Ох уж эти новые словечки


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Ох уж эти новые словечки»

Ох уж эти новые словечки

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 31 августа 2006 г. 16:14  
цитировать   |    [  ] 
С давних времен в нашу литературу и не только начали входить новые "заимствованные" слова из других языков и культур. Слияние взлядов и подходов это безусловно необратимый и неконтролируемый в большинстве случаев процесс, но стоит ли поддаваться на подобные "правокации" и заниматься словоблудием?

Недавно все стало гламурным, элитным, суперским, душевным (это русскоу слово, но слу уже режет) и т.д.:
— в одной передаче прозвучали слова визажиста: "тут так немножко сделаем гламурненько..." — смех да и только...
— во всех рекламах все супер сладкое, супер легкое, супер вкусное и т.д. — неужели без слова "супер" конфета станет менее сладкой?
–––
We can be heroes just for one day


миродержец

Ссылка на сообщение 1 сентября 2006 г. 08:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vendorf

в одной передаче прозвучали слова визажиста: "тут так немножко сделаем гламурненько..

На мой взгляд, это как раз тот случай, когда "рыба тухнет с головы". Поясню: в советские времена, когда за словами, идущими с экрана или страниц СМИ следили строгие цензоры (чистившие даже доклады секретарей ЦК), уровень слова, несмотря на наличие канцелярита, идеологических штампов и тд, — был тем не менее высок. По крайней мере, ведущие программ на ТВ и радио и журналисты изъяснялись на хорошем литературном языке. Шелуха просто не проходила. С началом перестройки — пошло, поехало.
Вспомним того же Горбачева:

цитата

Вопросы нужно решать у контексте усех проблем...
Ведь главное — что? Консенсус главное, согласие у нас...

Как только этот лингвистический идиотизм пошел с экрана в исполнении высшего лица государства — шлюзы отворились.:-(
–––
«На патриотизм стали напирать. Видимо, проворовались». (М.Е. Салтыков-Щедрин)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 сентября 2006 г. 13:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата kon28

в советские времена ........... ведущие программ на ТВ и радио и журналисты изъяснялись на хорошем литературном языке. Шелуха просто не проходила.

Согласен абсолютно и очень сожалею об утрате грамотности не только массами, но и заметными людьми нашей с вами современности. :-(((
А уж об этих новых словечках даже говорить не хочется... >:-|


миродержец

Ссылка на сообщение 1 сентября 2006 г. 14:03  
цитировать   |    [  ] 
согласен с вышестоящими — все ети супер и прочие словечки надоели до чертиков


магистр

Ссылка на сообщение 1 сентября 2006 г. 16:55  
цитировать   |    [  ] 
Помните Задорнова — Уау, Окей. Смехом надо избавляться от идиотизма, доводить его до полного абсурда. Тогда говорить эти слова не захочется.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 сентября 2006 г. 17:02  
цитировать   |    [  ] 
Ну вот опять. Разгаваривать уже нильзя, как хотса. Потом нильзя типа одеваться «красива». (шутка)
Господа, у нас есть выбор, читать классику или бульварную прессу, смотреть канал «Культура» или MTV. (а некоторые порнуху смотрят и не страдают).
Общатесь с теми, кто Вам интересен. Если кого-то раздражают так называемые «словечки», подумайте, в своей ли вы среде обитания находитесь.


магистр

Ссылка на сообщение 1 сентября 2006 г. 18:21  
цитировать   |    [  ] 
Раньше я была таким же пуристом от языка, как многие из высказавшихся в этой теме. Но с приходом Интернета... Никакая пропаганда и государственная политика не смогут ограничить поступление в язык слов вроде "гламурненько" :-) Заимствование -- языковой и культурный факт, с этим приходится жить ;-)


миродержец

Ссылка на сообщение 1 сентября 2006 г. 18:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Katy

Заимствование -- языковой и культурный факт, с этим приходится жить

Это-то верно... Вот только заимствование заимствованию — рознь. Когда новое слово приходит для обозначения понятий или действий, ранее не существовавших; когда новое слово приходит не на смену, а в дополнение к ранее существовавшим, и не вытесняет их из обихода, а обогащает лексикон (в особенности, если новое слово звучит красиво, необычно, хлестко, точно и емко определяясь) — это нормально и даже хорошо. А вот когда ублюдочное, неграмотное мычание замещает нормальные, понятные слова ("рекламируясь " при этом людьми, которые на родном языке двух слов связать не могут без десяти ошибок), когда иностранные слова, имеющие абсолютно равные русские соответствия, пролезают в язык с подачи опять же поголовно неграмотных чиновников. политиков и мтвишных "ведущих" (все эти консенсусы, парти, перформансы (боже! эти "перформансы" произносят в прямой транскрипции, хотя по английски это хотя бы звучит приличнее)и тд) — это плохо. И никто не убедит меня в обратном.
Да и в русском языке. Вспомните все эти "подвижки" горбачевские. Какое уродство.:box:
–––
«На патриотизм стали напирать. Видимо, проворовались». (М.Е. Салтыков-Щедрин)


магистр

Ссылка на сообщение 1 сентября 2006 г. 19:11  
цитировать   |    [  ] 
kon28 Понимаю Ваше пылкое возмущение, но его не разделяю :-) Для меня как для лингвиста 8:-0 любое языковое явление -- интересный предмет для изучения или даже использования, каким бы уродливым оно ни казалось. Как для маленького ребенка -- естественные функции человеческого организма 8-]


философ

Ссылка на сообщение 1 сентября 2006 г. 19:19  
цитировать   |    [  ] 
А французы, между прочим, не так давно законодательно запретили использование заимствованных слов при наличии французских идентичных по смыслу. И вообще направленно стараются защищать национальную культуру.
–––
Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин


магистр

Ссылка на сообщение 1 сентября 2006 г. 20:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Полковник

И вообще направленно стараются защищать национальную культуру.

Угу :-D вот только вряд ли у них это получится. Удручающе мало начинаний государства дающих благие плоды :-((( Если эти начинания не потдержаны гражданами.


магистр

Ссылка на сообщение 1 сентября 2006 г. 20:32  
цитировать   |    [  ] 
kon28
:beer:
Katy
И с тобой :beer:, но только как с позиции лингвиста.
И кто-нибудь мне может объяснить, что всё-таки значит «гламур» (а то может я неправильно понимаю)?
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


миродержец

Ссылка на сообщение 2 сентября 2006 г. 00:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Katy

Понимаю Ваше пылкое возмущение, но его не разделяю

цитата Katy

любое языковое явление -- интересный предмет для изучения или даже использования, каким бы уродливым оно ни казалось

Согласна абсолютно... И, как мне кажется, язык — структура весьма живая и подвижная (просветите меня-дилетанта, лингвисты, этому есть, наверное, какое-то научное определение8:-0). Какие-то "неологизмы" из вышеупомянутых "ужасов" входят в кратковременную моду, а потом забываются. Какие-то из них остаются надолго, а это, видимо, означает, что язык их "принял", и ему это "зачем-то нужно".
А по поводу "гламура" — Пелевин "Один вог". Коротко, но о многом сказано... ;-)
–––
Brainy is the new sexy (c)


магистр

Ссылка на сообщение 2 сентября 2006 г. 09:49  
цитировать   |    [  ] 
NAV&gator
Гламур (glamour, англ.):
1) волшебство, чары; чарующая сила
to cast a glamour over — очаровать, околдовать

The man had a glamour for me and drew me with the attraction of a magnet. — Этот человек обладал какой-то магической силой надо мной и тянул меня к себе, как магнит.
Синонимы: sorcery, magic, enchantment, spell

2) шарм, обаяние; очарование; привлекательность
Синонимы: charm, attractiveness, allure
с Яндекс.Лингво

Первое определение — прямо фэнтези какое-то :-D Предлагаю создать новый стиль — "гламурное фэнтези"
–––
Водку наливают возле стен Кремля -
Ты моя Россия, ты моя земля!


магистр

Ссылка на сообщение 3 сентября 2006 г. 18:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата ivanov

данный процесс, пущенный на самотёк, приведёт к примитивизации языка
ivanov
Кх-х, гм-м! Извиняюсь, но данный процесс со времен существования человека был пущен на самотек 8-) И лишь в последнее столетие в некоторых государствах стали принимать меры.

цитата ivanov

запретил

цитата ivanov

банил

Только вот подобные меры скорее приводят к примитивизации. ИМХО 8:-0


магистр

Ссылка на сообщение 3 сентября 2006 г. 18:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата necrotigr

Гламур (glamour, англ.):
1) волшебство, чары; чарующая сила
2) шарм, обаяние; очарование; привлекательность

Значит я не ошибся в применении. Довольно точно оказалось для одного человека...
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


миродержец

Ссылка на сообщение 4 сентября 2006 г. 10:08  
цитировать   |    [  ] 
В действительности идет не просто заимствование, а заигрывание со смыслом целых выражений. Т.е. со временем и не очень продолжительным слова чуть ли не являются антонимами своих первоначальных смыслов и т.д.

Недавно стало популярно слово "элитный" и все вокруг стало элитным.
Элитное — значит дорогое (спорный вопрос, но рекламщики именно так интерпретируют)
И тут произошла подмена.
Дорогое — значит элитное. Т.е. если лопата с крашенным черенком дороже обычной лопаты, то она элитная? Пример смешон, но показателен.

Братцы, нашим языком пользовались Пушкин и Достоевский, Некрасов и Тургенев, Гоголь и Чехов, а без гламура как-то выжили и стали Великими...
–––
We can be heroes just for one day


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 сентября 2006 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 
:-))) Недавно в моде была харизма, а теперь главенствует гламур.:-)))
–––
<Не пытайтесь судить о книгах по обложкам> Брэдбери


магистр

Ссылка на сообщение 4 сентября 2006 г. 21:44  
цитировать   |    [  ] 
Еще один наболевший пример: вместо "информационные технологии" очень любят говорить "IT-технологии" (так модно))). При этом забывают, что IT — это "information technologies", т.е. уже "информационные технологии", и получается тавтология...
–––
Водку наливают возле стен Кремля -
Ты моя Россия, ты моя земля!


магистр

Ссылка на сообщение 5 сентября 2006 г. 01:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vendorf

Братцы, нашим языком пользовались Пушкин и Достоевский, Некрасов и Тургенев, Гоголь и Чехов, а без гламура как-то выжили и стали Великими...

Да? А вы знаете, что такое "фрапировать"? У Достоевского это слово — через страницу. О Пушкине я вообще молчу.:box:
–––
Мы полны чувства национальной гордости, и именно поэтому особенно ненавидим своё рабское прошлое. В.И. Ленин
Страницы: 123456    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Ох уж эти новые словечки»

 
  Новое сообщение по теме «Ох уж эти новые словечки»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх