Тысяча и одна ночь


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Тысяча и одна ночь»

Тысяча и одна ночь

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 октября 2018 г. 14:01  
цитировать   |    [  ] 
Лангле — учёный-ориенталист. Был хранителем отдела восточных рукописей в Национальной библиотеке Франции и, видимо, периодически где-то раскапывал интересные тексты, вовсе необязательно относящиеся непосредственно к 1001 ночи. Из таких текстов состоит, в основном, отсканированный недавно 17 том. Я так понимаю, что одного специального "манускрипта Лангле", о котором ходили слухи, на самом деле не было. По крайней мере Шовен все ссылки на этот манускрипт сопровождает знаком вопроса.


активист

Ссылка на сообщение 24 октября 2018 г. 14:33  
цитировать   |    [  ] 
Я где-то выше упоминал номер выложенной рукописи с Синдбадом и еще чем-то, и эти две сказки выходили и отдельным изданием. Но грамматику найти легче. Правда, в выложенном экземпляре там при сканировании какие-то страницы пропустили.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 октября 2018 г. 15:25  
цитировать   |    [  ] 
еще 2 сказки Лангле есть перед 17 томом издания 1838 года в начале
Али Шах или мнимый халиф
Женская хитрость


авторитет

Ссылка на сообщение 24 октября 2018 г. 15:45  
цитировать   |    [  ] 
Завершают 16 том "Царевна Амени" (Лэнгли только Готье-Хабихт) и "Царевич Хабиб" (Лэнгли Казот)


авторитет

Ссылка на сообщение 24 октября 2018 г. 15:46  
цитировать   |    [  ] 
Том №18 Заканчивается редакция Готье. Ещё две сказки из "Визирей" -"Царь Солейман" и "История Адиле" и три из Лэнгли "Бракосочетание Альмамуна", "Египетский султан Селим" и "Календер с рубцом"


авторитет

Ссылка на сообщение 26 октября 2018 г. 10:58  
цитировать   |    [  ] 
Оказывается во втором томе перевода Мардрюса 1902 приключения Абу-Нуваса есть. Просто эту историю почему-то забыли включить в содержание.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 октября 2018 г. 11:00  
цитировать   |    [  ] 
Видимо Мардрюс сначала планировал честно перевести Булакское издание, но потом Омар ан-Нуман ему поднадоел, он позволил себе его сократить. Ну а дальше уже начал выкидывать и сокращать всё, что не нравилось, да так успешно, что Булак быстро закончился и пришлось добавлять всё, что под руку попалось. Ещё он, как воспитанный на галлановской традиции не мыслил 1001 ночь без галлановских добавленных сказок и включил их тоже, возможно он и не ожидал первоначально, что их в Булаке не будет. Поэтому получилось, что Мардрюс относится скорее у продолжателям Галлана, чем к переводчикам египетской редакции.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2018 г. 13:33  
цитировать   |    [  ] 
по книге
Тысяча и одна ночь. арабския сказки. перевод с изданий Галлана, Готье, Гагена, Шаля и др. Санкт-Петербург. в тип. 3 отделения собственной е. и. в. канцелярии в 19 томах
01 1839 https://dlib.rsl.ru/­01003823961
02 1839 https://dlib.rsl.ru/­01003823960
03 1839 https://dlib.rsl.ru/­01003823959
04 1839 https://dlib.rsl.ru/­01003823958
05 1839 https://dlib.rsl.ru/­01003823957
06 1839 https://dlib.rsl.ru/­01003823956
07 1839 https://dlib.rsl.ru/­01003823955
08 1842 https://dlib.rsl.ru/­01003823954
09 1842 https://dlib.rsl.ru/­01003823953
10 1842 https://dlib.rsl.ru/­01003823952
11 1842 https://dlib.rsl.ru/­01003823951
12 1842 https://dlib.rsl.ru/­01003823950
13 1843 https://dlib.rsl.ru/­01003823949
14 1843 https://dlib.rsl.ru/­01003823948
15 1843 https://dlib.rsl.ru/­01003823947
16 1843 https://dlib.rsl.ru/­01003823946
17 1843 https://drive.google.com/­open?­id=1FuZK0xYk25Wkx7TKc0FSgqtn6IZkMCXQ
18 1843 https://dlib.rsl.ru/­01003823944
19 1843 https://dlib.rsl.ru/­01003823943

начинается вопрос с 15 тома после перевода галлановского цикла. Похоже кое-где потеряны рамочные продолжения и окончания новелл для вставных сказок. И вопрос какая сказка в какую новеллу входит. Какая следующая независимая новелла? Нужно бы этот перечень разделить пустой строкой перед началом независимой новеллы. Вставные сказки сдвинуть вправо. Или нумерацию как то всем присвоить для ясности.

История Азема и царицы духов
История султана йеменского и его трех сыновей
История трех мошенников и султана
История султана, отказавшегося от престола
История Махмуда султана каирского
История первого дурака
История второго дурака
История султана отказавшийся от престола
История удалившегося от света мудреца и его ученика
Ночные приключения султана
История слабонагого школьного учителя
История криворотого школьгого учителя
Второе посещение султаном сестер
История трех сестер и их матери султанши
История скупого кади и его жены
История любителя опиума и кади
Султан и путешественник Махмуд Альгиамен
История трех царевичей и очарованной птицы
История султана йеменского и его трех сыновей
Историрия Абу-Ниута и Абу-Ниутина
Приключения придворного
История царевича синдского и фатимы
История сирийских любовников
История Инс-аль-Вудшуда и Вирд-аль-Инкам
Приключения Гаруна-Аррешида
История Алифы, дочери гиндского султана
История доброго неправедным образом заключенного в тюрьму везиря
История каирской госпожи и ее четырех волокит
Приключения некоего кади и его жены
История царевны Амени


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2018 г. 21:37  
цитировать   |    [  ] 
Деление 14,15 и 16 томов перевода 1838


авторитет

Ссылка на сообщение 27 октября 2018 г. 22:24  
цитировать   |    [  ] 
Alex Fenrir-Gray дождемся Бекфорда в ЛП и Уортли Монтегю более на русском раскроется.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2018 г. 06:14  
цитировать   |    [  ] 
Ещё штук семь историй из Уортли-Монтегю будет в переводе Мардрюса 1902


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2018 г. 06:57  
цитировать   |    [  ] 
Вот эти семь историй;
Приговор потребителю гашиша,Неизносимые бабуши (Обе- вставные истории из цикла О любителе опиума и кади, пропущенные в переводе 1838),
Рассказ пирожника, Рассказ продавца зелени (Обе- вставные истории из цикла Каирская госпожа и её четыре волокиты).
Рассказ мясника (The Woman Who Humoured Her Lover At Her Husband's Expense); Рассказ кларнетиста (Story of the Youth Who Would Flutter His Father's Wives);Два шутника (Story of the Two Lack-Tacts of Cairo and Damascus) — в рукописи это три отдельные истории, у Скотта их нет, а у Мардрюса они в Козни жён вставлены. В общем,надо ещё текст посмотреть.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2018 г. 09:22  
цитировать   |    [  ] 
Ещё о Лангли. У Готье и соответственно в русском переводе 1838 из этого источника есть ещё две сказки, вставленные Готье в Галлановский цикл. Это Али-Шах или мнимый халиф в пятом томе перевода и Женская хитрость в начале шестого тома. Эта та самая сказка(номер по Шовену 331), напечатанная в Калькутта один вместе с Синдбадом-мореходом. Она ещё раз возникает у Готье в 15 томе перевода под названием История второго дурака, это уже вариант Монтегю. Обратите внимание, что у Мардрюса данная сказка тоже в версии Монтегю и называется История второго сумасшедшего. А то, что Мардрюс называет Женская хитрость и Козни жён (у него тоже две версии сказки) — это варианты Каирской госпожи и четырёх её волокит (номер по Шовену 185). Очень легко перепутать!!!


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2018 г. 09:41  
цитировать   |    [  ] 
В рукописи Монтегю в Сказке о каирской госпоже и волокитах присутствует четыре вставных истории, которых нет в русском переводе 1838 (оставлена только рамка). Две из них можно прочитать у Мардрюса в сказке Козни жён, а ещё две Мардрюс заменил.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2018 г. 10:52  
цитировать   |    [  ] 
В Приключениях Гаруна ар-Рашида в 16 томе перевода 1838 отсутствую две вставные истории, а история Алифы прицеплена к ней искусственно,видимо переводчиком.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2018 г. 12:23  
цитировать   |    [  ] 
Alex Fenrir-Gray исправте пожалуйста, если что-то не правильно понял

1 История султана отказавшийся от престола
1.1 История трех мошенников и султана
1.2 История султана, отказавшегося от престола
        1.2.1 История Махмуда султана каирского
1.3 стр. 60-62
        1.3.1 История первого дурака
1.4 Стр. 78-79
        1.4.1 История второго дурака
        1.4.2 История удалившегося от света мудреца и его ученика
   1.5 Ночные приключения султана
         1.5.1 История слабоногаго школьного учителя
         1.5.2 История криворотого школьного учителя
    1.6 Второе посещение султаном сестер
          1.6.1 История трех сестер и их матери султанши
    1.7 Стр. 136-158


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2018 г. 12:38  
цитировать   |    [  ] 
Alex Fenrir-Gray
еще интересно есть ли пересечения
Повесть о Бахтиаре : [Пер. с малайс.] / АН СССР, Ин-т востоковедения; [Введ. в изуч. памятника, пер., прил., примеч. Л. В. Горяевой]. — М. : Наука, 1989. — 163,[2] с. : ил.; 20 см.; ISBN 5-02-016563-8
и
Дакаики. Услада душ,или Бахтияр-наме. ГРВЛ. Наука. 1977
с изданием 1838 г.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2018 г. 12:49  
цитировать   |    [  ] 
                                                                                                                                                                                                                                                                        По тексту перевода получается, что 1.4.2- это ещё одна история, рассказанная вторым дураком, при этом непонятно, как он оказался в сумасшедшем доме. Выглядит, как пропуски и ошибки переводчика.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2018 г. 13:13  
цитировать   |    [  ] 
Т.е. так

1 История султана отказавшийся от престола
1.1 История трех мошенников и султана
1.2 История султана, отказавшегося от престола
        1.2.1 История Махмуда султана каирского
1.3 стр. 60-62
        1.3.1 История первого дурака
1.4 Стр. 78-79
        1.4.1 История второго дурака
                 1.4.1.1 История удалившегося от света мудреца и его ученика
   1.5 Ночные приключения султана
         1.5.1 История слабоногаго школьного учителя
         1.5.2 История криворотого школьного учителя
    1.6 Второе посещение султаном сестер
          1.6.1 История трех сестер и их матери султанши
    1.7 Стр. 136-158


авторитет

Ссылка на сообщение 28 октября 2018 г. 13:21  
цитировать   |    [  ] 
и это

1 История любителя опиума и кади
1.1 История любителя опиума и его жены.
1.2 Стр. 190-206
1.3 Султан и путешественник Махмуд Альгиамен.
        1.3.1 История трех царевичей и очарованной птицы
        1.3.2 История султана йеменского и его трех сыновей

так?
Страницы: 123...5455565758...128129130    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Тысяча и одна ночь»

 
  Новое сообщение по теме «Тысяча и одна ночь»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх