автор |
сообщение |
Hed Rush
гранд-мастер
|
26 февраля 2012 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SAG Если мне не изменяет память Агату Кристи во всем мире признали " КОРОЛЕВОЙ ДЕТЕКТИВА"
Королевой русского детектива иногда называют Донцову. Это что-то говорит о качестве ее текстов?
|
|
|
SAG
миротворец
|
26 февраля 2012 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hed Rush Королевой русского детектива иногда называют Донцову. Это что-то говорит о качестве ее текстов?
Первый раз слышу ? Может она сама так себя решила оценить, или продажный издатель. А вот вопрос на засыпку : какое место в рейтингах продаж и известности за Речкой занимает Донцова.
|
|
|
Варкот
магистр
|
26 февраля 2012 г. 21:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SAG
Встречный вопрос: А какое место в рейтингах у нас занимает, ну к примеру, Марклунд или Обер? В каждой стране есть свои авторы бестселлеров.... Увы, у нас это Донцова
|
––– Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy |
|
|
SAG
миротворец
|
26 февраля 2012 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Варкот у нас занимает, ну к примеру
Ну ИЗВИНИТЕ не так выразился
цитата SAG в рейтингах продаж и известности
известна ли она там , если вы знает Маклунд или Обера, то знают ли читатели о Донцовой. Или лучше сказать издавали ее заграницей независимые от нас издатели, которые работают на свой рынок.
|
|
|
Варкот
магистр
|
26 февраля 2012 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SAG
Думаю все гораздо печальнее... Отечественные авторы детективов зарубежом вообще не интересны для перевода и издания. Так что не столько в Донцовой дело, сколько в отсутсвии авторов вообще
|
––– Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy |
|
|
NikolaSu
миротворец
|
27 февраля 2012 г. 05:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата amadeus Хотите чистого детектива — читайте Кристи и Чейза
Все-таки Чейз писал не "чистые детективы", а криминальные романы. Чистый детектив — показывает процесс расследования преступления. Поиск преступника. Со стороны полиции, частного сыщика и т.д. Чейз же — показывает преступление изнутри, планирование, что привело людей к проступку и т.д.
|
––– FantLab рулит и разруливает... |
|
|
prouste
миродержец
|
27 февраля 2012 г. 06:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NikolaSu Все-таки Чейз писал не "чистые детективы", а криминальные романы Справедливо. В еще большей степени он писал сюжетные сценарии для постановки. В этой связи слог, характеры, диалоги — все упрощено и предельно функционально. Чуть более цветасто у него в "криминальных романах" от первого лица, когда он подражал Чандлеру.
|
|
|
amadeus
философ
|
27 февраля 2012 г. 07:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m Но о людях и их жизни Аткинсон весьма далеко до Эллроя-Лихейна-Уинслоу, а в части чистого детектива даже до ЛаПлант...
В каком смысле далеко? Совершенно разные авторы, абсолютно непохожие герои. На Ла Плант, может, и похоже немного, но, по мне, так Аткинсон и Ла Плант выше Уинслоу и переводят их куда лучше Лихэйна и Эллроя.
|
|
|
amadeus
философ
|
27 февраля 2012 г. 07:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste цитата NikolaSu Все-таки Чейз писал не "чистые детективы", а криминальные романы Справедливо.
Я подразумевал сюжетный план, когда герои в общем-то вторичны.
|
|
|
amadeus
философ
|
|
SAG
миротворец
|
27 февраля 2012 г. 09:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NikolaSu Все-таки Чейз писал не "чистые детективы", а криминальные романы.
Вот именно за это не люблю Чейза. Ну не люблю я когда на первой странице преступник известен, вот почему так интересна Кристи , что кто преступник узнаешь на последней. Кстати где-то читал. что на Западе Чейз почти забыт.
|
|
|
NikolaSu
миротворец
|
27 февраля 2012 г. 09:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SAG Кстати где-то читал. что на Западе Чейз почти забыт.
Чейз и при жизни не считался выдающимся писателем на Западе. Это у нас он был бешено популярен в 90-х.
|
––– FantLab рулит и разруливает... |
|
|
Варкот
магистр
|
27 февраля 2012 г. 12:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NikolaSu Это у нас он был бешено популярен в 90-х.
Особенно массовыми подделками Марта (Утгера). Вполне так прилично получились
|
––– Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy |
|
|
prouste
миродержец
|
27 февраля 2012 г. 13:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата amadeus и переводят их куда лучше Лихэйна и Эллроя Насчет Лихэйна, ладно, а вот с Эллроем что-то. Я читал только "Белый джаз" и был потрясен именно невозможностью читать. Видимо, не во всем виноват первеодчик — стиль, вероятно. рублено-отрывистый и у автора должен быть. Чья тут вина? Мало что физически не могу читать, но любимый многими и весьма брутальный Эллрой нечитаем.
|
|
|
amadeus
философ
|
27 февраля 2012 г. 14:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Американский таблоид" вроде неплохо переведён. Стиль своеобразный, да.
Почитайте Линду Ла Плант, возможно, понравится. Вышло несколько книг, две последние — в "Азбуке".
|
|
|
Hed Rush
гранд-мастер
|
27 февраля 2012 г. 16:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste Я читал только "Белый джаз"
Этот роман был в творчестве автора экспериментальным, так что не самый лучший вариант для знакомства. Логичнее начинать с "Черной Орхидеи" и дальше всю Лос-анжелескую тетралогию по порядку. И да — стиль автора довольно-таки специфический и сложный для перевода, это многие признают. Но вообще Эллрой чертовски хорош. Мощный, жесткий, реалистичный — после него другие авторы детективов выглядят тускло
|
|
|
glyce
авторитет
|
27 февраля 2012 г. 17:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prouste Мало что физически не могу читать, но любимый многими и весьма брутальный Эллрой нечитаем.
Я еле-еле осилил Черную Орхидею и зарёкся читать Эллроя впредь.
цитата Hed Rush после него другие авторы детективов выглядят тускло
После него почти любые авторы детективов выглядят как Булгаков в сравнении с ДонцовойДжойсом. Жесткость и реалистичность — слабое оправдание нечитабельному языку.
|
|
|
Hed Rush
гранд-мастер
|
27 февраля 2012 г. 17:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хоть убейте, не понимаю, о каком "нечитаемом" языке идет речь... Три первых романа ЭлЭй квартета стилистически чистейший хард-бойлд/нуар типа Чандлер/Хэммет, но чуть более модернизованный. Я читал их в АСТовской серии и никаких нареканий по поводу языка романы у меня не вызвали. Говорят, что в первых вариантах У-Фактории были накладки с редактурой, но потом, похоже, их почистилили. "Белый джаз" — да, там язык своеобразный, но для меня это не было проблемой.
|
|
|
lena_m
миротворец
|
27 февраля 2012 г. 17:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эллрой, как мало кто иной, интересен своей, так сказать, социальностью, хотя и чисто детективная интрига у него также весьма замысловата...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
glyce
авторитет
|
27 февраля 2012 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hed Rush Три первых романа ЭлЭй квартета стилистически чистейший хард-бойлд/нуар типа Чандлер/Хэммет
Я и не спорю этим. Вроде бы я же его Вам и советовал на страницах этой темы в качестве продолжателя их традиций. Но вот ставить в один ряд язык Эллроя и Чандлера — этого мне не понять.
|
|
|