Мир вокруг нас


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Мир вокруг нас»

Мир вокруг нас

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 28 июня 2017 г. 09:22  
цитировать   |    [  ] 
Мы живем в интереснейшем мире, сами того не замечая. Иногда даже кажется, что мы принципиально не желаем его замечать. В результате вокруг летают просто птицы, растут какие-то цветы и деревья, в магазинах продают непонятную фигню, а люди ходят в одежде неизвестных фасонов и употребляют незнакомые слова. Предлагаю приглядеться к окружающему нас миру, немного "половить" эти неясности и рассказать про них другим. Да, кто-то это уже знает и хмыкнет, увидев ваше "открытие". Ну и пусть. Это всего лишь означает, что жизнь уже сталкивала его с подобным явлением, а вас нет. Не надо стесняться своего незнания. Это естественно. Гораздо хуже, когда не хочется ничего узнавать.
Так давайте делиться этими открытиями: писать коротко о самом интересном, давать ссылки на более обширный материал, если вдруг кого-то заинтересуют дальнейшие розыски, дополнять и исправлять друг друга. Пусть наш мир станет немного ярче.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 апреля 2020 г. 08:09  
цитировать   |    [  ] 

Нет, эти люди не поиграть собрались.

цитата

Палата шахматной доски (англ. Exchequer) — высший орган финансового управления в средневековой Англии, во владениях Плантагенетов во Франции, а также в Шотландии, один из первых специализированных финансовых органов в европейской истории. Название произошло от способа подсчёта и проверки денежных поступлений от финансовых чиновников на местах с использованием клетчатого сукна, напоминавшего доску для игры в шахматы.
Первое упоминание о Палате шахматной доски содержится в одном из посланий английского короля Генриха I «баронам шахматной доски» (лат. baronibus de scaccario), датированном 1110 годом. Способ расчётов с использованием клетчатой ткани к этому времени был уже достаточно известен во Франции. Подобная разметка представляла собой простейшие счёты, которые позволяли устранить главную проблему арифметических вычислений на основе римских цифр — отсутствие знака нуля. Каждый столбец клеток представлял собой десятичный разряд, в клетки помещался счётный материал (обычно, жетоны), соответствующий суммам, подлежащим сложению или вычитанию. Путём перемещения жетонов по столбцам производились арифметические вычисления: их отсутствие в клетке означало отсутствие цифры для подсчёта.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 мая 2020 г. 10:07  
цитировать   |    [  ] 


не только в Узбекистане, но и в Киргизии тоже -



Батма и Зуура — это те же Фатима и Зухра, с учетом того, что в киргизском языке нет звуков "х" и "ф".
–––
Mors certa, hora incérta


авторитет

Ссылка на сообщение 3 мая 2020 г. 10:23  
цитировать   |    [  ] 
А других детей, обычных, называют этими именами? Видимо — да. Если учесть, что Зухр(Зухрей??):-))):-))):-))) там море. Логичнее было б иметь специфические имена...Но, Восток — дело тонкое. Кто ж их поймёт....


миродержец

Ссылка на сообщение 3 мая 2020 г. 10:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Южанка

А других детей, обычных, называют этими именами?
— называют, но редко.
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 3 мая 2020 г. 10:31  
цитировать   |    [  ] 
Beksultan, а что будет, если родители так называть не хотят? Или если однополых близнецов больше чем двое?
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 мая 2020 г. 10:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischmisch

а что будет, если родители так называть не хотят?
— ничего не будет.

цитата mischmisch

Или если однополых близнецов больше чем двое?
— я в реальности видел такой вариант — тройняшки назывались Аман, Эсен, Болот, так как эти слова складываются во фразу "Будет жив-здоров", четверня носила имена Аман, Эсен, Болот, Бекен, что составляет фразу "Будет ли жив-здоров?".
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 3 мая 2020 г. 10:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

тройняшки назывались Аман, Эсен, Болот, так как эти слова складываются во фразу "Будет жив-здоров", четверня носила имена Аман, Эсен, Болот, Бекен, что составляет фразу "Будет ли жив-здоров?

Спасибо за ответ. Очень интересный и серьезный подход к именам.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2020 г. 14:36  
цитировать   |    [  ] 
С интересом прочитала эту тему. Правда, пока частями. Люблю такие темы.
Со своей стороны могу предложить вот что:

Несколько лет назад мне на глаза попался список названий различных оттенков цветов. Старых и не только, употребляемых в классической или научной литературе. Список меня потряс своими изощрённо-извращёнными названиями. Я буквально заболела тем, что ХОЧУ УЗНАТЬ КАК ВЫГЛЯДИТ каждый из этих цветов, например цвет "бёдра испуганной нимфы" или вот "лягушка в обмороке", или "цвет паука, замышляющего преступление". КАК?!!
Перерыла весь интернет и поняла — все только копируют сам список и хохочут над удивительными названиями. Без нормального описания, без трактовки. И всё без фотографий!!! Т.е. бессмысленный список. Для слепых.
Я, как махровый визуал, не могла оставить это дело и пару месяцев рыла... рыла... рыла к каждому названию соответствующую фотографию и описание. Попутно, ко многим, нарыла не только историю происхождения того или иного названия цвета, но и дополнила список новыми.
Источниками познаний послужили энциклопедии, справочники по истории, истории костюмов, истории моды, литературные произведения (иногда именно в них получали своё название те или иные цвета). В итоге, получилась большой список с картинками и описанием, историей различных цветов.

Сейчас, в век дизайнеров, всё много проще — каждый нюанс цветового градиента имеет свой номер. Как-то скучно и не запоминается... Много интереснее называть оттенок не по номеру, а, например, облакотный или изабелловый... или камелопардовый. Правда? О-о-о-о... Изыск!

А "цвет детской неожиданности" или, как его ещё называют, "цвет сюрприз дофина" имеет свои исторические корни... высокородные корни.

И знаете, таки существует такой цвет — серобуромалиновый!!! Он есть! И он красивый!

Вы хотели знать как выглядит этот цвет? Вот он -


А это ещё и в крапинку (для полноты картины) -;)


Но он же ещё и красивый оказался!!! Вот -


В общем, если вам будет интересно, я кину сюда самые, на мой взгляд, любопытные цвета.
–––
Хочешь, чтобы мир стал лучше - сначала сделай его таким вокруг себя.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2020 г. 14:43  
цитировать   |    [  ] 
Сюрприз дофина, он же "цвет детской неожиданности". По легенде в Париже принялись красить ткани в цвет обделанных пеленок после того, как Мария-Антуанетта продемонстрировала придворным своего только что рожденного двухчасового сына, который перед ними "оскандалился".

"Кака дю дофин" (франц. "caca du dauphin" — первое слово в переводе не нуждается; дофин — малолетний наследник престола).

Еще один цвет, зеленовато-бежевого оттенка, называли"caca d’oie" (тот же продукт, но не дофина, а гуся).



***

Изабелловый — бледно-соломенный, грязноватый соломенно-розовый. По имени испанской королевы Изабеллы, давшей в 1604г. обет: три года не менять рубашки.


Лошадь изабелловой масти.


***

Цвет лягушки в обмороке — светлый серо-зеленый.





***

Бёдра испуганной нимфы — оттенок розового. Возможно, возникло в начале ХIХ века с появлением нового сорта роз. (Существует еще цвет "бедра нимфы". Это бледно-розовый, нимфа спокойна.) По другим сведениям, это был розовый с примесью охры. Таким цветом при императоре Павле красили подкладку военных мундиров. Но так как ткань для офицеров и солдат была разной по качеству, офицерский оттенок звался "бедром испуганной нимфы", а солдатский "ляжкой испуганной Машки".

Цвет — Бёдра испуганной нимфы: Розы сорта Cuisse de nymphe émue

Он был в темно-зеленом фраке, в панталонах цветаcuisse de nymphe effrayée, как он сам говорил, в чулках и башмаках.
(Л. Н. Толстой. Война и мир. Том первый, часть первая, III. 1863—69.)

Цвет «Бедра испуганной нимфы» — образное название одного из оттенков розового цвета. Вошел в рус. культуру и быт благодаря роману Л.Н.Толстого «Война и мир».

Название приводится писателем по-французски, т. к. имело хождение в великосветских кругах на языке оригинала; в переводе появилось при позднейших изданиях романа. Сам писатель не объясняет значение цвета «Бедра испуганной нимфы», и установить его можно, лишь обратившись к публикациям 1820-х гг.

В кн. «Описание и рисунки сорока фасонов повязывать галстух» (М., 1829, с. 90), предназначенной для следящих за модой молодых людей, представлен галстук по-бергамски с указанием не только способа его завязывать, но и с обозначением цвета—«неоспоримо розовый, называемый «ляшкою тронутой нимфы» (cuisse de nimphe émue) или «устами любви» (lèvres d’amour)».

Т. к. автор книги приводит франц. написание цвета, то ясно, что речь идет о том же оттенке цвета, к-рый использован. Толстой. Франц. cuisse можно перевести как «бедро», «ляжка», или «тело», a émue — как «взволнованная», «смущенная», «задетая» и т. д. Различные редакции перевода связаны с разными представлениями о степени грубости слова в языке.

Для говорящих по-французски это вовсе не имело значения, как и для героев Толстого, посетителей салона Шерер, среди к-рых и появился персонаж в панталонах такого необычного розового оттенка. Цвет «Бедра испуганной нимфы» был лишь одним из множества розовых оттенков и не единственным, связанным с упоминанием нимфы, напр. цвет «нимфы во время зари», в к-рый был окрашен фасад дворца в Останкино (Алексеев С. О, Цветоведение для архитекторов, М.— Л., 1939).

В нек-рых случаях оттенок розового цвета можно установить по соотношению с цветом растения или дерева, именем к-рого он называется: «Цвет Парнасской розы оттенок розовый с отливом на фиолетовый» («Московский телеграф», 1830, № 1);

«Подбой розового нежного цвета, называемый цветом гортензии, есть искусная уловка модистки, придать более прелести цвету лица той особы, которая наденет шляпку» (там же, 1827, № 3);

«Для шляпок в большой моде цвет розовый яркий и оттенок его, цвет Иудейского дерева» (там же, 1827, № 6). Последнее из перечисленных названий не выходило из моды несколько десятилетий, хотя и претерпело нек-рые изменения: его стали определять как цвет «Иудина дерева» («Модный магазин», 1863, № 4, с. 55) или «розового дерева» (к кон. 19 в.).

В других случаях названия розового цвета были связаны с именами реально существовавших исторических лиц. Особой популярностью пользовался цвет «Помпадур», в честь знаменитой франц. маркизы, к-рый описывался так: «В перечне оттенков красного по степени ослабления густоты и яркости тона краска помпадур располагается вслед за розовой» («Журнал мануфактур и торговли», СПб., 1825, № 8, с. 18).

Название одному из модных оттенков розового цвета — «платье цвета розового Детей Эдуарда» («Московский телеграф», 1833, № 10) — дали два юных англ. принца, дети короля Эдуарда VI, трагически погибшие в лондонском Тауэре (событие также стало поводом для создания исторических романов, драматических и живописных произведений).

Хотя ткани различных оттенков розового цвета никогда не выходят из моды, особого разнообразия в их названиях уже не встречается, разве что цвет «Бедра испуганной нимфы» приобрел довольно грубую форму — цвет «ляшки испуганной Машки».
–––
Хочешь, чтобы мир стал лучше - сначала сделай его таким вокруг себя.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2020 г. 14:50  
цитировать   |    [  ] 
Хочу! Хочу! Хочу!!!!! Тут бы смайлик, упавший и дрыгающий ногами. Такая темка для учителя ИЗО!!!!Пожалуйста!!! Выкладывайте!


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2020 г. 14:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Южанка

Хочу! Хочу! Хочу!!!!! Тут бы смайлик, упавший и дрыгающий ногами. Такая темка для учителя ИЗО!!!!Пожалуйста!!! Выкладывайте!

тАдА продолжу! 8-):-)))



«Борода Абдель-Кадера», или «борода Абдель-Керима» - материал цвета белого с черным оттенком и серым отливом.

[от имени популярной в сер. XIX в. исторической личности: Абд-эль-Кадир алжирский полководец, оратор и поэт (1807-1883), в 1832-1847 гг. возглавлял восстание арабов против французских колонизаторов] белый, отливающий в серый. он же Бороды Абдель-Керима [от имени популярной в сер. XIX в. исторической личности: Абдул-Керим-паша турецкий генерал (1811-1885), участник русско-турецких военных конфликтов].

***
Блошиного брюшка -



В 1775 году, однажды летом, Мария-Антуанетта появилась в платье из темной шелковой тафты. "Это цвет блохи!", — воскликнул король. И слово и моду, конечно, подхватили, и весь двор оделся в "цвет блохи". Париж и провинция, натурально, спешили ему подражать.

В частности о парижской моде накануне революции: «…в это время в моду вошел «блошиный цвет». Было создано полдюжины его оттенков. Они наименовались: «цвета блохи», «цвет блошиной головки», «цвет блошиного брюшка», «цвета блошиных ног», "цвет мечтательной блохи", "цвет блохи, упавшей в обморок" и т.д. А мадемуазель Бертен, модистка Марии Антуанетты, ввела в моду цвет «блохи в период родильной горячки…

***

Весёлая вдова — оттенок розового.


***
Мордоре, мардоре — цвет из красно-коричневой гаммы с золотым отливом. Название происходит от французского more dore, буквально «позолоченный мавр». Этот цвет был особенно модным в 1-й половине XIX века.

Молоденькая девочка с миловидным личиком в самом деле была нарисована горбатою, как теперь помню, в каком-то платье мордоре, с пелеринкой, не скрывающей, однако, ее недостатка.

(Д. H. Свербеев. Записки. Том 2. 1899.)

Мордоре (мардоре) — красноватый с золотым отливом оттенок коричневого цвета. Название от франц. mordoré — красно-коричневый. Франц. mordoré происходит от more doré, букв. — позолоченный мавр. Особенно модным был в 1-й пол. 19 в. и неоднократно упоминался в печати: «Цвет модных сюртуков темный — мордоре» («Московский телеграф», 1827, № 22). Не выходил из моды, по крайней мере, до 1860-х гг., так как упомянут в журнале «Модный магазин» за 1863 (№ 1, с. 10).

Металлический отлив был свойствен многим модным цветам 1-й пол. 19 в. Среди них — «савоярский» («Московский телеграф», 1827, № 6), «майского жука» (см. Сатен-тюрк), бронзовый цвет. Такой отлив в цвете получил название «с искрою».





И здесь тоже цвет — марадоре :-D
–––
Хочешь, чтобы мир стал лучше - сначала сделай его таким вокруг себя.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2020 г. 15:26  
цитировать   |    [  ] 
Влюбленной жабы — зеленовато-серый.


***

Багор — густо-красный с синеватым оттенком.



Ярко-красная краска из кошенили, используемая в живописи [< тюрк. и араб. bakkam] красная краска, ярко-красный, багряный.

"Экстракт" изготавливается вовсе не из растительного сырья, как полагали ранее, а является пищевым красителем "кармин" или пищевой добавкой "кошениль" (cochineal), добываемой из кошенильных червецов(жучков).

    Кошениль — это красное окрашивающее вещество, получаемое извлечением из крови жучков, паразитирующих на кактусах рода опунций. Используется для окраски гистологических препаратов, как пищевой и парфюмерный краситель. Как краситель для Вишнёвой Колы (Cherry Coke), кровь жучков известна как "Окрашивающая добавка E120"

***

Гусиного помета (мердуа)
— желто-зеленый с коричневым отливом.



***

Гридеперливый — жемчужный оттенок серого.


А в дверях шуршит уж треномГри-де-перлевым жена.

(Андрей Белый. Маскарад. 1908.)

Гридеперлевый цвет (гриперлевый цвет) — жемчужный оттенок серого цвета; происходит от франц. gris de perle — жемчужно-серый.

Написание гри-перлевый встречается у В. В. Набокова («Другие берега», см. Бланжевый цвет). Гридеперлевый цвет — один из многих оттенков серого цвета, к-рый выделяли щеголи прошлого. Так, в журнале «Московский телеграф» за 1829 (№ 8, с. 508) сообщалось: «В некоторых модных магазинах явился новый оттенок шелковых материй, серый, между gris-lavande и gris-lilas, который называют parfait amour».

Хроникер, определяя новый цвет между серо-лавандовым (т. е. зеленоватым) и серо-сиреневым, называет его «совершенная, нежная любовь». Приводится двустишие, к-рое должно было обратить внимание читательниц на символику серого цвета: «Gris de lin, Amour sans fin» (серый лен — любовь без конца; возможно, это также игра слов, основанная на созвучии gris de ligne — gris de lin) (см. Гриделин).

Этот оттенок никогда не выходил из моды. Газета «Молва» за 1832 (№ 9, с. 35) замечает: «Для полунаряда дамы носят перчатки цвета gris de perle; кавалеры носят по утрам перчатки того же цвета, только вязаные». Особенно увлекались гридеперлевым цветом в 1900-е гг.

***

Испуганной мыши — нежно-серый цвет.:-))):-))):-)))



***

Лавальер — желтовато-светло-коричневый. Вошел в моду, в отличие от юфтевого, только в середине XIX столетия.

Первой женщиной, которая надела платок на шею и впоследствии ввела в моду такой способ ношения, была герцогиня Луиза де Лавальер, фаворитка Людовика XIV. Она завязывала легкую кружевную ткань с многочисленными рюшами в виде пышной бабочки, оставляя концы развевающимися. Платок получил название «лавальер», позднее его стали использовать и в мужском гардеробе.

На фото — платок "Лавальер" , цвет платья — лавальер.


***

Камелопардовый — желтовато-коричневый.






***

Рвота императрицы — оттенок коричневого.

К слову об императрице. Как выяснилось, виновница названия этого оттенка — не кто иная, как сама Елизавета Петровна, императрица из династии Романовых, которая умерла от горлового кровотечения.



***

Прюнелевый — оттенок черного, получил название по цвету спелых ягод тутовника; сначала оттенок связывался с тканью прюнель, бывшей когда-то только черной.





***

Последний вздох жако — желто-рыжий. Возможно, потому, что перед смертью глаза попугая жако желтеют.




.. цвет «райская» птичка, разъяснение которого дал «Московский телеграф» за 1826 (№5, с. 41): «Один из желтых цветов ныне называют райской птичкой, потому что он похож на цвет крылышек и хвоста райских птичек»; цвет «последний вздох Жако» упоминается в «Московском телеграфе» за 1825 (№11, с. 188) как желто-рыжий.

Не всем понятное на первый взгляд происхождение этого названия (ведь попугай жако – дымчато-серого цвета) имеет разъяснение. По наблюдениям любителей попугаев, цвет глаз этой птицы в последние минуты жизни становится желтовато-коричневым.
–––
Хочешь, чтобы мир стал лучше - сначала сделай его таким вокруг себя.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 мая 2020 г. 16:05  
цитировать   |    [  ] 
Перванш — бледно-голубой с сиреневым оттенком.


Дягилев сам выбрал среди моих костюмов очень красивый, цвета «перванш», и мы вместе с ним советовались, какие камни надеть.

(М. Ф. Кшесинская. Воспоминания. Глава тридцатая. 1920—50-е года.)

Перванш — светло-голубой цвет с розовато-сиреневой надцветкой. Название от французского pervenche — барвинок, травянистое растение с голубыми, реже фиолетовыми цветами. Особенно был популярен в 1910-е года; позже название почти полностью оказалось забытым, так как резко сузилась сфера применения французского языка в бытовой культуре.

Одно из последних упоминаний о цвете перванш относится к 1913 в связи с последним придворным балом, состоявшимся в Дворянском собрании в Москве по случаю 300-летия дома Романовых, когда требования к туалетам удостоившихся быть приглашенными были особенно строги: «Мое бледно-розовое платье, украшенное гирляндой из лепестков роз, было перехвачено широким поясом цвета pervenche, такое сочетание было модным в 1913 году» (Аксакова-Сиверс Т. А., Семейная хроника, кн. 1, Париж, 1988, с. 195).

***

Пепел розы — тонкий и сложный оттенок, пользовавшийся особой любовью в XIX веке в Скандинавии. При натуральном освещении он казался серым, а когда зажигали свечи, дом наполнялся теплыми розовыми тенями.




***
Паука, замышляющего преступление — темный оттенок серого. По другим источникам — черный с краснотой.


Дарья Георгиевна. Вы знаете — этот цвет называется araignee meditante un crime.

(П.П.Гнедич. В старом Петербурге — картины нравов 20-х годов XIX века. Действие I. 1921.)

«Паука, замышляющего преступление», цвет — образное название темного оттенка серого цвета. Бытовало французское написание araignee meditante un crime, не нуждавшееся в переводе, так как имело хождение среди сословия, владевшего французским языком зачастую лучше, чем русским.

Вошло в употребление во 2-й половине 18 века — в период особого увлечения экзотическими названиями, пошедшего на убыль после 1789. В 1820-е года мода вновь начала изощряться в изобретении названий для расцветок, орнаментов и тканей (см. «Наваринского дыму с пламенем» цвет), но «Паука, замышляющего преступление», цвет среди них не встречался, хотя различные оттенки серого цвета время от времени входили в моду.

Появление термина в статье «Название материй в 18 веке», опубликованной в «Северной пчеле» за 1841 (№ 196), явилось уже неожиданностью для читателей, так же, как и цвет «потупленных глазок», «новоприбывших особ» и других. П. П. Гнедич употребил название цвета «В старом Петербурге», не характерное для 1820-х годов, которым посвящена эта его пьеса. Такое смещение реалий во времени — часто встречающийся прием в русской художественной литературе. Упомянутая пьеса Гнедича не получила известности, в отличие от другой — «Холопы», до сих пор идущей на сцене Малого театра в Москве.

***

Синька -





Вечером пришел Птибурдуков. Он долго не решался войти в комнаты Лоханкиных и мыкался по кухне среди длиннопламенных примусов и протянутых накрест веревок, на которых висело сухое гипсовое белье с подтеками синьки.

(И. Ильф, Е. Петров. Золотой теленок. Часть вторая, глава XIII. 1931.(

Синька — минеральная синяя краска для подсинивания белья, бумаги, одежды с целью придания им особой белизны. Название от русского «синий». В старину холсты белили, раскладывая их на солнце, мыли золой. В 18 веке был заимствован европейский обычай использовать синюю краску, приготовленную в виде раствора для отбелки белья и любых белых тканей, кружев и другого.

Синька дает оптический эффект абсолютной белизны, «съедая» желтый оттенок ткани, появившийся от долгого употребления или свойственный пряже. Этот прием был изобретен в 16 веке в Англии, как принято считать, женой кучера королевы Елизаветы госпожой Гильен. Сама по себе идея выявить белизну оптическим способом не была нова. В ремарках к одной из мистерий, шедших на английской сцене в то время, предложен способ подчеркнуть белизну белых одежд контрастом с цветом кожи: «Отметить, что здесь Иисус входит внутрь горы, чтобы надеть белое платье, какое можно будет найти, и руки покроет загаром» (Хрестоматия по истории западноевропейского театра, т. 1, М., 1953, с. 118).

Простота способа позволяла всем желающим иметь ослепительно белые отделки на одежде. Аристократия не могла позволить простолюдинам уподобиться себе, и поэтому в 1596 был издан указ, запрещающий низшим сословиям синить белье и одежду. При производстве огромного количества белого полотна ни подсинивание, ни отбелка на солнце не могли удовлетворить промышленников, и уже в 18 веке был найден способ химического отбеливания материй при помощи хлора (свое название элемент приобрел только в 1810; Биографии великих химиков, М., 1981, с. 81).

Впервые его применил французский химик Клод Луи Бертолле, который за заслуги перед Францией получил от Наполеона I титул графа, так как в период Великой французской революции 1789 — 94 и Империи занимался вопросами национальной обороны и промышленности. Качественное крашение и отбелка ткани и бумаги позволили Франции вновь выдвинуться в число крупнейших производителей текстиля. Появление химических отбеливателей со временем вытеснило синьку в разряд домашних средств.

***

Сепия (он же китайская тушь) — коричневый, краска, добываемая из чернил каракатицы.

Прозрачный коричневый цвет, создавший в акварели целое направление. Сепии коллекционируют так же, как сангины (рисунки в красном цвете) и гризайли (в сером). Очень популярны фотографии, обработанные под сепию, — они создают иллюзию старины.



***

Селадон — так звали волокиту из французского любовного романа XVII века, щеголявшего в костюме с лентами серовато-голубовато-зеленого цвета. Сейчас этот оттенок ассоциируется не с любовными похождениями, а с классическим китайским фарфором, покрытым глазурью «цинцы», который был известен с 1000 года.

Селадоновая керамика повлияла не только на все прикладное искусство Востока, но и на саму чайную традицию: в те времена цвет чая должен был сочетаться с цветом посуды, следовательно, успех имели «голубоватые» сорта. Отголоски этой традиции остались во многих языках. Многие азиаты на вопрос, какой чай они пьют, скажут «голубой» вместо «зеленый».

Нашим декораторам работать с селадоном трудно: чуть ошибся, и вот уже получился не селадон, а цвет стены в советской поликлинике. Зато на правильном селадоновом фоне отлично смотрятся гобелены, светлая мебель и фарфоровая посуда с розовым рисунком.





***
Ярь-медянка — у художников носит более куртуазное название «французская зелень» (vert-de-gris). Если вы хотите узнать, на что она похожа, посмотрите на старые медные крыши. Нереальный зелено-голубой цвет получается путем окисления меди, поэтому краска страшно ядовита и даже вроде бы повинна в смерти Наполеона Бонапарта.

Известно, что в его спальне были обои с рисунком, выполненным такой краской, содержащей большую долю мышьяка.

Во Франции ярь-медянку получали из виноградных выжимок, на свету она сильно чернела, и многие полотна XVI-XVII веков почернели именно по этой причине. Сейчас такого цвета можно достичь без всякого мышьяка. Есть даже любители, которые специально выкрашивают новенькие крыши этой краской — чтобы было похоже на старые медные!





***
Яйца дрозда цвет -





***

Танго — оранжевый с коричневым оттенком. Название по одноименному танцу. Впервые был использован в 1897 году в музыкальном спектакле “Креольское правосудие”.



Небольшой рост. Длинные волосы. Коренастые плечи. Пальто до полу, явно с чужого плеча. Когда-то было коричневым и франтовским — теперь швы побелели, края оббились, краска выгорела и стала местами зеленоватая, местами модного цвета «танго».

(Г. Иванов. Китайские тени. 1927.)

«Танго» — оранжевый с коричневым оттенком цвет. Название по одноименному танцу. Аргентинский народный танец танго был стилизован для сцены и впервые исполнен в 1897 в музыкальном спектакле «Креольское правосудие».

В 1910 весь Париж увлекался танго аргентинского композитора Э. Саборидо, и его начали исполнять во многих ресторанах. Близость партнеров во время танца сначала возмущала некоторую часть публики, но со временем такая реакция смягчилась, и его стали танцевать повсюду.

Модное увлечение породило прически в испанском стиле, многочисленные оборки на платьях и, наконец, особенный, «знойный», оттенок оранжевого цвета. «Танго» просуществовал довольно долго, вплоть до конца 1930-х годов, пока в России донашивали остатки былых нарядов.

***

Тауп — Это серо-коричневый оттенок, который нынче модно называть цветом тауп. Понятие тауп произошло от оттенка европейского крота (крота породы european mole и talpa europaean), как, например, у нас понятие сизый относится к голубю и означает серо-синий цвет, так и тауп относится к окраске крота и означает серо-коричневый.

Но со временем понятие тауп вышло за рамки окраски крота и стало обозначать всю гамму серо-коричневых оттенков: теплых, холодных, с красным или оранжевым или розовым оттенком.





***

Чермной — искрасна-рыжий.



"Русские стяги середины Х столетия.

Такие стяги вместе с двузубчатым знаком-гербом первых Рюриковичей прочерчивалась на арабских дирхемах, имевших в X веке хождение на территории Древней Руси. После крещения древнерусские стяги стали священными в полном смысле этого слова – их полотнища украсились образами Нерукотворенного Спаса, Богородицы, архангелов и херувимов.

Тогда же одной из основных знаменных фигур стал христианский крест, тематика которого в различных модификациях используется и поныне. Такие стяги освящались наравне с иконами, перед ними служились молебны, а «чермные» — багряно-красные, а не черные (как ошибочно указано в ряде изданий) стяги Дмитрия Донского и Ивана Грозного стали общерусскими святынями.Двухсторонняя икона Спаса Нерукотворенного, аналогами которой становились изображения на обеих сторонах полотнищ древнерусских стягов. Новгород, XII век.

Червленый цвет щитов был широко распространен на Руси – достаточно вспомнить «Слово о полку Игореве». Стяги, или с середины XV века знамена отдельных отрядов, как об этом свидетельствуют иконы XIV – XVI веков, могли иметь как лазуревое или зеленое, так и червленое полотнище.

Краску для щитов и тканей изготовляли из насекомого – «дубового червеца», и была она ярко-розово-красной. Форма удельных дружинных и полковых великокняжеских стягов стала треугольной, а ее вытянутые пропорции подчеркивала длинная косица цвета самого полотнища. Но иконописная традиция окружения средника широкой каймой клейм или надписей находила свое декоративное отражение и здесь. "

***

Чесучовый — цвета чесучи, желтовато-песочной шелковой ткани.



Какой-то малюсенький пожилой человек с необыкновенно печальным лицом, в чесунчовом старинном костюме и твердой соломенной шляпе с зеленой лентой, подымаясь вверх по лестнице, остановился возле Поплавского.

(М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита. Часть первая, глава 18. 1929 — 40.)

Чесуча (че — чун — ча, чесунча) — шелковая ткань полотняного переплетения из толстых сырцовых нитей. Название от китайского tšoudzy — шелк-сырец.

Отделка чесучи — вываривание — производилась в готовой ткани; в зависимости от длительности процесса и качества исходного сырья получались цвета от золотистого до коричневого. В 19 веке чесуча в больших количествах производилась в России и экспортировалась в другие страны.

При этом исходным сырьем мог служить не только высококачественный шелк-сырец золотистого цвета, но и хлопок. Чесучу разных сортов использовали как для одежды, так и для занавесок, женских нижних юбок и другого. Настоящую чесучу ткали на шелковых фабриках, а ткани «под чесучу» — на хлопчатобумажных производствах.

Костюм из чесучи предназначался только для теплого времени года и считался предметом роскоши. В России светлая мужская одежда очень долго не могла прижиться (разумеется, это относится только ко 2-й половине 19 века, так как в 1-й половине она могла быть практически любого, самого яркого и необычного, цвета).

В России осуществлялась также торговля китайской чесучой (в Москве — магазин на улице Покровка, близ Земляного вала). Близкой по прочности чесуче была китайская ткань фанза.



"Чесуча". К. А. Коровин. Портрет Ф. И. Шаляпина. 1911. Русский музей. Санкт-Петербург.

Чесуча известна и в европейских странах, но в качестве источника заимствования обычно указывают Индию, из которой Англия вывозила чесучу на западный рынок.

***

Сомон — французское название лосося. Лососевый цвет был популярен в конце XIX века и страшно популярен в 50-е годы XX века. Впрочем, в то время с ним успешно соревновался ядреный пинк (англ. pink — розовый), введенный в моду Эльзой Скьяпарелли, вечной соперницей Шанель. XX век вообще оказался поклонником розового. Хотя в интерьере с сомоном работать очень трудно. Дэвид Хикс называл этот цвет в ряду пяти самых дисгармоничных оттенков.





***

Пюсовый — бурый, коричневый оттенок красного, цвет раздавленной блохи (от французского puce — "блоха"). Новый словарь русского языка описывает его как просто темно-коричневый. (Были также оттенки "блоха в обмороке", "блошиное брюшко" и врут, наверное, про цвет "блохи в родильной горячке", "блошиной спинки", "влюблённой блохи", "мечтательной блохи).

В 1775 году, однажды летом, Мария-Антуанетта появилась в платье из темной шелковой тафты. “Это цвет блохи!”, воскликнул король. И слово и моду, конечно, подхватили, и весь двор оделся в “цвет блохи”. Париж и провинция, натурально, спешили ему подражать.



Шапки на гайдуках пюсового бархату с золотыми шнурками и с белыми перьями.

(П. И. Мельников-Печерский. Старые годы. III. 1857.)

Пюсовый цвет — бурый, коричневый оттенок красного цвета. Название от французского puce — блоха. Так называемая блошиная тема заимствована из европейского быта, в котором она имеет довольно длинную историю. Еще в средневековье красавицы имели обычай держать в руках хорька, горностая, ласку или куницу (удерживались на золотой цепочке) в качестве живой приманки для назойливых насекомых, притаившихся в складках пышных многослойных платьев.

С распространением в России европейской моды эта тема стала актуальной и здесь. Покрытие сложных причесок салом, пудрой, помадой и сохранение их в течение нескольких недель (см. Парик) способствовало распространению блох. Страдания щеголих и щеголей были так велики, что возникла потребность в блохоловках. Так, М. И. Пыляев в «Старом Петербурге» (М., 1990, с. 460) пишет: «Необходимыми в туалете дамы были блошиные ловушки, которые модницами носились на ленте, на груди. Делались они из слоновой кости или серебра. Это были небольшие трубочки со множеством дырочек снизу гладких и вверху открытых. Внутрь их ввертывался стволик, намазанный медом или другою липкою жидкостью». В другой своей работе «Старое житье» (СПб., 1897, с. 81) Пыляев сообщает, что стволик «блошной ловушки» мазали кровью. Трудно теперь определить, каков был результат пользования драгоценными трубочками, но о блохах много говорили и даже носили мушки в форме блох (см. Мушка).

Поэтому не случайно, что пюсовый цвет — лишь один из ряда так называемых блошиных цветов. В него входили также цвет «мечтательной блохи» (puce reveuse) — светлый пюсовый цвет, цвет «блохи, упавшей в обморок» (puce evanouie) — темный пюсовый цвет и другие. Л. С. Мерсье в своей книге «Картины Парижа», появившейся в России в 1780, отметил: «Теперь, когда я пишу, модным цветом в Париже считается цвет блошиной спинки и блошиного брюшка» (цит. по изд.: т. I, М., 1935, с. 338).

***

Осиновый — зеленый с сероватым оттенком.





Ну, на этом я пока закончу. Конечно, это не все названия. Остались ещё разные занятные. Но всё сюда не кинешь ;)
–––
Хочешь, чтобы мир стал лучше - сначала сделай его таким вокруг себя.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2020 г. 09:53  
цитировать   |    [  ] 
"Играю" в интернетпочтичтосерфинг. :-))) У меня сейчас на дворе стоят дни Валерия Брюсова, чье стихотворение "России" вывело меня на "Россию" Волошина, оттуда я полезла разбираться в строчках

цитата

В кунсткамере хранится голова,
Как монстра, заспиртованная в банке,
Красавицы Марии Гамильтон…

Выяснила, что не хранится.

цитата

Мари́я Дани́ловна Гамильто́н (Марья Гамонтова; ? — 14 марта 1719) — камер-фрейлина Екатерины I и одно время любовница Петра I. Казнена в 1719 году за детоубийство, воровство и оскорбительные речи о царице.

В конце XVIII века княгиня Екатерина Дашкова, просматривая счета Российской Академии наук, наткнулась на большой расход спирта. Выяснилось, что спирт использовался для смены раствора в больших стеклянных сосудах с двумя отрубленными человеческими головами: мужчины и женщины, около полувека хранившихся в подвале. При изучении архивов нашли, что две заспиртованные головы принадлежат Марии Гамильтон и Виллиму Монсу (брату Анны Монс, казнённому Петром за то, что тот был в фаворе у Екатерины I). Головы осмотрела и императрица Екатерина II, подруга Дашковой, «после чего приказала их закопать в том же подвале». Историк Семевский приводит эту легенду, но высказывает сомнение в ней, так как Дашкова, оставившая подробные мемуары, сама об этом факте не упоминает. Он предполагал, что за голову девушки ошибочно была принята голова мальчика лет 15. В статье 1860 года «Фрейлина Гамильтон» он писал: «Что же касается головы мальчика, так долго состоявшая в подозрении, что она принадлежала девице, мы её видели[…]».
По другим сведениям, голова Виллима до сих пор находится в Кунсткамере[источник не указан 1199 дней], а о голове Марии существует следующая легенда: «Голова хранилась заспиртованной в стеклянной колбе. Однажды неким посетителем спирт был использован по прямому назначению, а голова исчезла. Обеспокоенные хранители музея обратились к морякам стоящего напротив Кунсткамеры корабля с просьбой найти экспонат. Моряки пообещали, однако корабль ушёл и матросы надолго пропали. А чуть ли не через год они появились в музее и предложили взамен одной головы английской леди целых три головы подстреленных басмачей». Непонятно, каким образом всё это могло произойти, если головы были захоронены.

А дальше с удивлением обнаружила следы Марии Гамильтон в шотландском фольклоре. Типа была у шотландской королевы фрейлина Мария Гамильтон, которая забеременела от короля, убила ребенка и ее казнили. Ноги у легенды растут именно из наших Марии и Петра. Полезла я балладу слушать, а там тоже занятно. Песню про Марию спела когда-то Джоан Баэз, а потом ее перепела на французском Мари Лафоре, которую я слушала буквально вчера, заинтересовавшись, как Лафоре перепевали в Советском Союзе. Бывают же совпадения.

–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2020 г. 10:34  
цитировать   |    [  ] 
Про имена для близнецов. На Руси в старину старались давать детям имена парных святых — Петр и Павел, Фрол (Флор) и Лавр, Кузьма и Демьян. Девочек-тройняшек и сейчас очень часто называют Вера, Надежда, Любовь.
Про заспиртованные головы. В наш просвещенный век, когда "космические корабли бороздят просторы Большого театра", заспиртованная голова Хаджи-Мурата до сих пор хранится в запаснике музея. Потомки Хаджи-Мурата, генералы и министры, уже больше ста лет борются за право захоронить, безуспешно.


магистр

Ссылка на сообщение 18 мая 2020 г. 11:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Fiametta

заспиртованная голова Хаджи-Мурата до сих пор хранится в запаснике музея. Потомки Хаджи-Мурата, генералы и министры, уже больше ста лет борются за право захоронить, безуспешно.

Обалдеть! По стечению обстоятельств только закончил чтение одноимённой повести Толстого — жесть.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 мая 2020 г. 15:38  
цитировать   |    [  ] 
В Казахстане бытует весьма устойчивое мнение, что голова казахского хана Кенесары тоже хранится в Кунсткамере.
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 21 мая 2020 г. 09:38  
цитировать   |    [  ] 
Просто намечу, кем сегодня буду загоняться.
Продолжаю чтение Брюсова. Сегодня у меня, по выражению Соловьева, "самое осмысленное произведение всей символической литературы" :-))) — моностих "О закрой свои бледные ноги." (если кто не понял, то это конец стихотворения).
Однако помимо прочего меня заинтересовала строка в Википедии:

цитата

Стихотворение было опубликовано в третьем выпуске редактировавшегося Брюсовым альманаха «Русские символисты», вышедшем летом 1895 года (с. 13). Это был первый оригинальный (не являющийся переводом) русский моностих, опубликованный за 90 лет (предыдущее однострочное стихотворение было опубликовано в 1804 году Д. И. Хвостовым).

Легко понять, что Вика тут не совсем права. Тут достаточно просто на "Арзамас" за моностихами слазить.
Однако мимо Дмитрия Ивановича Хвостова я пройти не могу. Мимо него в свое время вообще мало кто мог пройти, как мимо тещиного дома. Вот сегодня и прогуляюсь, дом-то достославный.

цитата

Консервативность политических взглядов, архаизм стиля и языка и огромные усилия по многократному изданию и распространению своих сочинений привели к тому, что в 1820-е годы граф Хвостов стал популярной мишенью для насмешек со стороны младших литературных поколений и адресатом многочисленных эпиграмм. Его имя осталось в истории русской литературы, хотя и в негативном ключе: в публикациях XIX века Хвостова открыто именовали графоманом (в терминологии первой половины века — метроманом). Однако Д. И. Хвостов никогда не вступал со своими недоброжелателями в конфликт и активно помогал молодым литераторам, не делая разницы между литературными направлениями. Новшеством, внесённым им в русскую поэзию, стало воспевание берёзок как символов Родины, а также героизация образа Ивана Сусанина.

цитата

Имя графа Хвостова известно каждому, кто хотя бы однажды потрудился прочесть собрание стихотворений А. Пушкина, не говоря уже о сочинениях В. Жуковского, кн. П. Вяземского, Н. Языкова, К. Батюшкова, Е. Баратынского или бар. А. Дельвига. Для всего цвета русского Парнаса первой четверти XIX в. Хвостов был ходячей мишенью, неизменным объектом веселых насмешек, едкого сарказма, а подчас и откровенных издевательств. Кто только и за что только не ругал! -- Все кому ни лень писали на графа пародии, его высмеивали в сатирах, над ним потешались в пьесах. Возник едва ли не целый жанр -- хвостовиана. Ф. Ф. Вигель пишет в своих "Записках": "Вошло в обыкновение, чтобы все молодые писатели об него оттачивали перо свое, и без эпиграммы на Хвостова как будто нельзя было вступить в литературное сословие; входя в лета, уступали его новым пришельцам на Парнас, и таким образом целый век молодым ребятам служил он потехой."

Но при этом:

цитата

Хвостов слыл неподкупным чиновником, бескорыстно помогал деньгами нуждающимся литераторам, которых иногда даже имя слышал впервые. Он был почетным членом многих университетов и обществ. Друзья (А. Суворов, Г. Державин, И. Дмитриев, А. С. Шишков, И. Крылов и др.) считали его умным и честным человеком. У части читающей публики граф пользовался любовью и уважением, в глазах современников Хвостов был, например, достойным соперником Крылова в басне.
Дом Хвостова в Петербурге на Сергиевской славился своим гостеприимством: "скатерть тут не снималась с утра до поздней ночи". В зале за длинным столом под малиновым сукном с золотыми кистями устраивались литературные чтения. Граф регулярно рассылал по университетам, академиям, гимназиям, училищам, коллегиумам собрания своих сочинений.

–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


авторитет

Ссылка на сообщение 25 мая 2020 г. 15:58  
цитировать   |    [  ] 
В соседней теме разговор коснулся черемши:

цитата Мух

замариновали 4 банки черемши.


И сразу вспомнилось, что в тех местах, где она не растёт, под видом черемши очень часто... (особенно на рынках)... продают стрелки от чеснока. В солёном-маринованном виде.

Помню, как меня это удивило, поскольку, как черемшу от родственников, живших в Грозном, так и колбу (черемшу) от родственников из Сибири, мы получали регулярно.

Наглые тетки на рынках в Москве, горласто заявляли:"А вот, кому черемша! Вкусная, полезная!"
На резонный вопрос, "поШто стрелки от чеснока выдаёте за черемшу?", тихо отгоняли от прилавка, шипя: "Не мешай торговать (обманывать)!"

Нет,стрелки от чеснока очень вкусные и тоже полезны. Кто ж их не любит?! Но обманывать зачем? Люди так и будет думать всю жизнь,что:"Едали мы вашу черемшу — обычный чеснок".

Так вот ниже фото маринованной черемши и маринованных стрелок чеснока.
Черемша нежная и чуть белее с одного конца, там даже можно рассмотреть спрятанный листочек.
А стрелка чеснока — однородна по всей длине. И более твердая.

Да и вкус у них, конечно же, разный.
–––
Хочешь, чтобы мир стал лучше - сначала сделай его таким вокруг себя.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 июля 2020 г. 10:17  
цитировать   |    [  ] 
Какими оживленными местами оказывается были средневековые парижские кладбища!
В том числе знаменитое Кладбище Невинных
(Про Средневековье решила почитать Осень Средневековья, буквально в самом начале и отвлеклась)
–––
Где есть кошка, там есть цивилизация.
Р. Хайнлайн
Страницы: 123...50515253545556    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Мир вокруг нас»

 
  Новое сообщение по теме «Мир вокруг нас»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх