автор |
сообщение |
Черёмуха
философ
|
22 июля 2019 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Самое первое, пожалуй, Д’Артаньгав и три пса-мушкетёра. Не знаю, можно ли этот сериал к аниме отнести. Из той же серии Вокруг света с Вилли Фогом. Было это в конце 80-х, мой 1 или 2 класс школы. В моём родном городке существовал местный телеканал, который вклинивался в центральное вещание на несколько часов вечером. Была и детская рубрика. Там-то я это чудо и увидел. Жаркие потом дискуссии были с пацанами во дворе. Каждую серию обсуждали. Чуть не драки. Эх, сказочное время было
|
––– Сегодня ты играешь трэш, а завтра бабу свою съешь! |
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
22 июля 2019 г. 16:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Черёмуха Самое первое, пожалуй, Д’Артаньгав и три пса-мушкетёра. Не знаю, можно ли этот сериал к аниме отнести.
Конечно. Сериал японский, только, если я не ошибаюсь, у нас он шёл в переводе с испанского дубляжа. Как и Вокруг света с Вилли Фогом. Аналогично — Пчелка Майя, которая у нас шла в переводе с немецкого дубляжа.
|
|
|
Черёмуха
философ
|
22 июля 2019 г. 16:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
VladimIr V Y Википедия же есть . Посмотрел сейчас, и Дартаньгав и Вилии Фог совместного производства с Испанией. Пчёлку Майю тоже смотрел, но позже уже.
|
––– Сегодня ты играешь трэш, а завтра бабу свою съешь! |
|
|
gnezdiloff
активист
|
|
SergUMlfRZN
миродержец
|
23 июля 2019 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gnezdiloff Хорошо, что божественные Анибад и Анилибрия, Персона и Куба77 исправят все это и переозвучат как надо. Кому как, но мне гораздо легче воспринимать параллельный поток звука, нежели дополнительный поток визуальной информации. При грамотном наложении русской озвучки голос дабера не заглушает голос сэйю — интонации слышны отчётливо. Получается этакая своеобразная компенсация — свойственное актёрам дорам переигрывание нивелируется суховатой дикцией даберов.
|
––– Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором. |
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
23 июля 2019 г. 12:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ещё одна интересная история. Где-то в районе 2010-2011-го года в ЖЖ у Расселл Джонс было очередное явление Гнездилоффа анимешникам. Где он горячо убеждал присутствующих, в рамках тогдашнего набора троллевых вбросов, что аниме это низший жанр, который озвучивается неизвестно какими людьми, чуть ли не с улицы. После чего он был мной ткнут носом в аниме Mujin Wakusei Survive, где 3 основные героини озвучивались театральными актрисами. И благодаря этому высмеян. Жаль, что Расселл Джонс с тех пор потёрла почти все свои записи, поэтому ссылку на разговор я не приведу.
Теперь автор, как говорится, немного переобулся и пытается троллить присутствующих рассказами о том, какие замечательные актёры участвуют о озвучке аниме. Ну, это кроме оскорблений националистического толка.
|
|
|
SergUMlfRZN
миродержец
|
23 июля 2019 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VladimIr V Y аниме Mujin Wakusei Survive, идёт онгоинг "Астра, затерянная в космосе" — сеттинг примерно тот же... Похоже, ничему создатели историй не учатся...
|
––– Отмеряю микрометром, отмечаю мелом, отрубаю топором. |
|
|
bubacas
философ
|
23 июля 2019 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VladimIr V Y о том, какие замечательные актёры участвуют о озвучке аниме.
Ну, безотносительно сабжа, я тоже всегда считал что... ну если не половина, то треть точно, удовольствия от аниме — работа сэйю.
|
|
|
gnezdiloff
активист
|
|
стол
авторитет
|
23 июля 2019 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я несколько подучил японский и начинаю склоняться к тому, что всё дело в структуре языка а не умелости сэйю У них почти все звуки не складываются из согласных и гласных, а напрямую являются этими парами, обозначаясь единым символом фрагмент катаканы:
До(ド) Де Ji Да Зу Ро Ре(レ) Ри Ра Ру Мо Ме Ми(ミ) Ма Му
Все слова выглядят как последовательности из нот. Перевод и озвучка в полный дубляж это всё-равно что вырезать мелодию из песни. У них существовали качественные программы зачитывания текста под мелодию за долго до нейросетей. Потому что на их языке это просто.
|
|
|
VladimIr V Y
гранд-мастер
|
23 июля 2019 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergUMlfRZN идёт онгоинг "Астра, затерянная в космосе" — сеттинг примерно тот же... Похоже, ничему создатели историй не учатся...
Да, я уже взял на заметку. А история — это же почти классика. С одной стороны Жюль Верн, "Два года каникул", с другой — Уильям Голдинг, "Повелитель мух". Mujin Wakusei Survive тяготел к первому, Infinite Ryvius — ко второму. Оба сериала рассказали интересные истории и они у меня в числе любимых. Надеюсь, что из "Астры" что-нибудь толковое выйдет.
цитата bubacas Ну, безотносительно сабжа, я тоже всегда считал что... ну если не половина, то треть точно, удовольствия от аниме — работа сэйю.
Конечно. Если читать мангу, то там удовольствие от сюжета и рисунка. А если смотреть аниме, то там удовольствие от сюжета, рисунка/анимации и озвучки. Одна из трёх основных составляющих хорошей вещи. И сейю подводят реже всего, даже в наиболее посредственных аниме, которые я видел.
|
|
|
Опоссум
философ
|
23 июля 2019 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата стол У них почти все звуки не складываются из согласных и гласных, а напрямую являются этими парами, обозначаясь единым символом фрагмент катаканы:
Слоговая речь, да. Особенно заметно в песнях, с непривычки мне лично их было тяжело слушать. Потом пообвык, но имхо ругательства и приказы на японском всё же благозвучнее. Ну и соответственно "мелодия" совсем другая, и переводчики часто даже не пытаются как-то её передать.
|
––– волю память и весло слава небу унесло |
|
|
просточитатель
философ
|
|
стол
авторитет
|
23 июля 2019 г. 21:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Миядзаки совершенно не похож на остальное аниме. Советские мультфильмы выглядят более похоже. Каждый раз, когда кто-то рассуждает о японской анимации, приводя в пример только работы Миядзаки, я думаю"он не знает как на самом деле выглядит аниме"
|
|
|
Pavinc
магистр
|
|
vxga
авторитет
|
23 июля 2019 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Более того, лично я, например, Миядзаки как раз потому и не люблю, что включаю аниме, а вижу советский мультфильм — спасибо, я их в детстве наелся.
|
|
|
Опоссум
философ
|
|
просточитатель
философ
|
23 июля 2019 г. 23:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc попробуйте За облаками и Ловцы забытых голосов Макото Синкая. Попробуюцитата Pavinc А еще у студии Ghibli есть прекрасные мультфильмы и без участия Миядзаки. Мой любимый — Шёпот сердца. Я смотрел все мультфильмы студии Почти.цитата Опоссум Метрополис ещё. Только там в один момент всё начинает скатываться в мрак, примерно как в Мононокэ. Любопытно
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Icipher
философ
|
24 июля 2019 г. 07:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
VladimIr V Y «Астра» немного ни то, ни другое. Да, оно поначалу похоже на классическую робинзонаду про выживание коллектива в дикой природе, но уже с самого начала в историю вплетена «детективная» сюжетная линия, поначалу маячащая где-то на фоне (поскольку у персонажей есть куда более насущные проблемы, нежели бесплодные поиски садовника или дворецкого), затем (вроде бы спойлер, а вроде и нет, ответственность с себя снимаю, читать на свой страх и риск) скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) разрешаемая в открытом конфликте, на чём вроде бы всё успокаивается...а потом на первый план внезапно выходит ТАКОЕ...
В общем, уже весь предвкушаю, как будет рваться по швам мозг у людей примерно во второй половине сериала. Не то, чтобы этого раньше нигде не встречалось (на TVTropes под это выделен целый троп), но суть скорее в том, что это не какой-то ШОКИРУЮЩИЙ ПЛОТ ТВИСТ, объяснимый лишь белой горячкой автора, а всего лишь результат смены перспективы в повествовании.
|
|
|
Иммобилус
миродержец
|
|