не вижу проблемы. Дети могут быть как большими, так и маленькими. У меня один большой ребенок 11 лет и достает до плеча, а есть маленький — шестилетний, 116 см росту.
Это всего лишь вопрос вкуса. Для меня построение фразы из примера "страдает" от избыточного уточнения. А в вашем случае фраза могла бы звучать так: фигурки, похожие на маленьких детей или фигурки, похожие на больших детей.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата narsyy

что-то люди куда-то полезли в малонужные тонкости одного единственного случая. давайте чуть более общие темы для беседы.
Предлагайте.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:51  
цитировать   |    [  ] 
тогда такой вопрос: следует ли, на ваш взгляд, сначала продумать весь сюжет рассказа/романа и только потом начинать его писать?
–––
Burning cities, Bruis'd by war, Praise not the Three, I am the Fourth


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата sanchezzzz

да ну, никакого перевеса. Представьте, что в окно некто увидел, скажем, "маленькие, похожие на ...лисиц, фигурки"? Диссонирует?
А как иначе передать, что герой именно сообразил (выявил сходство со знакомым предметом)? Прямым утверждением от автора?


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата narsyy

тогда такой вопрос: следует ли, на ваш взгляд, сначала продумать весь сюжет рассказа/романа и только потом начинать его писать?
У меня это не вопрос. Я фанат американской доктрины текста — если не можешь записать последовательно сорок событий составляющих текст — не пиши.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 09:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата ullaeg

У меня это не вопрос. Я фанат американской доктрины текста — если не можешь записать последовательно сорок событий составляющих текст — не пиши.

Ну а если это роман или цикл романов? (хотя сорок событий наверное и подразумевают собой роман). Ведь для некоторых наверняка будет просто неинтересно писать, зная, чем все это кончится заранее.
–––
Burning cities, Bruis'd by war, Praise not the Three, I am the Fourth


миротворец

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 10:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата narsyy

Ведь для некоторых наверняка будет просто неинтересно писать, зная, чем все это кончится заранее.

При чем тут развлечение? Изготовление романа — это работа. Как можно делать работу, не зная, что хочешь получить?
Нет, бывают извёрты, всё меняющие. Но только если в самом конце.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 10:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg


При чем тут развлечение? Изготовление романа — это работа. Как можно делать работу, не зная, что хочешь получить?

многие писатели так и делают (Кинг, Мартин). Продумывание идет для каждого события или части романа отдельно, но не всё сразу
–––
Burning cities, Bruis'd by war, Praise not the Three, I am the Fourth


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 10:07  
цитировать   |    [  ] 
narsyy , то есть условно говоря, Кинг не планировал концовку "Бессоницы", "Долорес Клейборн", "Сияния" того же, а оно "вона как напечаталось"?


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 10:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата sanchezzzz

то есть условно говоря, Кинг не планировал концовку "Бессоницы", "Долорес Клейборн", "Сияния" того же, а оно "вона как напечаталось?

Ну я читал в его биографии, что он пишет именно так. Возможно концовка придумалась после, и пришлось переворошить события уже написанные.
–––
Burning cities, Bruis'd by war, Praise not the Three, I am the Fourth


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 10:12  
цитировать   |    [  ] 
narsyy , то есть пишет да пишет, а потом — бац! — концовка в ум пришла? Не читал такого у Кинга. Мне сомнительно.


миродержец

Ссылка на сообщение 15 августа 2015 г. 10:19  
цитировать   |    [  ] 
не поленился и нашел спустя надцать лет тот кусок текста, где Кинг рассказывает о том, как пишет
Внимание, простыня!

"С моей точки зрения, литературное произведение состоит из трех вещей: повествование, которое передвигает действие из точки А в точки В, С м
так далее до Z; описание, составляющее чувственно-реальный мир для читателя, и диалог, оживляющий персонажей, давая им речь.
Вы можете спросить: а где же здесь сюжет, интрига? Ответ — по крайней мере мой ответ — таков: нигде. Я не стану пытаться убедить вас, что
никогда не строил интриги, как не буду пытаться убедить, что никогда не врал, но и то и другое я стараюсь делать как можно реже. Я не верю
интриге по двум причинам: во-первых, наша жизнь в основном лишена сюжета, даже если учесть все разумные предосторожности и тщательно составленные
планы; во-вторых, потому что я считаю: продумывание сюжета и спонтанность истинного творчества несовместимы. Лучше всего мне здесь выразиться
со всей доступной мне ясностью, чтобы вы поняли: мое глубокое убеждение — вещи не пишут, они сами пишутся. Работа писателя состоит в том,
чтобы дать им место, где расти (и записать, конечно). Если вы примете эту точку зрения (или хотя бы попытаетесь принять), нам будет просто
вместе работать. Если же вы решите, что я просто псих, — что ж, не вы первый.
Когда я в интервью «Нью-Иоркеру» поделился с интервьюером (Марком Сингером) своим мнением, что литературные произведения — это находки,
вроде окаменелостей в земле, он ответил, что не верит. Я в ответ сказал — и отлично, лишь бы он верил, что я в это верю. И я верю. Рассказы
и романы — это не сувенирные футболки или деревянные футболисты. Это реликты, остатки неоткрыгого ранее существовавшего мира. Дело писателя
— с помощью инструментов из своего ящика достать их из земли, повредив как можно меньше. Иногда окаменелость маленькая, просто ракушка. Иногда
огромная, тираннозавр-рекс со всеми своими гигантскими ребрами и оскаленными зубами. В любом случае — короткий рассказ или тысячестраничный
роман — техника раскопок по сути одна и та же.
Как бы вы ни владели этим искусством, как бы огромен ни был ваш опыт, извлечь окаменелость целиком невозможно без каких-то сколов и потерь.
Чтобы извлечь ее даже по большей части, лопату придется заменить более деликатными инструментами: воздуходувным шлангом, палочкой, даже зубной
щеткой, если надо. Интрига — это инструмент куда больших размеров, отбойный молоток. С его помощью можно выбить окаменелость из скального
грунта, с этим никто не спорит, но вы не хуже меня знаете, что при этом не меньше будет разбито, чем извлечено. Отбойный молоток — инструмент
неуклюжий, механический, совсем не творческий. По-моему, интрига — "это последнее прибежище хорошего писателя и первое прибежище плохого.
Получившаяся вещь вполне может выйти искусственной и вымученной.
Я больше полагаюсь на интуицию, и могу это делать, поскольку в основе моих книг лежит не событие, а ситуация. Одни книги порождены простыми
идеями, другие — посложнее, но почти все они начинаются с простотой магазинной витрины или восковой панорамы. Я ставлю группу персонажей
(или пару их, или даже одного) в трудную ситуацию и смотрю, как они будут выпутываться. Моя работа — не помогать им выпутываться или вести
их на ниточках в безопасное место — такая работа требует грохота отбойного молотка сюжета, — а смотреть и записывать, что будет происходить.
Сначала возникает ситуация. Потом персонажи — всегда вначале плоские и не прописанные. Когда у меня в мозгу все это утрясется, я начинаю
рассказывать. Часто у меня есть представление о том, чем все должно кончиться, но я никогда не требовал от своих героев, чтобы они поступали
по-моему. Наоборот, я хочу, чтобы они действовали по-своему. Иногда развязка бывает такой, как мне виделось. Но чаще получается такое, чего
я и не ждал. Для романиста в жанре саспенса это просто прекрасно. Я же не столько создатель романа, сколько его первый читатель. И уж если
я не могу точно догадаться, как дальше развернется эта хреновина, даже с внутренним знанием предстоящих событий, то я могу не волноваться —
читатель будет переворачивать страницы, пока не дойдет до конца. И вообще, чего так волноваться насчет развязки? Зачем так стараться всем
всегда распоряжаться? Рано или поздно повествование само к чему-нибудь придет."
–––
Burning cities, Bruis'd by war, Praise not the Three, I am the Fourth
Страницы: 123...192021    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Обмениваемся писательским опытом: теоретические вопросы»

 
  Новое сообщение по теме «Обмениваемся писательским опытом: теоретические вопросы»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх