Русские адаптации зарубежных ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Русские адаптации зарубежных сериалов»

 

  Русские адаптации зарубежных сериалов

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 09:55  
На нашем телевидении полно адаптаций популярных шоу из-за границы... интересно мнение фантлабовцов... какая из этих адаптаций вам показалась на уровне своего именитого предшественника, смогла встать вровень.
Мог вспомнить не все... вспомните... добавлю в опрос
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 19:26  
Саша+Маша было неплохо. Правда, я не смотрел оригинал, поэтому не могу сравнивать. Остальное — полная лажа.
–––
Хороший вкус - главный враг творчества. (П. Пикассо)


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 19:47  

цитата Nekrasov

Саша+Маша было неплохо. Правда, я не смотрел оригинал
оригинал тоже не смотрела.
–––
"Я объявляю свой дом безъядерной зоной" гр. Кино


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 19:52  
Ну я, к примеру, с большим интересом смотрел наш "Побег"; и меня совсем не заинтересовал оригинал, то бишь "Prison Break". И во многом, как я считаю, это заслуга от прекрасной игры и колоритных образов созданных нашими актёрами, коих на Фантлабе, почему-то, принято за хороший тон снисходительно похлопывая по плечу, отправлять коленом под зад куда подальше, и восторгаться "неземными талантами" забугорных Див. Всё то же самое могу сказать и в отношении "Ворониных".
–––
"Любите любовь" (с).


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 19:56  
Последний вариант. К "атаке клонов" отношусь резко отрицательно, а если учитывать нижеплинтусное качество исполнения (а может ли быть иначе с клонами?), то все перечисленные "шЫдевры" — дешевая имитация не слишком-то дорогих оригиналов.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 19:59  

цитата flex

это заслуга от прекрасной игры и колоритных образов созданных нашими актёрами

:-))):-))):-)))
Прекрасная игра наших актеров в последнее время заключается в деревянном лице и бубнеже текста... Ладно я не буду приводить в пример

цитата flex

забугорных Див
я просто скажу, что нашим актерам стоит поучится у актеров советского кино. Так они даже не пытаются
Побег был скучен и примитивен тем, что там слишком неумело передрали оригинал, даже Няня с Заваратнюк была больше подогнана под наши реали.
А уж про декарации Побега я вообще молчу. На ролевых играх антураж в сто раз лучше
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


миротворец

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:02  
Примерно половину списка не видел, из попадавшихся на глаза только "Воронины" показались более-менее адаптированы под нашу реальность, в остальных юмор, обстановка, ситуации и т.д. постоянно ошарашивают чужеродностью. Оригиналов смотрел еще меньше и запомнилась только Grace under fire.
Адаптация как идея не нравится в принципе. Оригинал всегда лучше подражания. Нет ничего хуже механического натягивания зарубежных реалий на наши — зато отличная кормушка для массы причастных людей.

цитата flex

Фантлабе, почему-то, принято за хороший тон снисходительно похлопывая по плечу, отправлять коленом под зад куда подальше, и восторгаться "неземными талантами" забугорных Див.

Может потому что 99% отечественных "артистов" умеют только либо с одинаковым на все роли лицом проговаривать текст, либо истерически орать и пучить глаза? Хотя не факт что это не вина режиссера не способного объяснить что им нужно играть и снимающего всё с одного дубля в добрых традициях Эдварда Вуда.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:05  

цитата Фикс

Может потому что 99% отечественных "артистов" умеют только либо с одинаковым на все роли лицом проговаривать текст, либо истерически орать и пучить глаза? Хотя не факт что это не вина режиссера не способного объяснить что им нужно играть и снимающего всё с одного дубля в добрых традициях Эдварда Вуда.

:beer::beer::beer:
А больше всего поражает отсутствие монтажной работы и страсть все снимать с одного плана
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:09  

цитата Лoki

Прекрасная игра наших актеров в последнее время заключается в деревянном лице и бубнеже текста... Ладно я не буду приводить в пример

А может привидёте?

цитата Лoki

Побег был скучен и примитивен тем, что там слишком неумело передрали оригинал

Если это так, отчего же мне было трудно оторваться от этого примитива, а американский оригинал, действительно более богатый, был для меня скучен?
–––
"Любите любовь" (с).


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:12  

цитата Фикс

Может потому что 99% отечественных "артистов" умеют только либо с одинаковым на все роли лицом проговаривать текст, либо истерически орать и пучить глаза?

Не забывайте, это всего лишь Ваше частное мнение, а оно, как известно, субъективно.
–––
"Любите любовь" (с).


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:27  
flex к сожалению у меня на винте не хранится русская версия побега, что бы я привел пример... но пересмотрите моменты, когда, назовем это героем, ползал по застенка... они у него под ногами прогибались... и тут я должен поверить, что это тюрьма

цитата flex


А может привидёте?

Вспомните манеру игры Никулина, Вицина, Моргунова... они не только в комедиях играли... и могли талантливо передать все нюансы игры. Миронов, Ливанов(эталон Шерлока Холмса). Мартынов, Тихонов. Они для ролей продумывали походку, жесты, интанации...
И современные актеры у которых на все случаи жизни одно выражение лица и голос человекка, который забыл роль и судорожно пытается вспомнить слова, а бубняжом это ловко маскирует... Так школьнику у доски отвечают
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:27  

цитата flex


Не забывайте, это всего лишь Ваше частное мнение, а оно, как известно, субъективно.

когда это мнение разделяет 90 процентов зрителей — оно как бы о чем то и говорит
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:40  

цитата Лoki

когда это мнение разделяет 90 процентов зрителей — оно как бы о чем то и говорит

90 процентов зрителей это мнение как раз не разделяет.

цитата Мух

а может ли быть иначе с клонами?

Может.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:42  
И их стало двое :-)))


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:46  

цитата Paf

И их стало двое
:beer:
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:49  

цитата Лoki

когда это мнение разделяет 90 процентов зрителей — оно как бы о чем то и говорит

Простите, но я этому не верю. Если бы те же "Воронины" не имели успеха, чёрта лысого сняли бы 210 серий. Причём, после того как закончился оригинальный вариант, принялись снимать дальше уже на своём, кондовом материале. А насчёт "прогибания застенков", так и в советских фильмах, одобряемых Вами, с достоверностью декораций так же не всё однозначно. Просто декорации вторичны, пример тому — театр, где они, подчас, вовсе условны.
–––
"Любите любовь" (с).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:55  

цитата Лoki

И современные актеры у которых на все случаи жизни одно выражение лица и голос человекка, который забыл роль и судорожно пытается вспомнить слова, а бубняжом это ловко маскирует

Это над вами привязанность к старым актером довлеет.
Современные не намного хуже с ролью справляются.

цитата Paf

И их стало двое

Не стало, а было. И не двое, а десятки тысяч. :-)

цитата flex

Если бы те же "Воронины" не имели успеха, чёрта лысого сняли бы 210 серий

:beer:
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:56  

цитата flex

Если бы те же "Воронины"

Воронины ситком... у меня к ним абсолютно другой критерий по рангам... при всем при том они довольно не кисло выезжает за счет актеров, которые играю родителей.
К Побегу уже идет другие притензии...

цитата flex

Просто декорации вторичны

Да вы что... Дикорации играют очень важную роль... это вам не театр, где абсолютно другие требования...Спектакли идет несколько часов и там харизма актера может овлечь от скромных декораций... Сериал идит минимум 13 часов. И привыкнув к персонажам зритель начинает смотреть по сторонам... и прогибающие непробиваемые стены начинают корябать, а там начинается и притензия к актерам... все хана-сезон загублен

цитата flex

советских фильмах, одобряемых Вами, с доставерностью декораций так же не всё однозначно

Ой.. да вы что? Вы хоть в курсе уровня подготовки к съемкам в советский период
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


философ

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:57  
Ребят, а чего ж вы нас с Kuntcем минусуете? Что, слова кончились? Слабаки! :-)))
–––
"Любите любовь" (с).


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:57  

цитата fox_mulder

что у людей, даже мельком видевших объекты заимствования, ЭТО не может вызвать ничего кроме недоумения.

Говорите за себя.
ЭТО смотрит и любит достаточно много людей, знакомых с оригиналом.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


магистр

Ссылка на сообщение 22 февраля 2012 г. 20:59  

цитата Kuntc


Это над вами привязанность к старым актером довлеет.
Современные не намного хуже с ролью справляются.

Блтн... Блин... Блин... скачать что ли этот русский побег, что бы покадрово проилюстрировать...
Нет у наших молодох актеров ни какой школы к игре...
И да.... довлеет. Люблю качественную, добротную работу.
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)
Страницы: 1234567...111213    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Русские адаптации зарубежных сериалов»

 
  Новое сообщение по теме «Русские адаптации зарубежных сериалов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх