Недочёты ошибки описки


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки...»

Недочёты, ошибки, описки...

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 6 сентября 2005 г. 11:32  
Что объединяет Жорджиа, Наполеона и маленького немецкого мальчика, который хочет стать художников, ответ прост- одна и та же рука, которая умеет рисовать...
Это аннотация к "Рука Борджиа" Желязны
–––
Мышка-Люська


миротворец

Ссылка на сообщение 6 сентября 2005 г. 11:34  

цитата Lucy

Что объединяет Жорджиа, Наполеона и маленького немецкого мальчика, который хочет стать художников, ответ прост- одна и та же рука, которая умеет рисовать...

Исправил


магистр

Ссылка на сообщение 7 сентября 2005 г. 06:54  
Я внимательно читаю все описания. Их грамотность и стиль мне важны. Действительно, каждый раз замеченные погрешности посылать сюда или не так уж это и требуется?
–––
Мышка-Люська


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 сентября 2005 г. 11:29  

цитата Lucy

каждый раз замеченные погрешности посылать сюда или не так уж это и требуется?

На мой взгляд, требуется. Посылай :-)


магистр

Ссылка на сообщение 8 сентября 2005 г. 06:46  
Роман "Князь света" Желязны имеет другое название "Бог света".
(Я чуть не запуталась между Богом Света и Богом гнева, а точных указаний нет). И еще р/п "Белая ворона" не имеет оригинального названия, укажите, если можно.
–––
Мышка-Люська


авторитет

Ссылка на сообщение 8 сентября 2005 г. 17:56  
Lucy, "Бог света" — добавлено :)
Что такое "р/п" — ? И почему Вы уверены, что оригинального названия нет? :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 8 сентября 2005 г. 17:59  

цитата Rol0c

Что такое "р/п"

я думаю Lucy имела ввиду рассказ/повесть


миродержец

Ссылка на сообщение 9 сентября 2005 г. 00:05  
В описании "Саги о Шуте и Убийце" принца зовут Датифул, а принцессу — Элана. В книге, соответственно — Дьютифул и Эллиана.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 сентября 2005 г. 14:55  
Kairan, а автор кто?


миротворец

Ссылка на сообщение 9 сентября 2005 г. 16:05  

цитата Rol0c

а автор кто?

Робин Хобб
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


авторитет

Ссылка на сообщение 9 сентября 2005 г. 16:34  
В разных переводах могут немного отличаться имена :)


авторитет

Ссылка на сообщение 10 сентября 2005 г. 14:08  

цитата Rol0c

В разных переводах могут немного отличаться имена :)

Не могут, потому что перевод всего один. 8:-0


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 сентября 2005 г. 13:04  
Не знаю, ваших рук дело или издательская фишка?

Орсон Скотт Кард
рассказ "Shadow of the Giant" — "Тень Гианта"
Giant — по идее, гигант, а не гиант.


миротворец

Ссылка на сообщение 16 сентября 2005 г. 09:08  
Тот кто делал Тертлдава, откликнись!
У автора есть такой рассказ "Тупик" (The Road Not Taken). Так вот чует мое сердце что есть второе название у этого рассказа "Дороги, которые мы не выбираем". Этот рассказ присутствует в библиотеке Албдебарана. Или я ошибаюсь?8-)
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


миротворец

Ссылка на сообщение 16 сентября 2005 г. 09:54  

цитата tevas

Так вот чует мое сердце что есть второе название у этого рассказа "Дороги, которые мы не выбираем".

Хм.. Очень может быть :)
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


магистр

Ссылка на сообщение 19 сентября 2005 г. 11:04  

цитата El

Не знаю, ваших рук дело или издательская фишка?

Это наша фишка. 8-) Уже не вспомню, откуда этот перевод. Убрал. Спасибо!
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


миротворец

Ссылка на сообщение 20 сентября 2005 г. 22:02  
Читаю рассказы Дика и нашел маленькое несоответствие или ошибку. Рассказ Исследовательская группа (Survey Team) 1954 у меня числится под названием «Исследователи». Но у того же Дика есть уже рассказ Исследователи (Explorers We) 1959. Это разные рассказы или одно и тоже?
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


авторитет

Ссылка на сообщение 20 сентября 2005 г. 22:18  
Александр (tevas), исходя из официального сайта Филипа Дика — это разные рассказы ;)


миротворец

Ссылка на сообщение 21 сентября 2005 г. 08:02  
Юрик (Rol0c) Значит надо добавить альтернативное название "Исследователи" к рассказу "Исследовательская группа" (Survey Team). Я его читал под этим названием.
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


авторитет

Ссылка на сообщение 21 сентября 2005 г. 09:13  
Александр

цитата Rol0c

разные
Страницы: 1234...787980    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки...»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки...»

тема закрыта!



⇑ Наверх