Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 

  Издательство СЗКЭО

  Варианты ответов Мой голос
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

В данный момент в серии вышло 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g

upd от 17 февраля 2024 года

Новинки Получены:

• 210 Джек Лондон Джерри и Майкл+Солнечные ист.илл А О Фишера(ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 214 Толстой Хождение по мукам Кукрыниксы (Парето Руслакс тонкий)
• 219 Сабатини (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 220 Дж Мориер, Похождения Хаджи-Бабы илл Миллар, Болдридж (Парето Омела 115) 1500экз
• 223 Русские народные сказки(Федоров-Давыдов) илл Апсита. 480 стр(ЛД Принт пух.Руслакс)
• 224 Козлов Ежик в тумане и др. илл А.Гардян 368 стр (ЛД-Принт Омела 130)
• 226 Булгаков Собачье сердце илл М.Поповский Рассказы илл Радлов стр 160 (Парето Омела 130)
• 227 Баум 3 Озма из страны Оз, 4 Дороти и Волшебник в стране Оз 384 стр (ЛД-Принт Омела 115)
• 232 Ефремов Таис Афинская примерно 424 стр, Г. Бойко и И. Шалито, (ЛД Принт пух.Руслакс)
• Большая иллюстрированная энциклопедия. Японское искусство. (ЛД-Принт Омела 115)
• Библия без серии илл Доре 1408 стр Каландрированная ч/б Парето
• 228 Жорж Санд Консуэло Пер. с фр. А. Бекетовой илл M. Sand 744 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 229 Дюма Графиня де Монсоро илл Лелуара 888 стр (ЛД Принт Руслакс тонкий)
• 231 Конан-Дойл А. Конец лорда Бэрримора 440 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 234 Индийские сказки илл Хит Робинсон ч/б 216 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 235 Польские волшебные сказки 55 илл Курдюмова 152 стр (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 236 Перельман Занимательная астрономия 592 стр. (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 237 Гаскелл Север и юг .Крэнфорд более 100 илл Хью То́мпсона (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 242 Булгаков Роковые яйца 192 стр пух.Руслакс

Допечатки Получены:

• 55 Русские сказки в иллюстрациях Билибина 21448521(Парето Омела 130) доп 10000 экз
• 180 Шварц Полное собрание сказок илл Чижиков(к четырём) (Парето Омела 130) 5000 экз
• 188 Булгаков Белая гвардия и др. прикл доктора ил Т.Косач 173501755 (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 209 Волшебные сказки Иллюстрации Ивана Билибина288стр (Парето Омела 130)) доп 10000 экз

Февраль Новинки:

• 225 Льюис Монах пер И.Гурова 34 ч/б илл 320 стр(Парето пух.Руслакс) 1500 экз.
• 238 А. Франс Харчевня королевы Гусиные Лапы   200стр пух.Руслакс (ЛД Принт пух.Руслакс) 2000экз
• 239 Остен Эмма 512 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз

Март Новинки:

• 240 Остен Мэнсфилд-парк 496 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
• 241 Остен Чувство и чувствительность 400 стр (ЛД Принт Омела) 2000 экз
• 233 Новый Завет 365 илл Тиссо 656стр (ЛД Принт Омела)
• 243 Английские сказки илл Рэкхема. (ЛД Принт Омела)
• 244 Киплинг Сказки старой Англии перевод И.Гуровой (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 245 Конан Дойл Маракотова бездна + Открытие Рафлза Хоу (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 246 Перельман Физика на каждом шагу (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 247 Среди троллей и гномов илл Бауэра 34 сказки более 130 илл(ЛД Принт Омела)
• 248 Некрасов Капитан Врунгель ил Ротова(журнальные) (ЛД Принт пух.Руслакс)
• 249 Лесков Левша илл Кукрыниксы +Леон дворецк. Сын +Неразменный (Мигунов) +Тупейный(Добужинский) (ЛД Принт Омела)
• 250 Ватек Арабская сказка Уильям Бэкфорд пер Б.Зайцева 112 ч/б илл М.Блейна(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз
• 251 Фенелла Конан Дойль и еще 23 автора перевод М Чехова 70 илл J. Leighton 208стр(ЛД Принт пух.Руслакс)2000экз
ЗАМЕНА • 230 Конан-Дойл А. Все приключения Шерлока Холмса ч/б (Парето тонкий Руслакс)
Ильф Петров 12 стульев+Золотой теленок Кукрыниксы (ч/б +11цветных на 12 стульев, цв.на Золотого теленка, в приложении ч/б илл Кукрыниксов к первому с их рисунками довоенному изданию 12 стульев .)

Март Допечатки:

• 4 Лопухин А.П. Толковая библия 8870621(Парето Омела)
• 32 Конан-Дойл А.Приключения Шерлока Холмса 11471896(Парето Омела)
• 98 Булгаков Мастер и Маргарита 74516131 Илл Граблевская(НП-Принт Омела) 6000экз
• 208 Перельман Головоломки, фокусы и развлечения 188189826 (ЛД Принт пух.Руслакс)
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 10:33  
цитировать   |    [  ] 
цитата Volk-13
P.S. Уже упомянутый мною двухтомник печатался в то время, когда слово «Бог» снова стало возможно писать с прописной буквы

Это и смущает, тотальное отсутствие у Яновской , а Литпамятник пишет все с большой, у Посева в Мастере Бог с большой, а во всех советских с маленькой.
цитата psw
Напечатанный текст без гранок с авторской корректурой не совсем показателен. Да, видим ""Бог" с большой буквы в напечатанном тексте. Но кто именно так написал? Сам автор? Наборщик? Корректировал ли гранки автор? Была ли эта корректура принята во внимание или "и так сойдет!"?

так это все можно про любую книгу сказать. И как сама Яновская пишет : В дальнейшем Е. С. Булгакова, готовя «Белую гвардию» для изд.: Булгаков М. Избранная проза.— М.: ИХЛ, 1966,— пользовалась текстом журнала «Россия» (в том числе, возможно, не дошедшим до нас экземпляром с авторской правкой), имевшимися у нее корректурами третьей части и парижским изданием.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 10:44  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO Яновская по крайней мере видела, как сам Булгаков писал подобные слова. Здесь нужна работа с архивами и текстами конкретного автора.
Какие-то общие соображения в любом конкретном случае не стоят вообще ничего.
Написание "Бог" у Посева не стоит даже обсуждения, ничем оно от "трус я" не отличается. Все, что у них было — это текст из "Москвы" и листы с купюрами.
Кто проверял их гранки? — Темна вода во небесах...


философ

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 11:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
SZKEO Яновская по крайней мере видела, как сам Булгаков писал подобные слова. Здесь нужна работа с архивами и текстами конкретного автора.

Так Литпамятник это все и сделал!
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 11:16  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Так Литпамятник это все и сделал!
Тогда надо выбирать, кому доверяешь: Яблокову, который готовил ЛП, или Яновской.
Но при этом соответствующий текст берется целиком. Делать собственную контаминацию (кусочек от того, кусочек от этого) — это неправильный путь.


магистр

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 11:24  
цитировать   |    [  ] 
Получил своё первое издание на РусЛаксе ("Немецкие сказки"). Ну, что сказать — для меня всё великолепно: прекрасно пахнет (противники электронных книг, ратущие за книжный аромат, обязаны быть в восторге), бумага гладкая (недовольные по-настоящему шершавой бумаги видимо не встречали!:-)))), цвет — комфортный, сразу заметно, что лёгкая, но у меня, в отличие от некоторых, не возникло опасений в прочности на случайный разрыв.
Пока самые благодушные впечатления, а что будет с такой книгой через десятки лет — никому неизвестно. Если же обрез пожелтеет, то для меня даже в плюс — винтаж!:-)))
–––
В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто


активист

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 11:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
Тогда надо выбирать, кому доверяешь: Яблокову, который готовил ЛП, или Яновской.


Не знаю, как насчёт Яблокова, но Ладомиру точно лучше не доверять. Они умудряются делать ошибки даже при переиздании, не говоря уже о новых книгах. Купил вот недавно у них Декамерон (https://fantlab.org/edition375621) и лишний раз в этом убедился.
–––
Segui il tuo corso, e lascia dir le genti (Dante Alighieri)


философ

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 11:35  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
Тогда надо выбирать, кому доверяешь: Яблокову, который готовил ЛП, или Яновской.
Но при этом соответствующий текст берется целиком. Делать собственную контаминацию (кусочек от того, кусочек от этого) — это неправильный путь.

Оба хуже. Но за основу конечно надо брать один текст, но примечаниями курсивами и квадратными скобками можно и второй вытянуть.
По подходу употребления слова Бог с большой или бог с маленькой, нравится только Парижское издание, У Яновской нет совсем, у ЛП и к месту и не к месту, тотально с большой.
Текст кстати у них практически совпадает.
Буду дальше думать
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 11:43  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Булгаков ли? Или тотальная антирелигиозная пропаганда новой власти? Даже я будучи "православным воинствующим атеистом"
цитата Volk-13
Я тоже сначала подумал об этом. Но ведь Лидия Марковна не только пользовалась архивами, но и говорила непосредственно с Еленой Сергеевной. Так неужели она не спросила о том, какая буква была на самом деле: строчная или прописная?
цитата SZKEO
Буду дальше думать
И как же Вы собираетесь выйти из создавшегося щекотливого положения? Затянуть дискуссию на века? Можно долго и сладострастно полемизировать по этому поводу, приводя наиубедительнейшие аргументы в пользу той или иной точки зрения, но установить истину таким образом не удастся, и ни чьи свидетельства в этом деле не помогут... кроме допроса с пристрастием самого Михаила Афанасьевича. Но для этого придётся прибегнуть к услугам самых опытных следователей ВЧК, как в анекдоте с установлением личности то ли Аменхотепа Третьего, то ли Рамзеса Второго. Как "православному воинствующему атеисту":) советую Вам руководствоваться здравым смыслом и, не упоминая имени Господа всуе, употреблять во всех "бытовых" моментах, типа: "Да кого же там чёрт принёс, ...", "Да оставьте вы меня в покое, ..." и т.п. — строчные буквы. По-любому, не ошибётесь: ведь Булгаков был очень неглупым человеком:)


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 11:49  
цитировать   |    [  ] 
Komueto Nado В принципе, в ранних редакциях МиМ подобный подход просматривается.
Например, первая редакция:
Там где речь идет о молитве, "Бог" с большой:
”Благословен Бог наш...” – подсказал мысленно буфетчик начало молебных пений.
А десятью строками ниже, в бытовом применении, — с маленькой:
– Злодей, злодей, – с неудовольствием передразнил отец Иван, – тебе очень хорошо при подкожных долларах, а мне с голоду прикажешь подыхать? Вообще, не мучь, член профсоюза, и иди с богом из камеры...


философ

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 11:51  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
По-любому, не ошибётесь: ведь Булгаков был очень неглупым человеком:)

сдуру прочитал примечания Ладомира про Тальберга, теперь пытаюсь их забыть и "развидеть" сложившийся новый образ Булгакова, крайне жалкий и неприятный.
Про текст Белой гвардии — Берем Яновскую, Бог по парижанам делаем, и делаем добавки в редких специально оговоренных случаях, жалко мне выкинутое слово "серая" у Яновской про шинель.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 12:01  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
Про текст Белой гвардии — Берем Яновскую

Вот это — самое главное!
–––
Segui il tuo corso, e lascia dir le genti (Dante Alighieri)


философ

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 12:44  
цитировать   |    [  ] 
Ладно надо срочным делом заниматься, текст Живаго к идеалу привести, в ФТМ слава богу(тут всуе, или присказка, в любом случае бог с маленькой) ленивый корректор/редактор, но не лишенный своих представлений о прекрасном, поправил бессмысленное злоупотребление местоимением "он"(не беспокойтесь, я вернул, ведь только ФТМ пошел на такое святотатство.) То местоимение что жирным — у ФТМ отсутствует.

Он не долго лежал без памяти. Когда он очнулся, он услышал, что дядя зовет его сверху.Он ответил и стал подыматься. Вдруг он вспомнил, что не помолился о своем без вести пропадающем отце, как учила его Мария Николаевна.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 12:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата Volk-13
А у вас какого года издание? И какого цвета книги? Возможно, даже это имеет значение, если говорить о заводах.
Сдано в набор 30.05.88
Подписано к печати 21.12.88
Тираж 500 000 экз.
(3-й завод 300 001 — 400 000 экз.)


философ

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 12:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
(3-й завод 300 001 — 400 000 экз.)

и у меня он же, а о чем спор?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 12:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата Komueto Nado
Господа всуе, употреблять во всех "бытовых" моментах, типа: "Да кого же там чёрт принёс, ...", "Да оставьте вы меня в покое, ..." и т.п.
Однозначно согласен. В таких местах с большой буквы выглядит это очень странно и неестественно.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 13:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
и у меня он же, а о чем спор?
Не спор даже. Некоторое расхождение в опубликованном тексте.
На стр. 519 т.1 у меня напечатано Spater вместо правильного Später (и Яновская об этой опечатке писала). А у Волка нормальный умляут, с двоеточием сверху.


активист

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 13:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата psw
3-й завод 300 001 — 400 000 экз.

У меня первый (1 – 150000).
–––
Segui il tuo corso, e lascia dir le genti (Dante Alighieri)


философ

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 13:07  
цитировать   |    [  ] 
Ну вот и до божественного добрались.
что одни называют Царством Божиим, а другие историей, а третьи еще как нибудь.
Итальянцы, первое издание на русском — написали оба слова с маленькой, Новый мир 1988 с большой Божиим, дальше в ПСС Слова и у Азбуки оба с большой, но ФТМ решил вернуться к новомировскому половинчатому варианту.


Чудны дела твои Господи! (тут точно с большой). Зачем Фтм это делало?
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 13:30  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
поправил бессмысленное злоупотребление местоимением "он"

упорный редактор ФТМ, раз решил выкидывать "он", и с этого пути не сворачивает. Выкинутое — жирным. Мы конечно восстановили, но я его понимаю...
Он был уверен, что, когда он вырастет, он все это распутает.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 20 марта 2023 г. 14:03  
цитировать   |    [  ] 
цитата SZKEO
поправил бессмысленное злоупотребление местоимением "он"

цитата SZKEO
Выкинутое — жирным. Мы конечно восстановили

Уважаю, системный подход:
— ворчал он и не сознавал, куда и зачем он идет.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх