Буква ё


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Буква "ё"»

 

  Буква "ё"

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2019 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 
В словаре Даля нет буквы "ё".


новичок

Ссылка на сообщение 28 октября 2019 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 
А мне нравится эта буква

Буква как буква. Не вижу никакой крамолы


миротворец

Ссылка на сообщение 30 октября 2019 г. 15:57  
цитировать   |    [  ] 
ArK

У вас какой год издания?
–––
"Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов


миротворец

Ссылка на сообщение 1 августа 2020 г. 18:21  
цитировать   |    [  ] 
Добрался я до Захара Прилепина. Открыл первую книжку, "Патологии", и с удивлением обнаружил, что она ёфицирована.
Вот такое издание
«Патологии»
Захар Прилепин
Патологии
Издательство: М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2018 год,
Формат: 76x100/32, мягкая обложка, 352 стр.
ISBN: 978-5-17-109808-7
Серия: Захар Прилепин: проза

Аннотация: Окраины Грозного. Вторая чеченская. Отряд молодых, весёлых, злых омоновцев приехал на войну. Святой Спас — тихий городок, затерявшийся среди русских холмов и равнин. Шестилетний мальчик, нежно и ранимо проживающий своё детство. Выросший юноша, неистово любящий, до крови ревнующий. Границы между бывшим и настоящим, между миром и войной — стёрты, размыты. Главный герой, Егор Ташевский — “человек хрупкой психики, робкой смелости” — не умеет вписать войну в своё представление о нормальном. «Патологии» — целый мир, в котором есть боль, кровь и смерть, но есть и любовь, и вещие сны, и надежда на будущее. «Патологии» — роман, открывший России Прилепина-прозаика. Роман о человеке на войне и о войне в человеческом сознании.

. На обложке никаких спецпометок нет.
Открыл другие книги Прилепина из этой же серии. Все с буквой ё.
Значит, либо Прилепин, как и Перумов, настоял на издании своих книг с буквой ё, либо это такая серия. У меня книг Прилепина в другом издании нет, так что не буду категоричен, но есть основание полагать, что не только Перумов всегда издаётся с буквой ё, но и Захар.
Теперь буду отбиваться от предложения убрать ё уже двумя писателями. :)
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миродержец

Ссылка на сообщение 1 августа 2020 г. 18:38  
цитировать   |    [  ] 
Gourmand, ещё издания Логинова ёфицированы. (Это из того, что я точно знаю. Но предполагаю, что список ещё шире.)
–––
a million bright ambassadors of morning


миродержец

Ссылка на сообщение 1 августа 2020 г. 19:20  
цитировать   |    [  ] 
Да многие ёфицируют. Издательство электронных книг и аудио ИДДК например
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 августа 2020 г. 19:53  
цитировать   |    [  ] 
В крупных издательствах, насколько я понимаю, печатают тот макет, который им автор сдаёт. Если авторский текст исходно ёфицирован, то и издание получается ёфицированное. Ну а если нет — то и нет.
–––
a million bright ambassadors of morning


миротворец

Ссылка на сообщение 1 августа 2020 г. 20:18  
цитировать   |    [  ] 
Pirx , об этом и был вопрос топикстартера.

цитата Pirx

Ну а если нет — то и нет.

Это понятно, никто специально ёфицировать не будет. Я сам раз пробовал, так упарился.
Речь шла именно о том, должен ли автор убирать ё и может ли он как-то аргументировать необходимость ё, если издатель начнёт кочевряжиться.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миродержец

Ссылка на сообщение 16 февраля 2022 г. 13:34  
цитировать   |    [  ] 


философ

Ссылка на сообщение 16 февраля 2022 г. 20:15  
цитировать   |    [  ] 
Считаю, что если в букваре есть буква "ё" обозначающая определённый звук, то она и должна быть написана или напечатана в слове, а не заменена "факультативно" на схожую по написанию букву, обозначающую иной звук. Мы ведь не заменяем "й" на "и" или "щ" на "ш". А если две точки над буквой вызывают катострофические проблемы, остаётся либо вернуться к двухбуквенному написанию, либо изобрести новое написание без точек.
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?


авторитет

Ссылка на сообщение 16 февраля 2022 г. 22:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата DESHIVA

либо вернуться к двухбуквенному написанию, либо изобрести новое написание без точек.

Кстати, у нас на форуме, часом, нет ли темы про реформы орфографии?
–––
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.


философ

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 15:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата DESHIVA

А если две точки над буквой вызывают катострофические проблемы

Да какие там проблемы...
–––
Сказавши "а" не будь б


философ

Ссылка на сообщение 17 февраля 2022 г. 18:09  
цитировать   |    [  ] 
Ü-Ü-Ü!!!
Интересно, немцев при печати и чтении умляуты не напрягают?
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 17:01  
цитировать   |    [  ] 
DESHIVA , вы лучше французов или чехов спросите. Там больше диакритических знаков.
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю "Криптономикон"


философ

Ссылка на сообщение 18 февраля 2022 г. 22:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата

DESHIVA , вы лучше французов или чехов спросите. Там больше диакритических знаков.

Эй, немцы, чехи и французы! Что вы думаете о факультативном использовании диакритических знаков?
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?


авторитет

Ссылка на сообщение 19 февраля 2022 г. 02:35  
цитировать   |    [  ] 
В Германии, насколько знаю, допустима "новая орфография" то есть например вместо Ü две буквы UE. Также буква ß почти не встречается, обычно ss


философ

Ссылка на сообщение 19 февраля 2022 г. 10:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Symon

В Германии, насколько знаю, допустима "новая орфография" то есть например вместо Ü две буквы UE

Я это тоже слышал. Хотелось бы уточнить, где допустима "новая орфография": при письме, в печатных изданиях, при печати на клавиатуре компьютера. Кроме того следует отметить, что замена это не "факультативно использование".
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?


авторитет

Ссылка на сообщение 19 февраля 2022 г. 12:02  
цитировать   |    [  ] 
В английском языке тоже есть диакритика, а в русском только знак ударения относится к диакритическим знакам.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 февраля 2022 г. 12:37  
цитировать   |    [  ] 
Замена одной буквы двумя не выглядит как упрощение. Подозреваю, это пошло из-за компьютерных клавиатур — чтобы не менять английскую раскладку.
–––
"Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015


магистр

Ссылка на сообщение 19 февраля 2022 г. 13:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Fox_Reinard

Подозреваю, это пошло из-за компьютерных клавиатур
Думаю, что вы правы. Однако такое написание было еще в старину, т.к. единого языка еще не было. Поэтому в некоторых географических названиях сохранилось старое написание. Oerlinghausen вместо Örlingshausen. В названиях фирм. В книгах я не видал. Новая реформа, только утяжелила написание. ß осталась, хотя кое где ее заменили на ss. Появились три одинаковых буквы внутри слова — schifffahrt и т.д.
Страницы: 123...3738394041424344    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Буква "ё"»

 
  Новое сообщение по теме «Буква "ё"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх