Знаете ли Вы иностранные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Знаете ли Вы иностранные языки?»

 

  Знаете ли Вы иностранные языки?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


новичок

Ссылка на сообщение 11 декабря 2017 г. 11:25  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


магистр

Ссылка на сообщение 11 декабря 2017 г. 12:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

Зато узнал один курьезный факт о том, как лексика татарского соотносится с другими тюркскими, например, с моим родным киргизским

Однажды узнал, что цифры по-якутски звучат практически также, как и на других языках тюркской ветви. Решил сравнить с другими языками.
русский язык: один-два-три-четыре-пять-шесть-семь-восемь-девять-деся ть.
якутский язык: биир-икки-үс-түөрт-биэс-алта-сэттэ-аҕыс-тоҕус-уон.
азербайджанский язык: bir-iki-üç-dörd-beş-altı-yeddi-səkkiz-doqquz-on.
по-киргизски, видимо, также, как и по-азербайджански.
татарский язык: бер-ике-өч-дүрт-биш-алты-җиде-сигез-тугыз-ун.
А вот, например, в персидском языке, который относится к иранской ветви, цифры звучат совсем по-другому: йекь-до-се-чähар-пенджь-шәш-һафт-һәшт-ноh-даh.
в талышском языке практически также, как в персидском: и-ды-се-чо-пенджь-шәш-һафт-һәшт-нәв-да.
–––
"Ни выбора, ни перемен
Здесь!" (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 11 декабря 2017 г. 13:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата Проказник

по-киргизски, видимо, также
— да: бир-эки-үч-төрт-беш-алты-жети-сегиз-тогуз-он.
–––
Mors certa, hora incérta


магистр

Ссылка на сообщение 11 декабря 2017 г. 14:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

Озеро — Көл (киргизский) — Күл (татарский).
А как же Иссыккуль?


миродержец

Ссылка на сообщение 11 декабря 2017 г. 18:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата alex11

А как же Иссыккуль?
— это в русском варианте так, а собственно в киргизском языке — Ысык-Көл. В большинстве тюркских (в том числе и в древнетюркском) слово "озеро" звучит как "кёл". "Кюл" как "озеро", кажется, только в татарском и башкирском. Еще в чувашском вроде было "кюле".
–––
Mors certa, hora incérta


миротворец

Ссылка на сообщение 11 декабря 2017 г. 22:26  
цитировать   |    [  ] 
Я даже русський не знаю ;-) В детстве не выучил буковы... ^_^^_^^_^
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 февраля 2018 г. 22:52  
цитировать   |    [  ] 
-может не в тему...подскажите пожалуйста какую нибудь методику по изучению английского,только чтобы работала.


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 2018 г. 23:22  
цитировать   |    [  ] 
Помор, для какого уровня? С нуля, подтянуть школьные знания, освежить институтские? Какого объема: выучить набор разговорных фраз или засесть за язык плотно? За какой срок?


миродержец

Ссылка на сообщение 3 февраля 2018 г. 23:30  
цитировать   |    [  ] 
Помор, в придачу к вопросам, которые задала Лунатица:
Для чего вам нужен язык? Для разных целей можно основной упор делать на разные вещи. Я, на вскидку, выделю вот такие направления:
  1. Чтение и перевод технической литературы по своей специальности
  2. Чтение художественной литературы
  3. Разговорная речь — понимание и общение
  4. Туризм — минимум, чтобы не пропасть в любой стране мира, где русского не знают
  5. Сдача кандидатского минимума или другого экзамена по языку для улучшения СВ

Наверняка что-то упустил, но вопрос мой понятен, наверное
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 февраля 2018 г. 10:12  
цитировать   |    [  ] 
Лунатица и _Y_ ,, ну в первую очередь для чтения художественной литературы,освоить бы хотелось в течении 2-3 месяцев.


философ

Ссылка на сообщение 4 февраля 2018 г. 10:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Помор

для чтения художественной литературы,освоить бы хотелось в течении 2-3 месяцев.

С нуля или с полузабытыми обрывками средней школы? Нереально. Если бы такие чудо-методики существовали, человечество давно не имело бы проблем с изучением языков.
Кладите себе года три неустанного труда без отлыниваний, тогда что-то может быть получится. Лучше с преподавателем. Свободное общение (не просто заучить туристский разговорник) и чтение художественной литературы — как раз самые трудоемкие из задач.
Ну и от личных способностей много зависит.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2018 г. 10:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата Помор

ну в первую очередь для чтения художественной литературы,освоить бы хотелось в течении 2-3 месяцев.

Если с нуля, то с энтузиазмом, наработанными навыками изучения других иностранных языков и терпением возможно: я примерно за этот срок по-итальянски и по-испански художественную литературу для детей читать начала, но с Эко и Льосой соответственно и через семь и пять лет, то бишь до сих пор, на вы. Впрочем, я это дело подзабросила основательно. Но если в школе и в вузе учили-учили, а до сих пор никак, то проще подойти к зеркалу и показать себе язык, более не рассчитывая на 2-3 месяца.
–––
В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2018 г. 11:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Помор

ну в первую очередь для чтения художественной литературы,освоить бы хотелось в течении 2-3 месяцев.

Чтобы получать от художественной литературы удовольствие после такого короткого срока, нужно обладать очень серьёзными способностями к языкам. Но почему и нет.

Если у вас есть уже какие-то знания о структуре предложений в английском языке, то я бы сказал, что надо именно читать художественную литературу.

В начале сидя за столом, с толстым словарем, можно с электронным, но не с электронным переводчиком и не с таким, как Гугловым словарь. Дело в том, что, когда вы смотрите слово, вы должны видеть список его значений, а не одно, как гугл даёт. По смыслу, по ощущениям от текста, надо каждый раз выбирать наиболее подходящее. При этом не надо напрягаться и читать весь список значений — в хорошем словаре сначала идут наиболее вероятные переводы. Начинаете с первого и вскоре натыкаетесь на подходящее.

Потом, через сколько времени — зависит от ваших способностей, вашей памяти, уже не надо будет сидеть за столом. Я читал в транспорте, в качестве закладки имел лист бумаги и на него выписывал неполятные слова. За поездку лист исписывал. Потом дома смотрел.

Фишка здесь в том, чтобы не стараться перевести каждое слово. Если вы уловили смысл — читайте дальше, всех слов чужого языка не познаешь.

И ещё одна фишка — берите те книги, где язык без подтектса, а, для начала, где язык простой. Все рекомендуют Агату Кристи. Именно то, что нужно — она писала для домохозяек, которые в сложностях путаются. Не обязательно, конечно, её, но выбирать в первое время надо именно по принципу простоты языка.

Одно очень важное замечание. Люди все разные. Тот метод изучения языка, который подходит мне, может не подходить вам. Ищите то, что годится именно для вас. Меня учили английскому до школы, в школе, с репетиторами, в университете — полный ноль. Только на четвертом курсе универа попалась умная преподавательница, которая разобралась, что невозможно научить меня традиционными школьными методами "ты должен запомнить — ты должен выучить — если не можешь ответить это твоя вина". И именно она дала мне начала языка, а не весь сонм предыдущих, неплохих наверное, учителей. Но я, конечно, образец языковой тупости, даже несмотря на весьма недурной конечный результат;-)
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2018 г. 12:53  
цитировать   |    [  ] 
Для начала ищите книги с простой грамматикой.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2018 г. 12:58  
цитировать   |    [  ] 
Вот что ещё вспомнил вдогонку.

Очень хорошо перечитвыть любимые книги, которые вы уже знаете по русским переводам. Меньше придется в словарь смотреть, больше будете догадываться по смыслу. Но! Опять же обязательно должны быть книги с простым языком и без подтекста. Спрашивайте, не стесняйтесь, по каждой конкретной книге. Кто-нибудь найдётся, кто ее читал и может оценить сложность языка.
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.


философ

Ссылка на сообщение 4 февраля 2018 г. 13:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата _Y_

Очень хорошо перечитвыть любимые книги, которые вы уже знаете по русским переводам.

:beer:
Кстати о чтении. Методика всем подходит разная. Кому-то в самый раз продираться со словарем через подлинники. Кому-то на первых порах лучше адаптированные и даже детские книжки, а главное в процессе — не слишком сильно тормозить в понимании текста и далее от простого к более сложному. Тут уж у кого как мозги устроены.
Очень и очень недурна наша серия "Английский клуб", где адаптированные книги разбиты по уровням, снабжены словариками и упражнениями.
Есть билингвальные издания разных издательств в том числе широко продающиеся — по методике Ильи Франка. В одних представлен художественный перевод, у Франка — буквальный с объяснениями значений и форм слов, это как бы развернутый словарь. Главное тут, не сбиваться по слабости своей на русский текст.
Для себя я недавно нашла детско-подростковую писательницу Энид Блайтон. Ее романы о приключениях подростков написаны достаточно простым языком и читаются и сейчас с интересом и легкой ностальгией по детству.


магистр

Ссылка на сообщение 4 февраля 2018 г. 13:26  
цитировать   |    [  ] 
Считаю, что я довольно не плохо сейчас знаю английский язык, особенно в плане чтения и аудирования. Думаю средний-выше среднего уровня. Легко читаю легкие современные романы, узко-профильную экономическую-финансовую литературу по работе. Но вот открыл я вчера в японской библиотеке книгу по истории Японии, по экономике Японии и уже на первой странице закрыл книгу — смысл я понимаю, но читать сложную тематику на иностранном языке продолжительное время очень сложно. Даже со знаниями — надо привыкать. Та же ситуация с более старой художественной литературой — открывал я Диккенса и других писателей в оригинале и понимал, что это сущее испытание силы воли. Я то их и на русском начинаю грызть через зевоту.
А по теме — сейчас уже 5 месяц изучаю на курсах японский язык. Хоть я и много знал о нем изначально, но действительность оказалась еще удивительней для меня. Очень своеобразный, ни на что не похожий язык. Мне наивно казалось, что имея опыт изучения языков и начальных познаний возьму его достаточно быстро. Но это неверное мышление. Язык достаточно простой (хоть и странный), но очень разноплановый и очень много времени отбирает в плане изучения. Облизываюсь на литературу в библиотеке. Но объективно понимаю, что надо минимум года 3, чтобы получить хоть какой-то прогресс. Хочется так же пойти на немецкий с марта, но еще сомневаюсь, вытяну ли я 3 языка: английский повторять, японский напряженно учить и еще и немецкий. Жаль, что одной жизни так мало, а хочется все успеть.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2018 г. 14:09  
цитировать   |    [  ] 
Франк и простые книжки — это отлично, но пренебрегать грамматикой нельзя ни в коем случае, и не разобравшись в ней, нет даже смысла в книгу лезть — будет непонятно, что к чему, и почему так, а не иначе.
–––
epic fantlab moments


философ

Ссылка на сообщение 4 февраля 2018 г. 14:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sri Babaji

Франк и простые книжки — это отлично, но пренебрегать грамматикой нельзя ни в коем случае,

Совершенно верно. Никто и не предлагает чтение как альтернативу. Как дополнение и инструмент для совершенствования навыков — да.


философ

Ссылка на сообщение 21 мая 2018 г. 21:48  
цитировать   |    [  ] 
Взялся за изучение великого и могучего французского языка8-) Вчера, 20 мая начался процесс:-)))
Что можно сказать на данный момент?

- освоение французского на данный момент дается не просто. Правда пока не знаю, норма это, или нет??? Весьма специфичное произношение и речь весьма быстрая и слитная (к самоучителю прилагается CD с декларациями) Короче, пока до конца не адаптировался.

- знание английского, лично для меня, не способствует овладению французским. Просто не раз видел мнение, что знание английского автоматически располагает к освоению французского. Лично для меня, скорее наоборот. Просто есть с чем сравнивает — самоизучению немецкого английский в свое время весьма способствовал. В случае с французским этого нет.

Вообще, немного жаль, что французский не является доминирующим языком. Михаил Задорнов и иже с ним лишаются такой кормовой базы для ведение пропаганды:-D
Страницы: 123...1617181920    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Знаете ли Вы иностранные языки?»

 
  Новое сообщение по теме «Знаете ли Вы иностранные языки?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх