Сериалы Оцениваем Советуем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем»

Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 26 ноября 2021 г. 21:05  
prouste
тоже разочарован 2-м сезоном
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 ноября 2021 г. 23:13  

цитата Николаич

4,5 сезоны Прослушки

Да вы что! Вы начало 4 сезона помните, когда Спун покупает строительное оборудование для "похоронных дел"? Я только за Марло Сейнфилда и Спун готов отдать десять каких-нибудь "Банд Лондона":-) Настолько люто жутких бандюганов показать это уметь надо!:super
Кстати, можно сделать интересное сравнение. Джейми Гектор через несколько лет в "В поле зрения" сыграл подручного пахана Доминика из гетто. И вот видно, где реальная криминальная драма на все деньги, а где комикс про черную братву из песенки рэпера.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 ноября 2021 г. 23:15  
Наследный принц А вы сейчас в каком переводе смотрели и озвучке? а то у меня с первого раза уже много лет прошло, кажется там были проблемы с адекватным переводом. Но вроде Юрий Сербин свою версию сделал, его пробовали смотреть?


миродержец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 07:53  
эх, когда уж 2 сезон Банд Лондона будет то?


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 16:18  

цитата vfvfhm

А вы сейчас в каком переводе смотрели и озвучке? а то у меня с первого раза уже много лет прошло, кажется там были проблемы с адекватным переводом. Но вроде Юрий Сербин свою версию сделал, его пробовали смотреть?


Без перевода смотрю.
Я когда-то, давненько уже, пробовал оценить разные переводы, и по моим впечатлениям, Сербин был единственным, кто действительно пытался переводить добросовестно. Все-таки в сериале всяких слэнгов намешано.

Ннадо попробовать глянуть как разные переводчики переводили сцену из 1 сезона: МакНолти и Банк Морланд на месте преступления (убитая любовница Эйвона Барксдейла), когда они разговаривают только разнообразными "факами". Хотя наверно лучше оценить как переводчики с "уличным арго" справлялись.
–––
All Heil Kek! #FreeKekistan!
...and above all things, the Emperor will protect.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2021 г. 22:19  

цитата Наследный принц

Без перевода смотрю.

Везет людям!;-)
Я-то тогда — 10 лет назад — нашел нормальный перевод с матами и правильной передачей жаргона, только забыл кто это был 1001 синема, или наоборот. Варианта Сербина тогда еще не было. Вот, наверно, его и попробую при случае. Я некоторые фильмы смотрю только потому, что есть его озвучка:-)


миродержец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2021 г. 17:43  
Отсмотрел 1 сезон Американцев и, в общем, неплохо. Есть удачные остросюжетные повороты, психологическая же начинка не особо впечатлила. Крепкий проект 2 ряда, ни Саймон и не соркинские диалоги. Посмотрю дальше, вполне себе


магистр

Ссылка на сообщение 28 ноября 2021 г. 23:49  
Вдогонку к сериалу Аркейн. Оказывается "jinx" по-английски — проклятие. (Ну или приносить несчастье, когда глагол.) Так что, когда Вай после смерти Вандера в русском дубляже говорит Паудер: "Ты моё проклятие!", на английском она называет её "jinx" вслед за Майло. И именно поэтому Джинкс выбрала себе это имя.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 ноября 2021 г. 00:44  

цитата Ataman

Оказывается "jinx" по-английски — проклятие.


Проклятие — слишком сильно. В виде глагола это означает скорее "сглазить". Так что прозвище — типа, от тебя вечно сплошные неприятности. "Ты мое проклятие!" — было бы "you are my curse" or " bane".
–––
Eramos pocos y parió la abuela


авторитет

Ссылка на сообщение 29 ноября 2021 г. 01:30  
В данном контексте, лучший вариант это неточный перевод — Беда.
–––
Zerstörung durch Fortschritte der Technologie


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2021 г. 10:40  

цитата Ataman

Вдогонку к сериалу Аркейн.

Если не знаком с игрой, то можно смотреть сериал?
Или тогда вряд ли зайдет?
–––
Make love, not war


авторитет

Ссылка на сообщение 29 ноября 2021 г. 13:50  

цитата DemonaZZ

Если не знаком с игрой, то можно смотреть сериал?
Или тогда вряд ли зайдет?


Абсолютно без проблем. Я вот понятия не имею о чем игра, но сериал посмотрел с большим удовольствием.
–––
Zerstörung durch Fortschritte der Technologie


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2021 г. 15:06  
Lib217
Спасибо )
–––
Make love, not war


новичок

Ссылка на сообщение 29 ноября 2021 г. 21:45  

цитата vfvfhm

нашел нормальный перевод с матами и правильной передачей жаргона, только забыл кто это был 1001 синема

Это самый лучший перевод, ИМХО. Даже Сербин рядом не валялся.
Да и вообще, я заметил в последние годы (~ 5), что качество перевода Сербина сильно снизилось. Зачастую замечаю отсебятину и халтуру. Теперь для меня озвучка Сербина это далеко не показатель качества.


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2021 г. 21:52  

цитата ктулху жив

Да и вообще, я заметил в последние годы (~ 5), что качество перевода Сербина сильно снизилось. Зачастую замечаю отсебятину и халтуру. Теперь для меня озвучка Сербина это далеко не показатель качества.

Ну в последнее время у всех студий качество перевода страдает, даже хваленые Кубики порой такую пургу несут. Особенно это важно при просмотре таких сериалов как Прослушка, так что лучше учить английский и смотреть в оригинале, ну или на крайний случай с субтитрами, ибо в противном случай, порой, 50% смысла будет вообще не о том.
–––
Make love, not war


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 ноября 2021 г. 23:05  
Нашла себе миленький сериал Тайные связи.. Старенький, но в лучших традициях снят. Красивые люди, легкий сюжет, много природы в разных частях света, море и любовь. Шпионка со знанием 6 языков, за короткий срок подготовилась на должность оперативника ЦРУ, освоила множество необходимых навыков Джеймса Бонда. И, после избиения здоровенными мужиками, встает на лабутены и идет дальше спасать Америку. И так 5 сезонов. Одним словом, глоток свежего морского воздуха по сравнению с перегруженными сериалами последнего года (кроме Мандалорца — это было хорошо!)
–––
I never make the same mistake twice.I make 5 or 6 times, just to be sure.


магистр

Ссылка на сообщение 30 ноября 2021 г. 16:10  
Доктор Брейн. Вот и Эппл решил завести у себя корейщину, дай думаю посмотрю. Сериал завялен как фантастика, но местами выглядит типичный азиатский хоррор с мертвыми девочками и реками крови (не то чтобы я подобных много смотрел, но в игры в свое время играл, приемы схожие). Хватило меня до середины второй серии, где герои нашли в кустах дохлую кошку и давай на серьезных щах обсуждать, что давай ей мозг просканируем, может она чего видела... Это даже не так плохо, что хорошо, это просто плохо.
Шершни. Насколько я понял, осовремененная переделка "Повелителя мух", только с девочками-подростками на первых ролях. Сериал в общем-то начинается с того, что одну из этих девочек товарки загоняют в волчью яму, чтобы потом освежевать и скушать... Завязка скажем прямо интригует. Только вот сериала есть проблемы касательно того, как в нем идет повествование. Здесь как бы две сюжетные линии — одна в середине девяностых, о том, как эти самые девочки разбились на самолете и дошли до жизни такой, а вторая в современности, где уцелевшие пытаются наладить жизнь. Первая в меру увлекательна и достаточно брутальна, уже во второй серии персонажу, придавленному обломками самолета, одна девчуля безо всяких обиняков отхватывает поврежденную ногу топором. А вот вторая линия как по мне не удалась. Во-первых, она в какой-то мере с порога спойлерит, кто в первой линии выживет, а кому скорее всего уже пора готовится к собеседованию с апостолом Петром. Во-вторых, она довольно нудная, типичная мелодрама о проблемах женщин среднего возраста на загнивающем Западе, только с более мрачным подтекстом. Ну и в-третьих в нее еще вплели не особо нужную детективную интригу, которая вообще не интересна в данном контексте и скорее просто растягивает хронометраж. Лично я ее уже со второй серии (на данный момент вышло три эпизода или около того) начал просто проматывать.
–––
Тот, кто становится зверем, избавляется от боли быть человеком.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2021 г. 17:43  

цитата ктулху жив

Даже Сербин рядом не валялся.
Да и вообще, я заметил в последние годы (~ 5), что качество перевода Сербина сильно снизилось.

Да, спасибо за уточнение!:beer: Сейчас редко сморю кино и шоу, так что обращу самое пристальное внимание, чтобы зря времени не тратить!


миродержец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2021 г. 17:46  

цитата Angvat

Шершни.

А вот мне пилот очень зашел — прям с первого до последнего кадра. А потом как раз хотелось ПТСР-мелодрамы про задерганных жизнью тетенек, а они на триллер свернули:-)
Но в общем, пока неплохо. Если ограничатся одним сезоном, то будет бодрый триллерок выше среднего качества (а после пилота рассчитывал на большее, зря))


философ

Ссылка на сообщение 1 декабря 2021 г. 19:27  

цитата

А вот мне пилот очень зашел

Я б не спешил с выводами, пилот он на то и пилот что бы заманить наивного зрителя, а вот если судить по 3ей серии состоящей на 95% из воды, нас ожидает скорее не "Повелитель мух", а разбавленное капелькой лостовщины "Я знаю, что вы сделали прошлым летом".
Страницы: 123...757758759760761...100810091010    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем»

 
  Новое сообщение по теме «Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх