Недочёты ошибки описки


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки...»

Недочёты, ошибки, описки...

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2010 г. 18:52  
Если неправильно вводишь логин или пароль,то появляется такая страничка (в прикрепленном файле)...
"привёденной" — это так надо?


магистр

Ссылка на сообщение 5 октября 2010 г. 12:57  
Народ, а чем вот эта работа отличается от вот этой?


магистр

Ссылка на сообщение 5 октября 2010 г. 13:02  
Aleks_McLeod одно — роман, другое — рассказ. Рассказ значительно сильнее по воздействию, чем расширенная версия.
–––
Счастье сидело в ней пушистым котенком.
Александр Грин


магистр

Ссылка на сообщение 5 октября 2010 г. 13:05  
Kroshka_Po ага, спасибо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 октября 2010 г. 15:51  
Временной парадокс в библиографии Дэна Брауна:

цитата

Родился: 1964-06-22

Дэн Браун родился в 1965 году в Нью-Гэмпшире


http://fantlab.ru/autor584


философ

Ссылка на сообщение 29 октября 2010 г. 16:41  
У автора Роберта Силверберга более популярной в последние годы стала транскрипция его фамилии на русский в форме "Сильверберг". Однако если попытаться искать по "Сильвербергу", ничего найдено не будет, что рождает значительные неудобства при поиске (когда я только пришел на сайт, исходя из подобного опыта решил, что сей автор на "Фантлабе" не представлен). Та же ситуация с Толкиным-Толкиеном и еще по меньшей мере парой авторов.
Возможно ли внести изменения в поисковую систему, чтобы на запрос "Сильверберг" и "Толкиен" открывались страницы Силверберга и Толкина?
–––
- Чего это вы приперлись в чужую страну? Вас сюда никто не приглашал.
- Зато мы пригласим! Волоките его в Исправноры! (Толкин)


магистр

Ссылка на сообщение 29 октября 2010 г. 16:47  

цитата Вафтруднир

Возможно ли внести изменения в поисковую систему, чтобы на запрос "Сильверберг" и "Толкиен" открывались страницы Силверберга и Толкина?


Да, для этого надо заранее прописать возможные "кореркания" имени-фамилии и задать им соответствие определенному автору. Работа кропотливая, но возможная.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 ноября 2010 г. 19:09  


миродержец

Ссылка на сообщение 4 декабря 2010 г. 16:58  

цитата

Издательство Ballantine Del Rey выпустило роман Элизабет Мун Oath of Fealty.
Этой книгой известная писательница спустя много лет возвращается в фэнтезийный мир цикла «Легенда о Паксенаррион», начатый в 1988 году романом Sheepfarmer's Daughter (вообще-то, «Дочь овцевода», но у нас он выходил под более коммерчески названием «Меч наемника»).

Думаю, что пора внести изменения в соответствующий раздел.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 декабря 2010 г. 09:33  
В аннотации к роману Роберта Сальваторе — Король орков
описка

цитата

И продолжали бы ненавидеть, ели бы не одно сенсационное археологическое открытие…
–––
Читаю всякую гадость, как быть не знаю.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 декабря 2010 г. 10:17  
поправил
–––
Уже: Е. Дворецкая В полночь упадёт звезда"
Читаю: Аннандейл "Мортарион. Бледный Король"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 декабря 2010 г. 10:46  
Ещё один недочёт, теперь в аннотации к роману Джона Руссо Ночь живых мертвецов

цитата

Задержавшись на кладбище до ночи, Барбара и ее брат Джонни совершили крупную ошибку, ведь ночь эта была непростая-это была ночь живых мертвецов.

Здесь, явно тире нужно отделить пробелами.
–––
Читаю всякую гадость, как быть не знаю.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2010 г. 10:48  
Wredak, исправлено.
–––
Жили книжные дети, не знавшие битв,
Изнывая от мелких своих катастроф...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 декабря 2010 г. 06:32  
Снова я. Здесь ссылка Леонид Каганов переносит на страницу Джеймса Блэйлока.
–––
Читаю всякую гадость, как быть не знаю.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 декабря 2010 г. 19:06  

цитата Wredak

Леонид Каганов переносит на страницу Джеймса Блэйлока

Исправлено.


магистр

Ссылка на сообщение 11 декабря 2010 г. 15:00  

цитата Kairan

цитата
Издательство Ballantine Del Rey выпустило роман Элизабет Мун Oath of Fealty.
Этой книгой известная писательница спустя много лет возвращается в фэнтезийный мир цикла «Легенда о Паксенаррион», начатый в 1988 году романом Sheepfarmer's Daughter (вообще-то, «Дочь овцевода», но у нас он выходил под более коммерчески названием «Меч наемника»).

Думаю, что пора внести изменения в соответствующий раздел.

добавлено.
–––
"Кого надо любить, Тринадцатый?!"©
Модератор (аргументируя закрытие темы): "А чего они?!")


магистр

Ссылка на сообщение 21 декабря 2010 г. 10:43  
Ле Гуин рассказы об Орсинии http://www.fantlab.ru/edition841
написано "ХОЗЯКА замка Моге", надо бы исправить.
–––
дон-дон-дон дон-дон-дон.. рананадан! рананадан! до-до дарин до-до.. рананадан! воо-вооо-вооо.. rebellion on my mind! (с)VanCanto


миротворец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2010 г. 10:58  
Dikiy Plush, поправил, спасибо!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 января 2011 г. 11:31  
Вот здесь в аннотации лишний вопросительный знак.

цитата

Элис Купер расскажет о своей любви к ужасам, а также о том? какой
–––
Читаю всякую гадость, как быть не знаю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 января 2011 г. 11:43  
Здесь также в аннотации открывающую скобку нужно заменить закрывающей.

цитата

Итак, встречайте! Группа «Газм«!
–––
Читаю всякую гадость, как быть не знаю.
Страницы: 123...7677787980    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки...»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки...»

тема закрыта!



⇑ Наверх