Смысл некоторых слов и ...

Здесь обсуждают тему «Смысл некоторых слов и словосочетаний русского языка» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Смысл некоторых слов и словосочетаний русского языка» поиск в теме

Смысл некоторых слов и словосочетаний русского языка

Страницы:  1  2 [3]  4  5  6 ... 15 16 17 18 19  написать сообщение
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 13:04  
цитировать   |    [ 4 ] 

цитата Календула

Человек, слабо владеющий языком, в большинстве своем не прилагает усилий, ему и так хорошо.

Вспомнился недавно пост в ВК: Всем окуратней на горке в парке!!!! В конце полынь, токо что папа с сыном нурнули!
Автор поста даже не понял, когда ему иронично намекнули на ошибки.
–––
Меня отнесли на поле, проткнули шестом и оставили одного. (Волшебник Изумрудного города)


авторитет

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 13:21  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата Fox_Reinard

Это вы прямо апокалиптическую картину нарисовали

Ну почему же? До утверждения общенациональных языковых норм и их внедрения в мозги через школы и детскую литературу, сплошь и рядом случалось, что носители разных диалектов или жаргонов друг друга не понимали. Это для наших современников литературный язык един и привычен.


магистр

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 13:36  
цитировать   |    [ 9 ] 
Меня вот более всего раздражают не общеупотребительные ошибки, вроде орфографии, а ошибки в редких оборотах, которые или корёжат или обессмысливают выражение. Например нелицеприятный в значении неприятный, а не объективный. Довлеет в значении тяготеет, а не "является достаточным", тем более довлеет с неуместной приставкой "над". Довлеет не над чем-то, довлеет чему-то. Казалось бы, это элементарно проверяется, например, словом самодовлеющий, но вот ведь — неправильное употребление вошло в плоть и кровь, ошибка советских времён, когда слово осталось, в т.ч. в литературе, а носителей идиолекта уже почти не было. Туда же неприкасаемый (изгой) в значении неприкосновенный (сверхпривилегированный). Очень раздражает нарушение малоизвестного ныне правила на формы глагола быть "суть" и "есть", суть — глагол множественного числа, а есть — единственного. "Облако — есть атмосферное явление, облака — суть атмосферные явления", так правильно, а часто путают. "Он суть такой-то" — сразу уши режет...

То есть раздражает не обыденная, бытовая неграмотность, а именно ошибки в редких, более сложных вещах, которые надо знать, если уж употребляешь.
К писателям это, конечно, относится в первую голову, хотя больше всего, понятно, грешат журналисты — особенно с неприкасаемым/неприкосновенным, там почти эпидемия.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 13:40  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата swealwe

одесский диалектизм. В Одессе в принципе мало говорят "о жизни", а только "за жизнь
я почему-то думал украинизм, правда слышал от именно у уроженцев Одесской области.
–––
☭ Да здравствует потепление! Да здравствует Эоцен!
Кынтагыргын.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 18:10  
цитировать   |    [ 3 ] 
Я, всё-таки, на стороне тех, для кого кофе — он. Язык развивается, это да, но развивается он не за счёт безграмотности, а за счёт необходимости развиваться. Жизнь меняется (прогресс всё-таки) и язык должен предосталять своим пользователям слова и конструкции эту жизнь адекватно отображающие.

А вот выражения типа "в этой связи", "волнительно" и многие другие, навсегда останутся безграмотными, несмотря на то, что вошли в обиход около тридати лет назад и используются повсеместно. Кстати, помните откуда они взялись?

ЗЫ: А "творожок", "молочко" и им подобные сейчас означают отнюдь не то же самое, что творог, молоко. Если кто-то не в курсе, я напомню. Есть закон, запрещающий называть эрзацы пищевых продуктов творогом, молоком и т.п. Вот производители и обходят закон, пишут "творожок" на поддельном твороге, "молочко" на...
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 18:27  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата _Y_

Я, всё-таки, на стороне тех, для кого кофе — он
Ну не случайно же кофе попал в язык сначала как кофей...

У меня тоже (и детей приучила) язык никогда не повернётся сказать одно кофе, пожалуйста...

Исключительно один кофе... :-)
–––
Helen M., VoS


магистр

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 18:29  
цитировать   |    [ -2 ] 
А мой язык без колебаний произнесет: кофею, кофию...
–––
Неправ медведь, что корову задрал, виновата и корова, что в лес зашла...


миродержец

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 19:59  
цитировать   |    [ 8 ] 
Слова с потерянным смыслом — это реально раздражает. Золотарь в роли ювелира в эпицентре семейного скандала плачет горючими слезами.
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 20:25  
цитировать   |    [ 2 ] 
А вот выражение "это не суть важно" употребляется уже давно, но каждый раз, когда его слышу, немного коробит. Хотя и сам иной раз могу по привычке такое сказать.
–––
"Ты только песчинка в руке божества..."


миродержец

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 20:45  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Jylia

эпицентре семейного скандала
Вот кстати. Эпицентр -- это не центр. Это "над центром".
"Эпицентр ядерного взрыва", например, -- это точка на поверхности земли, расположенная над центром взрыва. Это если взрыв подземный, понятно. Если взрыв воздушный -- то такая точка называется гипоцентр -- "под центром".


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 20:57  
цитировать   |    [ 3 ] 

цитата Нортон Коммандер

А вот выражение "это не суть важно" употребляется уже давно, но каждый раз, когда его слышу, немного коробит.

Ничего страшного в данном выражении нет. В старину слово "суть" употреблялось в значении "быть", "существовать". Таким образом выражение "не суть важно", пришедшее к нам из не столь уж и отдаленного прошлого, всего лишь означает "это не является важным". Так мы его и понимаем.
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?


авторитет

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 21:04  
цитировать   |    [ 6 ] 

цитата _Y_

Есть закон, запрещающий называть эрзацы пищевых продуктов творогом, молоком и т.п.

Знаю, да. Но я не про надписи на упаковке, я про сюсюкающих над едой людях.

цитата Jylia

Золотарь в роли ювелира в эпицентре семейного скандала плачет горючими слезами.

Вы мне напомнили совершенно эпичный заголовок "КП". Они, конечно, поспешили его исправить, но люди успели заскриншотить:
–––
"Что бы там не говорил философ Кант, действительность хуже, чем он думает" (с) ЕГЭ-2015


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 21:09  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Fox_Reinard

эпичный заголовок "КП". Они, конечно, поспешили его исправить

Наверное, "сообразили", что африканцы там появится ну никак не могли.
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 21:17  
цитировать   |    [ 3 ] 
А меня интересуют "склеенные" выражения, такие как: "разжевал на пальцах"(из совсем недавнего). Я такие коллекционирую, ну, типа "не обращай значения", "наплюй на всё рукой", " я вас аллё!".

цитата Нортон Коммандер

В последнее время очень раздражают словосочетания типа "умеет в" или "пытается в". Почему-то модным стало так писать. Например: "В этом романе автор хочет показать, что он умеет в психологию"

Да это нормально, чё. Вас не раздражает " двухтысячно девятнадцатый год", или "она бревно в постеле"?
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 21:30  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата cianid

Да это нормально, чё. Вас не раздражает " двухтысячно девятнадцатый год", или "она бревно в постеле"?


Первое просто неграмотность, неосознанная. Втрое — сравнение. А "умеет в" — дурацкая мода. :-)))
–––
"Ты только песчинка в руке божества..."


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 21:36  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Нортон Коммандер

Втрое — сравнение.

Эээм...Да?
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


магистр

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 21:47  
цитировать   |    [ 4 ] 

цитата

Ничего страшного в данном выражении нет. В старину слово "суть" употреблялось в значении "быть", "существовать". Таким образом выражение "не суть важно", пришедшее к нам из не столь уж и отдаленного прошлого, всего лишь означает "это не является важным". Так мы его и понимаем.

Нет, это просто два разных слова с очень отдалённым общим корнем, это даже разные части речь. Суть как форма глагола, производное от глагола быть (они суть то, они суть это) и суть как сущность, суть дела — это не глагол, а существительное.

цитата

Золотарь в роли ювелира в эпицентре семейного скандала плачет горючими слезами.

Тут ещё Мандельштам смеялся.

Один еврей, должно быть комсомолец, решил живописать дворянский старый быт.
На закладных, под звуки колоколец, помещик в подорожную бежит.

Ну и знаменитое.

цитата

...Царь Иван Васильевич выпил полный кафтан пенистого каравая, который ему привез один посол, который хотел получить товар, который царь продавал всегда сам во дворце, который стоял в Кремле, который уже тогда помещался там, на месте, на котором он стоит теперь.
- Псст, человек! — крикнул царь.
- Чего изволите, ваше благородие? — еще из хоромы спросила уборщица, которую царь вызвал из которой.
- Меня кто-нибудь еще спрашивал?
- Суворов дожидается, генерал. Потом Мамай заходил — хан, что ли...
- Скажи, пускай завтра приходят. Скажи, царь на пленуме в боярской думе.
Пока уборщица топала, спотыкаясь о пищали, которые громко пищали от этих спотыкновений, царь взялся за трубку старинного резного телефона с двуглавым орлом на деревянном коробе. Он сказал в трубку:
- Боярышня, дайте мне царевича Ивана. Спасибо. Ваня, — ты? Дуй ко мне! Живо!
Царевич, одетый в роскошный чепрак и такую же секиру, пришел сейчас же.
- Привет, папочка. Я сейчас с индейским гостем сидел. Занятный такой индеец. Весь в перьях. Он мне подарил свои мокасины и четыре скальпа. Зовут его Монтигомо Ястребиный Коготь.
- А с татарским послом виделся?
- Это со стриженым? Будьте уверены.
- Татарин — он бритый.
- Стриженый.
- Бритый!..
Царь Иван ударил жезлом царевича, который, падая, задел такой ящик, в котором ставят сразу несколько икон, которые изображают разных святых, которых церковь считает праведниками.
Тут прибежали царские стольники, спальники, рукомойники, подстаканники и набалдашники...
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 21:52  
цитировать   |    [ 1 ] 

цитата cianid

А меня интересуют "склеенные" выражения, такие как: "разжевал на пальцах"(из совсем недавнего). Я такие коллекционирую,

А еще встречаются "склеенные" поговорки, например: "С кем поведешься, так тебе и надо". Правда, я не запоминаю и не коллекционирую.
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?


миродержец

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 21:58  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Грешник


Ну и знаменитое

А что там такого военного?
–––
Уж ломит бес, уж Ад в восторге плещет, Но, к счастию, проворный Гавриил.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 11 января 2019 г. 22:00  
цитировать   |    [ 3 ] 

цитата Грешник

Нет, это просто два разных слова с очень отдалённым общим корнем, это даже разные части речь. Суть как форма глагола, производное от глагола быть (они суть то, они суть это) и суть как сущность, суть дела — это не глагол, а существительное.

Все правильно, но и выражение "это не суть важно" не сегодня и не вчера появилось. И никакого "дела" в данном выражении нет.

цитата

Суть — как форма 3-го лица мн. числа настоящего времени от быть — после утраты полной системы спряжения настоящего времени вспомогательного глагола, двигаясь по пути субстантивации, первоначально могла употребляться лишь в строго определенном синтаксическом кругу: в суждениях тождества и в логических определениях понятий. Например, поэты суть гордость нации и т. п.

Вот несколько типичных примеров употребления суть в функции связки в литературном языке XVIII и первой половины XIX в: «Узда простая, звериная кожа в место седла, подпругою придерживаемая, суть вся конская збруя» (Радищев, «Письмо к другу»); «Итальянцами им не бывать, разве потомкам их, а Русскими они уже не суть» (Вяземский, Старая записная книжка, 1884, 9, с. 291).
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?
Страницы:  1  2 [3]  4  5  6 ... 15 16 17 18 19

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Смысл некоторых слов и словосочетаний русского языка»

 
  Новое сообщение по теме «Смысл некоторых слов и словосочетаний русского языка»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх