автор |
сообщение |
Привратник
магистр
|
|
Lu-la
авторитет
|
9 декабря 2012 г. 20:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Привратник Раэль, Раджек, Рагар, Геджутель, Кадис, Регис, Ризик, Лутай...
А что их обрабатывать, отрезай ненужное и все! )) Эль, или Радж или Джи, Ра, Джути, Кади или Дис, Гис, Ри, Лу (этот вообще Лунтик)
|
|
|
Привратник
магистр
|
9 декабря 2012 г. 21:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Lu-la ]Эль, или Радж или Джи, Ра, Джути, Кади или Дис, Гис, Ри, Лу (этот вообще Лунтик)[/q] Только это уже необычные и довольно красивые сокращения. Совсем не Ваня, Гена, Боря или Изя
|
|
|
Привратник
магистр
|
|
Лунатица
философ
|
9 декабря 2012 г. 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Привратник , может быть создадим отдельную тему, пока модераторы не наподдали? В качестве игры может сойти. В этой теме делаю последний бросок. Кстати, вы не уточняете род: имена мужские или женские? Не в каждом случае можно догадаться.
цитата Привратник Раэль, Раджек, Рагар, Геджутель, Кадис, Регис, Ризик, Лутай
Эля, Жека, Гарик, Гера, Кадик (Адик), Реня, Изя-2, Люся.
цитата Привратник Патрикания. Селения, Демиургия...
Патя (видела такое имя на бейджике продавщицы), Лена, Мура
Мы еще не берем в расчет случаи, когда имена ассимилировавшихся просто заменялись на более-менее похожие местные. Пока что оперируем русскими сокращенными именами (которые могут образовываться от любого слога или буквы с прибавлением характерных окончаний). Американцы вообще усекают иной раз до инициалов. Вряд ли хоть русский, хоть китаец, хоть итальянец в быту согласится ломать язык высокопарным полным именем да еще и иноязычного звучания.
цитата Привратник Расталь
Ростик
|
|
|
Лунатица
философ
|
9 декабря 2012 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вспомнила, как наша журналистка рассказывала, что в арабской стране местные друзья не могли произнести ее русское имя Ярослава и даже его производное Яся. Переделали в Йеза.
|
|
|
Lu-la
авторитет
|
|
Привратник
магистр
|
9 декабря 2012 г. 21:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Лунатица ]Вряд ли хоть русский, хоть китаец, хоть итальянец в быту согласится ломать язык высокопарным полным именем да еще и иноязычного звучания.[/q] Если это какой-нибудь работяга или дворник, то спокойно сократят и еще посмеются. Если это какая-нибудь большая шишка или VIP-отпрыск, то будут называть полным именем да еще и с отчеством.
|
|
|
Лунатица
философ
|
9 декабря 2012 г. 21:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Привратник Если это какая-нибудь большая шишка или VIP-отпрыск, то будут называть полным именем да еще и с отчеством.
Подчиненные и прислуга — будут. Приятели и старшие — фиг. Женщины — опять же вряд ли, а еще не захотят экспериментировать с именем, так будут кликать зайкой или песиком.
|
|
|
Привратник
магистр
|
9 декабря 2012 г. 21:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочел книжку фантастическую там 10-тысячелетие на дворе. Японцы и русские давно слились в один народ ( как древляне и поляне к примеру или англы и бритты). Там такие имена Никанор Ямада, Поликарп Отонаси, Епифан Куротсучи, Святополк Кьякуси
|
|
|
Привратник
магистр
|
9 декабря 2012 г. 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Лунатица ]Приятели и старшие — фиг.[/q] 1. Только в неформальной обстановке. А на совещаниях или важных раутах полным именем. 2. А если это будет президент страны или премьер-министр или Генсек ООН?
|
|
|
Nicolle
философ
|
|
Лунатица
философ
|
9 декабря 2012 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Привратник Прочел книжку фантастическую там 10-тысячелетие на дворе. Японцы и русские давно слились в один народ ( как древляне и поляне к примеру или англы и бритты). Там такие имена Никанор Ямада, Поликарп Отонаси, Епифан Куротсучи, Святополк Кьякуси
Что-то подобное было у Ван Зайчика (если вы не его цитировали). Любопытно, как бы звучали русско-японские имена, если бы автором был японец? Вспомним хотя бы вариант Эдогава Рампо...
цитата Привратник 1. Только в неформальной обстановке. А на совещаниях или важных раутах полным именем. 2. А если это будет президент страны или премьер-министр или Генсек ООН?
1. Значит удел ценящего экзотическую полную форму своего имени — жить в окружении льстивых рабов. Но и тогда не исключены закулисные прозвища. 2. Значит нужно побыстрее стать президентом или генсеком — и радоваться воплотившейся мечте. Впрочем, и тут никто не застрахован от прозвищ и ухмылок широкой публики, если имя покажется слишком уж высокопарным или экзотическим.
|
|
|
Lu-la
авторитет
|
9 декабря 2012 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Привратник 2. А если это будет президент страны или премьер-министр или Генсек ООН?
Если только ОН не будет английской королевой )) а все остальное — семечки )))
|
|
|
Gekkata
магистр
|
9 декабря 2012 г. 23:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Привратник Если это какая-нибудь большая шишка или VIP-отпрыск, то будут называть полным именем да еще и с отчеством.
Не по теме, но вспомнилось. Сама специально не ходила и не смотрела, но рассказывали что у нашего проректора в универе на дверях висела табличка, где его должность и ФИО были на 2 языках. Только если "для своих" было написано что он Игорь Игоревич, то на английском — Ибрагим Ибрагимович
|
––– Для нас вона в світі єдина, одна в просторів солодкому чарі… Вона у зірках, і у вербах вона, і в кожному серця ударі |
|
|
Привратник
магистр
|
10 декабря 2012 г. 00:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Lu-la ]Если только ОН не будет английской королевой )) а все остальное — семечки )))[/q] Если человек занимает должность президента или еще кого-то в этом духе, то ему в любом случае придумают сотню обидных прозвищ. Даже если у него будут самое обычное имя и фамилия. Но в глаза ему их никто не скажет. Если дело будет в тоталитарном государстве, то и за глаза не скажут. [q=Лунатица ]тут никто не застрахован от прозвищ и ухмылок широкой публики, если имя покажется слишком уж высокопарным или экзотическим.[/q]
Можно и потерпеть [q=Лунатица ]Любопытно, как бы звучали русско-японские имена, если бы автором был японец?[/q] У одного японца человека персонажа у которого мать была русская — отец японец. Его звали ИБан Азраро. Меня забавляют больше книги американцев. В одной книге был криминальный авторитет из Сибири Иван Пушкин с помощником Борисом Гайдаром. Еще помню был персонаж у которого в паспорте записано Алеша Иванов. Именно что Алеша, не Алексей.
|
|
|
HOOSH
авторитет
|
10 декабря 2012 г. 00:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jylia крещеные татары от некрещеных как раз фамилией и отличаются. У них русские фамилии
Ну, такие секреты о моей знакомой Венере мне не известны Но ведь Венера — не христианское имя?
|
––– Умей восхищаться нелюбимым |
|
|
Привратник
магистр
|
10 декабря 2012 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
[q=Лунатица ]Значит удел ценящего экзотическую полную форму своего имени — жить в окружении льстивых рабов. :-))) Но и тогда не исключены закулисные прозвища[/q] В документах например положено указывать полный вариант имени, причем без ошибок. На совещаниях в серьезных фирмах например положено обращаться по имени-отчеству. Даже высшие к низшим должны так обращаться. Это называется деловой стиль общения и он имеет свои особые правила.
|
|
|
Привратник
магистр
|
10 декабря 2012 г. 00:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Меня насмешил еще отрывок из книги :
цитата Вскоре отец сообщил мне, что Перспектива Степановна подарила Виктору двух полновесных близнецов — мальчика и девочку. Виктор лично зарегистрировал их в загсе, дав им научно обоснованные имена. Имя мальчика — Дуб! (Дуб! Викторович); имя девочки — Сосна! (Сосна! Викторовна). Эти наименования должны свидетельствовать всем окружающим о высокой сознательности отца, а в дальнейшем помочь детям в повышении их авторитета в быту и учебе. Я очень обрадовался за брата — теперь у него есть достойные наследники — и написал ему поздравительную открытку. Правда, меня несколько удивили древесные имена, которые мой талантливый брат присвоил моим племянникам, и встревожили восклицательные знаки, документально прикрепленные к каждому имени. Своими мыслями я письменно поделился с отцом, и вскоре он прислал мне очередное письмо, где рассеял эти мои сомнения. Мягко упрекнув меня в том, что я ещё не избавился от своих пяти "не", и в частности от недогадливости, отец просто и доходчиво пояснил мне суть дела. Имя Дуб! — это не просто дуб, а сокращенный призыв: "Даешь улучшенный бетон!". Имя Сосна! — это не просто какая-нибудь там сосна, дико растущая в лесу, а тоже призыв: "Смело овладевайте современной научной агротехникой!". Таким образом, мои племянники Дуб! и Сосна!, если взять их порознь, представляют собой: он — промышленность, она — сельское хозяйство. А вкупе они знаменуют союз города и деревни.
|
|
|
Лунатица
философ
|
10 декабря 2012 г. 10:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Привратник В документах например положено указывать полный вариант имени, причем без ошибок. На совещаниях в серьезных фирмах например положено обращаться по имени-отчеству.
Я-то говорю об общении с родными, близкими и друзьями. "Наш староста — поросеночек!.."(с) Само по себе имя не добавляет ни важности ни привлекательности. Все равно смотрим, что за человек перед нами. Если он нам симпатичен, так зовись хоть Борисом, хоть Барбароссой, хоть Беовульфом, большинству людей будет все равно. А если человек неприятен, то пышное имя или несоответствие личного имени отчеству и фамилии только добавит лишнее лыко в строку. цитата Привратник Меня забавляют больше книги американцев. В одной книге был криминальный авторитет из Сибири Иван Пушкин с помощником Борисом Гайдаром. :-))) Еще помню был персонаж у которого в паспорте записано Алеша Иванов. Именно что Алеша, не Алексей.
Уверена, что на просторах России таких сочетаний найдется не в одном экземпляре. Припомнилась давняя передача, где перечисляли, сколько у нас Евгениев Онегиных, Александров Пушкиных и пр. Анна Каренина даже нашлась. Алеша — тоже ничего невероятного, некоторые не в меру сентиментальные родители и впрямь записывают детей под уменьшительными именами. Что же до иностранных фильмов, то вот этот вариант куда круче. Вся подборка надписей здесь. Похоже, что русскоязычные консультанты от души оттягиваются и подходят к работе творчески!
|
|
|