Серия Литературные памятники

Здесь обсуждают тему «Серия "Литературные памятники"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"» поиск в теме

Серия "Литературные памятники"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 100 101 102 [103] 104 105 106 ... 939 940 941 942 943  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.


сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


новичок

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 17:08  
цитировать   |    [  ] 
О подсериях

1) Многие произведения школьной программы издавались в ЛП. Что мешает сделать их переиздание большим тиражом (условно говоря, на газетной бумаге) именно в качестве книжек для школьников.
2) С другой стороны, в других странах тоже есть школы — что мешает оформить подсерию зарубежной школьной программы — в стандартном ЛП оформлении малым тиражом??? Будут на полке стоять книжки с надписью "английская школа" или "немецкая школа" (звучит а-ля "немецкая сборка"). Понты, бренды, пальцы веером!


авторитет

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 19:16  
цитировать   |    [  ] 
Доля нобелевских лауреатов в серии мала лишь на первый взгляд.
В серии выходили 7 книг — Йейтс, Бернард Шоу, Томас Манн, Фолкнер, Беккет, Солженицын плюс "Письма из Ламбарене" лауреата Нобелевской приемии мира Альберта Швейцера.
Учитывая, что вся зарубежная литература 20 века в серии представлена очень фрагментарно, то это вполне солидный процент.
Толстой, Унамуно, Аполлинер, Уэллс, Кафка, Шервуд Андерсон — нобелевку не получили, по тем или иным причинам. Список — никак не хуже.
То что литературы 20 века в серии сравнительно мало — это плохо. Но это изменится со временем, собственно говоря, меняется уже сейчас.

Что же касается школьной программы — их и издают. Нет никаких проблем купить дешевое издание Дон Кихота или Тараса Бульбы. Но с какой стати этим должны заниматься издатели ЛП?


активист

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 20:19  
цитировать   |    [  ] 
Буквально пару недель назад у нас в который раз был разговор с В.Б. Микушевичем о текущих совместных делах, упомянули и Петрарку. И он, и мы считаем, что его переводы заслуживают быть изданными в "ЛП" и что, возможно, выход их где-то в другом месте — досадное недоразумение. Причины оного раскрывать здесь не будем. Надеемся, что со временем это недоразумение будет преодолено.
Чтобы выпускать массовые издания, надо иметь для этого развитую сеть сбыта, вроде "Буквы", и очень немалые оборотные средства. Но "АСТ" создавало "Букву" не для того, чтобы обеспечивать чье-то выживание за счет потока. Так что этот рецепт в нашем случае не сработает. С другой стороны, ситуация развивается на рынке таким образом, что, похоже, уже и "Буква" не справляется со своей основной задачей — прокачкой "удешевленных" изданий. Посмотрите, в какую сторону меняется номенклатура "Азбуки", и многое станет яснее.
Чтобы системно издавать ХХ век, надо иметь сложившееся академическое литературоведение этого времени. А оно пока в зачаточном состоянии. Отсутствие многих первоклассных имен в серии объясняется не тем, что мы или Редколлегия их отфильтровываем. Просто нет квалифицированных подготовителей или мы пока до них не добрались. Но посмотрите на ситуацию с другой колокольни: если Вас поставить перед выбором, какому времени отдать приоритет в условиях ограниченных возможностей. Нам кажется, что большинство любителей серии проголосуют не за ХХ век. Интересно, что думают другие участники форума об этой проблеме.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 21:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ладомир

выход их где-то в другом!месте — досадное недоразумение.
А ещё — счастье для обычных покупателей, которые могут эту к­игу купить. Петрарку издали замечательно, кроме переводов и комментариев Микушевича там ещё весьма изысканные иллюстрации. Конечно, переиздание в ЛП будет подарком коллекционерам, но издательству "Время" я очень благодарна за такую замечательную серию.
–––
Извращенец культурного штрихкода, рождённая в СССР, мракобес по натуре. Синдром НЛО: нетрадиционная литературная ориентация.


активист

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 21:35  
цитировать   |    [  ] 
Раз вопрос задан — 20й век считаю рискованным; а нобелевка — продукт именно этого века (начиная с Сюлли-Прюдома, если не вру) Из перечисленных выше 7 нобелевских лауреатов только три (Йейтс, Фолкнер, Беккет) — собственно книги, остальное мягко говоря — было необязательно. Вообще не литература, уж извините. Негусто... Может, это и правильно — "ценз оседлости". Хотя (осторожное!!) обращение к первой половине 20го века давно назрело — испортить впечатление элементарно. Например, "В ногу" — простите мою дремучесть, а это правда шедевр?
С другой стороны — "школьная хрестоматия" , как и "выдающиеся" скелеты из шкафов типа Боброва/Новодворского/Гилярова способны уж точно отвратить от серии потенциальных поклонников Навсегда!
Так что предпочтительнее, на личный вкус, все же чуть более проверенное временем.Тем более что Ваши, уважаемый Ладомир, приоритеты очевидны и вполне приемлемы. Но! Исключение — реально, несомненно великая русская литература; хотя бы по факту нашего общего рождения. Как-то уже позволил себе сетовать на слабую представленность Серебряного Века; отсутствие же в серии Мастера и Маргариты с бесконечными вариантами и трактовками, тщательно проработанными — почти преступление. И коммерческий успех такого издания вполне реален. Только про "массовость" лучше не надо; не Ваш кусок хлеба; и слава богу.
И чуть в сторону. Ваши посетители на стенде в основном — именно случайные (ничуть не менее уважаемые!). Устойчивый, постоянный "контингент" по разным причинам в ярмарках не нуждается.


активист

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 21:40  
цитировать   |    [  ] 
Вопрос о вышедшем во "Времени" Чосере остался без нашего ответа. Этого издания у нас нет на руках, да и оценки всё-таки должны выносить специалисты. Существует устоявшийся порядок оцеки работ: рецензирование. Нам постоянно приходится рецензировать научные труды и переводы, благо в издательстве трудятся квалифицированные филологи, знающие по несколько языков. Но вот так, с ходу, оценить чью-то работу можно лишь при бросающемся в глаза дилетантизме. Маловероятно, чтобы столь слабые тексты вышли во "Времени". К некоторым книгам этого издательства есть претензии, но они несколько иного рода. Если же говорить в самом общем плане, то соответствовать требованиям серии может лишь издание, которое специально готовилось для "ЛП" или с оглядкой на "ЛП". Понять, так это или нет, можно действительно с ходу. Но такая оценка будет свидетельствовать лишь о формальном сходстве, не более того.
Сейчас мы готовим к изданию один знаменитейший роман, который выходил в нашей стране только за последние 20 лет более тридцати раз, причем комментировал его один очень известный филолог, авторитет которого безупречен. Мы поражены тем, сколько же ошибок содержится в казалось бы классическом переводе и сколь халтурен раз от раза тиражируемый комментарий. Но, чтобы картина бедствия вскрылась в полном объеме, нашим сотрудникам пришлось сидеть полгода, и конца-края не видать этой работе по выгребанию ляпов. В определенном смысле это и есть профессиональное рецензирование.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 21:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ладомир

Сейчас мы готовим к изданию один знаменитейший роман, который выходил в нашей стране только за последние 20 лет более тридцати раз, причем комментировал его один очень известный филолог, авторитет которого безупречен.


Улисс? :-)
–––
Helen M., VoS


активист

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 21:49  
цитировать   |    [  ] 
Говорить о простом переиздании Петрарки в "ЛП" некорректно. Вся работа В.Б. Микушевича будет перепроверена итальянистами, да и в переводе он устранит досадные огрехи, на которые уже обратили внимание рецензенты. К сожалению, книги уровня "ЛП" по определению не могут стоить дешево. Если сравнивать с ситуацией на Западе, то "ЛП" должны стоить раза в два выше, чем сейчас. Имеется ввиду не привязка к доллару, а соотношение между ценами на массовые издания и академическими публикациями, в случае которых издательство несет ответственность за каждую запятую, т. е. в случаях, когда затраты по подготовке книг несопоставимо выше, чем при общедоступных публикациях.


активист

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 21:54  
цитировать   |    [  ] 
Редколлегия уже отчаялась дождаться от М. Чудаковой "Мастера и Маргариту". Ситуация вокруг рукописей Булгакова носит столь скандальный характер, что, видимо, пройдет еще много времени, прежде чем возникнет возможность "литпамятниковского" издания. Но кто тогда будет его готовить? Трудно отделаться от ощущения, что за нами уже никого нет.


активист

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 22:07  
цитировать   |    [  ] 
Ладомир Эхххх. .. А вот с этим не поспоришь: похоже, за Вами точно пустота. Полная. Безвариантная.
Но Вы же — живы!:-)
Честно говоря — лет 10 воспринимаю каждый новый литпамятнк как "нелепость"; вопреки всякой логике. А многие не самые тупые знакомцы вообще искренне полагают эту серию в одном ряду с Академией; вроде — дела давно минувших дней....


активист

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 23:35  
цитировать   |    [  ] 
Мы втянулись в столь масштабные проекты, что сами диву даемся, как такое вообще возможно. Живем вопреки рынку. Приведем один пример. Сейчас мы готовим к первой публикации на русском языке здоровенный и очень известный роман, написанный в XIX веке. Так мало того, что роман имеет довольно сложную внутреннюю организацию, но он еще и оснащен авторским комментарием. Авторские текст и комментарий, в свою очередь, прокомментированы тогдашним английским издателем, а современный научный комментарий на весь этот трехслойный пирог издан аж в шести томах. Когда увязаешь во всей этой трясине, отчетливо понимаешь, почему данный роман упоминается даже в самых коротких историях английской литературы, но его до сих пор никто не издал.


новичок

Ссылка на сообщение 14 августа 2012 г. 23:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ладомир

Чтобы выпускать массовые издания, надо иметь для этого развитую сеть сбыта

Хм, а интернет? В интернете товар дешевле, так как в цену НЕ входит сумма, идущая на обслуживание покупателя в магазине.

цитата VolK64

С другой стороны — "школьная хрестоматия" ,
...
способны уж точно отвратить от серии потенциальных поклонников Навсегда!

Совсем не согласен. Культуру — в массы.
Поклонники должны быть НЕ у серии, а у культуры.
Если публикуемые в ЛП тексты действительно настолько выверены и точно прокомментированы, то почему упрощённых (в оформительском плане) копий этих книжек не должно быть у школьников да учителей?

цитата alff

Нет никаких проблем купить дешевое издание Дон Кихота или Тараса Бульбы.

Правильно. Но почему в этом дешёвом издании информация (комментарии, статьи) не должна быть на уровне ЛП ? Лучшее — детям.

цитата alff

Но с какой стати этим должны заниматься издатели ЛП?

Должны? Не должны. Но могли бы, возможно, на этом заработать, не уронив престижу.
Но, если не ошибаюсь, то "Смерть Артура" перепечатывают разные издатели с ЛП-варианта. Почему же издателям ЛП не получать эти барыши самостоятельно?


цитата Ладомир

Чтобы системно издавать ХХ век, надо иметь сложившееся академическое литературоведение этого времени.

В какой-то мере очень точное и безрадостное слово: сложившееся.
Наука — вещь живая.
Ведь есть две разные стадии работы с книгой:
1) представить компендиум вполне сложившихся научных представлений об книженции;
и
2) ввести текст в научный оборот.
Второй случай, как раз подразумевает точный обзор уже проведённого учёными анализа, но ещё не достигшего фазы "сложившегося" учения.

цитата alff

В серии выходили 7 книг — Йейтс, Бернард Шоу, Томас Манн, Фолкнер, Беккет, Солженицын плюс "Письма из Ламбарене" лауреата Нобелевской приемии мира Альберта Швейцера.
Учитывая, что вся зарубежная литература 20 века в серии представлена очень фрагментарно, то это вполне солидный процент.

В отношении числа книг вышедших в серии по XX веку — да, солидный. В отношении освещения нобелевки — всего 8-9 процентов.
Того же Киплинга у нас переводили много. Интернет выдаёт порядка 20 работ на русском языке о Киплинге сразу: см. в конце списка литературы.


новичок

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 03:14  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ладомир

И отсюда такая обида на "несговорчивость" "Ладомира". Признались бы уж в этом честно и спонсора своего назвали. Тому, судя по всему, хотелось бы видеть финансируемые им проекты опубликованными в "ЛП". Нет, чтобы напрямую в "Ладомир" обратиться, так он зачем-то посредников привлекает.


Обида у вас, потому что ваши подпольные схемы публично раскрывают. Имя я, конечно, называть не буду. И запрошенную вами сумму ЗА МАРКУ тоже не назову. До обсуждения деталей проекта дело, само собой, после такого первичного требования не дошло. А на Науку кивать не нужно... Знаем мы что говорят в Науке о Ладомире... тоже не для публичного разглашения... Не очень-то вы ладите, похоже, там... На ярмарку зайду, спасибо.


активист

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 10:32  
цитировать   |    [  ] 
razgovor боюсь, Вы невнимательны.

цитата razgovor

Б. Шоу и Т.Манн — не литература... Многие с Вами не согласятся
— я такого не писал. И не думал. И не бредил. А вот что я писал, вполне совпадает с мнением редколлегии (предисловие к Каталогу ЛП) "Если это не письма Цицерона или Плиния, то личные письма памятниками литературы не являются". Вы не забыли, что Шоу и Манн представленны именно сборниками писем? И это "вообще не литература"; продолжаю настаивать!
Сложнее с глубоко уважаемой ЛИЧНОСТЬЮ Солженициным. Публицист, политик, историк, титан, герой, гений — кто угодно, но "литератор" в ряду эпитетов будет явно не на первых местах. Начинал одаренным литератором, далее эволюционировал (см. выше); потому я и посчитал включение в ЛП нууу — неочевидным. Личное мнение всего лишь.
Что касаемо

цитата razgovor

На Олимп взойдёт недостойный? Гораздо страшнее, если не пустят достойного.
— не согласен, как раз строго наоборот. Ресурс издателя (финансовый и организационный) ограничен; редко когда более 10 томов в год выходит. Не получится "и нашим, и вашим"; механически выпускать 30-40-50 томов. А тогда МНЕ представляется правильным, если силы были бы брошены именно на вершины, хотя бы — на малоизвестный, но яркий неординар. Про "замусоривание серии" не хочу повторяться, предположу только, что как раз толпа "неочевидностей" на Олимпе — скорее не пустит туда достойного.
Вообще-то я как раз рублем и голосую: интересное беру, неинтересное — пропускаю. Разумеется, в рамках личного вкуса; уж какой сложился.
Ваши обширные цитаты — не понял. Это к чему? Что Вы хотели сказать, не поясните?


новичок

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 12:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата VolK64

Вы не забыли, что Шоу и Манн представленны именно сборниками писем?

Разумеется, не помню.

цитата VolK64

(предисловие к Каталогу ЛП) "Если это не письма Цицерона или Плиния, то личные письма памятниками литературы не являются"

1) Очень расплывчатая формулировка. Эту фразу можно трактовать только в том смысле, что те личные письма, которые редколлегия сочтёт литературой, те будут опубликованы. То есть, публикация писем Т. Манна, Б. Шоу приравнивает их письма (в глазах редколлегии) к литературным письмам Плиния и Цицерона. Таким образом, фраза означает, что письма публикуются исключмтельно по произволению редколлегии.
2) Попытка ограничить фразу строго двумя личностями Плиния и Цицерона явно не работает. Прежде всего потому, что серия начиналась тоже не с литературы — в смысле художественного вымысла, а с путевых заметок мемуарного характера (Хождение А. Никитина, Записки Цезаря). Письма Апостола Павла — это литература? Их художественной силы хватает, чтобы многие века поддерживать в мире христианство.

цитата VolK64

razgovor боюсь, Вы невнимательны.

Хм.

цитата VolK64

я такого не писал. И не думал. И не бредил. А вот что я писал

Ваша цитата:

цитата VolK64

Из перечисленных выше 7 нобелевских лауреатов только три (Йейтс, Фолкнер, Беккет) — собственно книги, остальное мягко говоря — было необязательно. Вообще не литература, уж извините.

1) Здесь нет ни слова про письма или эпистолярный жанр (вообще говоря, слова "эпистолярный жанр" означают, что письма являются частью литературы, что показывает, что мнение редколлегии очень даже спорно).
2) Здесь есть слово "книги" — по-видимому в смысле слова "литература". Проблема в том, что напечатанный на бумаге сборник писем под одной обложкой — это "книга". Поэтому Ваша претензия адресована не к жанру (который не упомянут), а к авторам книг.
3) Завершает фразу Ваше извинение. За что Вы извиняетесь? За то, что утверждаете нечто не общепринятое. Что же именно? Поскольку про письма у Вас ни слова, а претензии скрываются за термином "книга", то видимо не общепринятым является Ваше отношение к авторам.

цитата VolK64

Ресурс издателя (финансовый и организационный) ограничен;

1) Правильно. Поэтому вопрос не в том, на что этот ресурс бросить? (Ответ: на изысканные жемчужины — тута нет сомнений.) А в том, как этот ресурс увеличить? И к этому вопросу как раз фрагмент Дюма: за массой — сила! Если делать исключительно для избранных, то избранные будут довольны в меру своих финансовых возможностей. Если сделать для массы — то масса будет довольна в меру своих финансовых возможностей. А финансовые возможности массы позволят удовлетворять элитарные запросы.
2) Именно, что ресурс ограничен, но можно его увеличить. Не вдруг и сразу, а постепенно, шаг за шагом. Для того, чтобы переиздать на простой бумаге востребованный широким кругом ЛП ("Капитанская дочка" — 8 класс) много усилий редакторов, комментаторов не потребуется. Здесь вопросы сугубо делопроизводительного порядка: сеть сбыта, книгопечатный станок. Ну так это могут развивать экономисты издательства. Ущерба в плане престижа дорога в народ никоим образом не наносит. Удар по сложившейся букинистической системе тоже нанесён не будет, так как 1) качество обложки, бумаги будет не сравнимо; 2) в народ может уйти лишь небольшая часть ЛП — школьная и общеинститутская программа — не более.

цитата VolK64

Сложнее с глубоко уважаемой ЛИЧНОСТЬЮ Солженициным. Публицист, политик, историк, титан, герой, гений — кто угодно, но "литератор" в ряду эпитетов будет явно не на первых местах. Начинал одаренным литератором, далее эволюционировал (см. выше);

Соглашусь, что с точки зрения истории он гораздо важнее — по крайней мере сейчас — чем с точки зрения литературы.
Здесь, правда, может возникнуть очень серьёзное возражение: насколько стиль Солженицына измышлён им самим, а насколько он (в "Одном дне...") отражает настоящий лагерный говор. Если отражает достаточно строго, то литературное достоинство именно в сохранении лагерного языкового пласта.
Если же приёмчики измышлены им самим, то оценка идёт по другому критерию: насколько его выражения вычурны, насколько новаторски? Насколько его новояз нов? Здесь его придётся соотносить с Хлебниковым, Платоновым, Кржижановским.

А включение в серию ЛП книг важных не с литературной, а с исторической точки зрения — ИМХО, нормально. Потому что серии сугубо исторической было бы экономически гораздо труднее существовать с таким размахом. А исторические памятники заслуживают славы не меньше, чем литературные. А научной обработки перед публикацией — они заслуживают в гораздо большей степени, чем художественные вымыслы. Часто литература (особенно переводная) может от научного подхода пострадать, так как научный перевод не предназначен для доступной передачи чувств живой авторской души с помощью текста читателям.


новичок

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 12:00  
цитировать   |    [  ] 
О подсериях

Есть ещё один вариант — религиозная литература. Библия, Святоотеческое предание, Коран, Пураны, Авеста. Можно отдельно продавать Бхагават-Гиту из Эрмановского перевода Бхишмапарвы гораздо большим тиражом.


активист

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 13:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата razgovor

Письма Апостола Павла — <...> Их художественной силы хватает, чтобы многие века поддерживать в мире христианство.

Только оно почему-то "многие века" все-таки предпочитает поддерживать себя не силой апостольского слова, а твердой валютой (зачастую полукриминального происхождения), солидными землевладениями (аналогично) и прибыльной близостью к светской власти. Видимо, так надежнее.
Извиняюсь за оффтоп.
По сути же предложения: повторять ЛП-издания в каком-либо "школьном" формате — в высшей степени странная идея. ЛП ориентированы на принципиально иную аудиторию и принципиально иные цели. Дело даже не в том, что эта конвертация в другой формат сопряжена со значительными трудностями (полиграфическими, оформительскими, правовыми), а в том, что это никому не нужно. Для школы нужны доступные по цене и удобные в использовании (сверстанные под иной, еще малоопытный читательский "глаз" и в идеале — помещающиеся в карман) книги, репертуар которых, к слову, преимущественно будет иной, чем в обсуждаемой серии.


активист

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 13:19  
цитировать   |    [  ] 
razgovor ОК, думаю — разобрались. Никаких поползновений в сторону БЕЗУСЛОВНО великих Шоу и Манна не было и быть не могло. Не придирайтесь к словам — мы тут не филологические трактаты пишем :-)
Суть: если бы Манн был отмечен нобелевскими "Будденброками", (или "Волшебной горой", "Фаустусом", "Смертью в Венеции" — неважно) отлично подготовленными в ЛП — были бы счастливы все. "Письма" же осчастливили литературоведов, коллекционеров и, разумеется, подготовителей ;-) К вышеперечисленным категориям ни Вы, ни я не относимся (или я неправ?..), поэтому ставить галочку — "издан нобелевский лауреат!" — совсем не хочется. НЕ ИЗДАН.
Эпистолярный жанр не признАю за литературу никогда; это моё личное мнение и моё право. Никому не навязываю. Разумеется, Плиний и Цицерон — исключение; другой письменности тогда почти и не было. Если не буквоедствовать:-), очевидно — Плинием и Цицероном (и апостолом Павлом) список не исчерпан. Но назвать литературой, а уж тем более Литературным Памятником переписку Достоевского с женой — увольте. Предлагаю на этом закончить обмен мнениями.
Что касается массовости "хождения в народ" — полностью ЗА. Больше книг — хороших и разных! Лишь бы вообще покупали и читали. "Облегченный" вариант ЛП, правда, собственно Литпамятником перестанет быть — ну не беда. Пусть будет и то, и другое. Нет темы для возражений.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 15:32  
цитировать   |    [  ] 
Суть в данном случае предельно проста — в близкие по времени сроки в "Художественной литературе" выходили многотомные собрания сочинений этих авторов, переписка туда не включалась и была отдельно издана в ЛП. Это, если угодно, такой же пример "плановой работы", каких хватает в последние годы с русской литературой 19в. Но если письма Анненского к Тургеневу вполне могли пойти и в Литнаследство — для писем Томаса Манна профильной серии не было как таковой.
Вообще, когда речь идет о изданиях 70х — 80х годов, фактор межиздательских связей и проектов, ушедших в другие серии, играет очень большую роль.
Вопрос не стоял — какого из нобелевских лауреатов издать. Репутация премии не соответствовала требованиям идеологии.
Вопрос не стоял — "Волшебная гора" или "Письма".
Вопрос стоял — есть подготовленные на уровне серии "Письма". Издать или нет. Издали.


новичок

Ссылка на сообщение 15 августа 2012 г. 16:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата sergeant

репертуар которых, к слову, преимущественно будет иной

Навскидку:
"Герой нашего времени", "Капитанская дочка", "Преступление и наказание", "Детство. Отрочество. Юность", "Обломов", "Горе от ума"...
В том то и дело, что эти книги можно продавать на порядок большими тиражами.

А состав книги как раз можно оставить тем же — с примечаниями и статьями. Может быть, добавить пару-тройку из стандартных критических статей школьного курса. Лёгкой по весу книжка быть не обязана — её надо прочесть, а не в школу таскать. Это же не учебник.

цитата VolK64

Не придирайтесь к словам — мы тут не филологические трактаты пишем

Не придираюсь :-) Я, действительно, не понял, что претензия была к письмам как жанру. (Мне расхваливали дневники и письма Цветаевой: в отношении глубины мысли и чувства порой превосходит её поэзию.)

цитата alff

Репутация премии не соответствовала требованиям идеологии.

Угу, но уже четверть века идеология не довлеет.
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 100 101 102 [103] 104 105 106 ... 939 940 941 942 943

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх