Серия Литературные памятники

Здесь обсуждают тему «Серия "Литературные памятники"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"» поиск в теме

Серия "Литературные памятники"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 123 124 125 [126] 127 128 129 ... 893 894 895 896 897  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.


сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


философ

Ссылка на сообщение 1 октября 2012 г. 09:43  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата bliz

Еще один минус второго тома — свет отражается от листов (они блестят) и мешает читать, придется вертеть книгой что бы найти нужный угол падения света.


цитата Ладомир

Бликующая меловка — известная проблема. Хотя для т. 2 Готье специально подобрали очень хорошую матовую меловку, а не глянцевую, получается, что проблему решить до конца не удалось.


Бликует больше краска, чем сама бумага, бумага матовая. Гюго тоже будет на мелованной бумаге ?


активист

Ссылка на сообщение 1 октября 2012 г. 20:17  
цитировать   |    [ 0 ] 
С Гюго идет работа полным ходом. Иллюстраций будет точно много. Тип бумаги, на которой будет напечатан текст, пока не обсуждался. Проблемой бликов мы специально займемся. Единственное, что можно сказать твердо, так это то, что на типографии "Новости" нам больше не доведется печататься, поскольку акции типографии были проданы строителям, которые на ее территории намерены возвести коммерческое жилье. Такого класса типографий в Москве больше нет.
Вообще говоря, мелованных бумаг производится очень много и с очень разными свойствами. Наверняка есть такие, которые минимизируют блик. С другой стороны, насколько можно понять критику, библиофилы ради полного исключения бликов готовы принести в жертву гравюры, т.е. понизить класс изданий, вернувшись к прежнему уровню. Многие ли разделяют этот подход?

Мы обещали сообщить цены на издание К. Рив для желающих приобрести его почтой:
предоплата: 700 руб (неткань), 900 руб. (ледерин),
наложенный платеж: 773 (неткань), 993 (ледерин).

Обратите, пожалуйста, внимание: чтобы получить книгу по предоплате с указанной здесь льготной ценой, необходимо в КАЖДОМ письме, отправляемом в издательство, сообщать, что заказчик — участник форума Fantlab, поскольку для всех остальных покупателей цена будет выше. Книги отправляются в специальной таре "Почты России", обеспечивающей надежную защиту издания от любой порчи во время транспортировки.
Цены для регионов, куда возможна только авиадоставка или куда доставка имеет сезонный характер, согласовываются индивидуально по переписке.


активист

Ссылка на сообщение 1 октября 2012 г. 22:34  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Ладомир

что заказчик — участник форума Fantlab, поскольку для всех остальных покупателей цена будет выше.


Что за странная дискриминация? Да и цена отличается от алибовской ровно на 10 руб. — это такой спецбонус для участников форума?:-)


философ

Ссылка на сообщение 1 октября 2012 г. 23:16  
цитировать   |    [ 0 ] 
Блики появляются под определённым углом освещения. Вообще, мелованная бумага, блики, тяжесть, вроде не сильно напрягают. Это же не карманная книга, ЛП не для этого. С этим, конечно, кто-то не согласится. Готье красивое издание.


магистр

Ссылка на сообщение 2 октября 2012 г. 17:51  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата DSlava

Да и цена отличается от алибовской ровно на 10 руб. — это такой спецбонус для участников форума?
Я так понимаю, что в эту стоимость уже включена доставка, а к Алибовской стоимость доставки ещё следует присовокупить


активист

Ссылка на сообщение 2 октября 2012 г. 18:07  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата George

Я так понимаю, что в эту стоимость уже включена доставка


А, ну если так, тогда реально бонус :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 2 октября 2012 г. 18:37  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата orpet

Еще в каталоге упомянуты: Вордсворт, Верлен
:cool!:

а что именно и в чьих переводах?
–––
Ожиданье моё, ни о чём не гадая,
Словно в омут, глядится в ночное окно.


философ

Ссылка на сообщение 2 октября 2012 г. 18:54  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата orpet

ВОРДСВОРТ УИЛЬЯМ. Прелюдия, или Становление сознания поэта
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Появление на русском языке первого полного перевода поэмы Уильяма Вордс-ворта «Прелюдия, или Становление сознания поэта» — крупное событие для отечественной культуры. Это центральный памятник раннего английского романтизма, детально прописанная «биография души» художника того времени.
Ее автор, У. Вордсворт (1770—1850), прожил долгую жизнь. С литературным творчеством он соприкоснулся, когда были живы корифеи английского классицизма и сентиментализма Сэмюэл Джонсон и Уильям Каупер. В 1798 г. Вордсворт (совместно с Сэмюэлом Тейлором Колриджем) издал сборник «Лирические баллады и другие стихотворения», открывший эпоху романтизма в Великобритании. Позже, как очевидец последствий французского террора, Вордсворт перестал разделять энтузиазм сторонников революционного движения и приблизился к лону Англиканской церкви, из-за чего приобрел противников в лице младших современников — Джорджа Гордона Байрона и Перси Биши Шелли. Вордсворт поддерживал приятельские отношения со многими современниками — Вальтером Скоттом, Томасом Де Квинси, Альфредом Теннисоном и др., в 1843—1850 гг. он занимал пост поэта-лауреата при королеве Виктории, но люди искали встреч с ним не как с официальной фигурой, а как с признанным поэтом-мыслителем. С ним состоял в переписке Генри Уордсворт Лонгфелло. Тридцатилетний Ральф Уолдо Эмерсон специально приезжал в Озерный край, в усадьбу на холме Райдал, чтобы лично побеседовать со стариком Вордсвортом. К тому времени многие поэтические произведения последнего давно были разобраны на цитаты. «Прелюдию» знали и цитировали Томас Харди, Уолтер Патер, Льюис Кэролл, Джордж Элиот, Вирджиния Вулф, Элизабет Баррет-Браунинг, Уильям Фолкнер и многие другие.
Через «Прелюдию» Вордсворт раскрывается как поэт, предвосхитивший развитие возрастной психологии и совместивший ее с психологией творчества. Современные ученые иногда называют «Прелюдию» «поэмой, стоящей у истоков модернизма», ведь предметом особого поэтического внимания здесь являются «моменты видения» героя, вспышки его воображения.
До выхода настоящего издания на русском языке публиковалось менее одной четверти его поэтического наследия, и поэма «Прелюдия» была представлена лишь небольшими фрагментами. Данным изданием это упущение наверстано. Сюда вошли практически все лучшие стихотворные произведения Вордсворта, созданные в период так называемого «золотого» расцвета его таланта (1797— 1807 гг.).


авторитет

Ссылка на сообщение 2 октября 2012 г. 19:19  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата DSlava

в период так называемого «золотого» расцвета его таланта (1797— 1807 гг.).

Шпионам на заметку: после "так называемого" кавычки не ставятся.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 октября 2012 г. 19:37  
цитировать   |    [ 0 ] 
Ладомир
Не планируется ли заказ изданий немецких и швейцарских деятелей Реформации: Лютера, Меланхтона, Цвингли, Кальвина, Теодора де Беза и других?Есть масса хороших переводов Эразма. Почему бы не сделать академическое издание и его трудов?


философ

Ссылка на сообщение 2 октября 2012 г. 19:43  
цитировать   |    [ 0 ] 
Кстати, по поводу Вордсворта "Прелюдия, или Становление сознания поэта", "озёрной школы" и вообще английских романтиках, есть любопытная книга- Халтрин-Халтурина Е.В. Поэтика "озарений" в литературе английского романтизма: романтические суждения о воображении и художественная практика. Для тех, кому интересно. Офтоп конечно.


активист

Ссылка на сообщение 2 октября 2012 г. 22:58  
цитировать   |    [ 0 ] 
1. В объявленных на К. Рив ценах учтены расходы на доставку и качественную упаковку.
2. Упомянутые "немецкие и швейцарские деятели Реформации: Лютер, Меланхтон, Цвингли, Кальвин, Теодор де Без и др." в портфеле "Ладомира" не значатся по простой причине — мы не знаем подготовителей, которые могли бы справиться с этой работой (из чего не следует, что таковых нет). Ведь подобные тексты требуют особого типа научного аппарата — в нем должны органически сочетаться два типа анализа: историко-филологический и историко-теологический. В настоящее время мы пытаемся реализовать такой синтез на примере творчества одного из крупнейших христианских святых. Издать Эразма Роттердамского — мечта, но где взять титанов уровня Маркиша?
3. Е.В. Халтрин-Халтурина — один из подготовителей тома Вордсворта.


активист

Ссылка на сообщение 2 октября 2012 г. 23:25  
цитировать   |    [ 0 ] 
ФАНТОМ
По Верлену в каталоге следующая информация:
Кроме пары упоминаний в статье 1998, появилось
стр. 75
"Другой пример — это многодесятилетняя подготовка солидного тома стихотворений Верлена. План книги был тщательно продуман, были подобраны переводчики (в том числе такой большой мастер, как A.M. Ревич), которые засели за работу, но и это начинание постепенно заглохло. И очень трудно понять, почему так получилось*.

И примечание к этому предложению:
"Сегодня издание Верлена в руках обновленного коллектива подготовителей. (Примеч. Е.Х.-Х.)"

При этом в биографии Косикова стоит:
"Для серии "Литературные памятники" готовил издания П. Верлена и Лотреамона."

---------
По Вордсворту:
В биографии Халтрин-Халтуриной:
"В настоящее время для серии готовит издание: У. Вордсворт. Прелюдия, или Становление сознания поэта (совместно с А.Н. Горбуновым и Т.Ю. Стамовой). "


активист

Ссылка на сообщение 2 октября 2012 г. 23:38  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата DSlava

Генри Уордсворт Лонгфелло

Он, конечно, Уодсворт (Wadsworth ) — в отличие от Уильяма Вордсворта (Wordsworth). Надеюсь, в книжной аннотации исправят.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 октября 2012 г. 13:09  
цитировать   |    [ 0 ] 
orpet , спасибо.

цитата orpet

План книги был тщательно продуман, были подобраны переводчики (в том числе такой большой мастер, как A.M. Ревич),
— а более подробно по составу переводчиков?
( Я почему так уточняю:именно состав переводов, а не сам факт выхода автора, является определяющим при решении купить/не купить8-) )
–––
Ожиданье моё, ни о чём не гадая,
Словно в омут, глядится в ночное окно.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2012 г. 19:40  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Ладомир

Ведь подобные тексты требуют особого типа научного аппарата — в нем должны органически сочетаться два типа анализа: историко-филологический и историко-теологический.

Без теологического комментария можно обойтись. Ясно дело, что ЛП не изд-во московского патриархата.
Предположим, Вы издаете тексты из Сенегала — что теперь, к шаманам бинго-бонго обращаться, чтобы просветили в тонкостях антропофагии? А то вдруг еще засудят за оскорбление чувства верующих ненароком....

цитата Ладомир

Издать Эразма Роттердамского — мечта, но где взять титанов уровня Маркиша?

А переиздать Маркиша и пр.?


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2012 г. 21:48  
цитировать   |    [ 0 ] 
Механическое переиздание уже выпущенных работ, пусть даже признанных классиков, не разрешается, поскольку мировая наука движется вперед, и необходим учет того, что за истекшее время наработано. Это могут быть и новые комментарии, и новые текстологические открытия. Нам приходится постоянно отслеживать рынок западной научной книги в плане профильных для наших авторов исследований. Порой мы вынуждены приобретать крайне дорогие новейшие научные издания, которые из-за цены порой не в состоянии купить даже базовые библиотеки. Крупнейшие российские библиотеки, в том числе РГБ, РНБ, ВГБИЛ, уже давно проблемой научных новинок не озабочены. У них на уме одно — как бы бесплатно получить электронную копию свежего научного издания, а сэкономленные деньги направить на зарплату работникам. Стали уже притчей во языцех разговоры о выездах российских библиотекарей в дорогущие зарубежные туры для проведения конференций по обмену опытом.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2012 г. 22:06  
цитировать   |    [ 0 ] 
Читаю посты Ладомира и плачу (рыдаю). Никто кроме святого ЕГО:
"И замки мирового торга,
Где бедности сияют цепи,
С лицом злорадства и восторга,
Ты обратишь однажды в пепел.
Кто изнемог в старинных спорах
И чей застенок там на звездах,
Неси в руке гремучий порох
Зови дворец взлететь на воздух".
Не зову "взлететь на воздух", немного призываю опуститься на грешную землюo_O


активист

Ссылка на сообщение 3 октября 2012 г. 22:57  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Ладомир

Механическое переиздание уже выпущенных работ, пусть даже признанных классиков, не разрешается, поскольку мировая наука движется вперед, и необходим учет того, что за истекшее время наработано. Это могут быть и новые комментарии, и новые текстологические открытия.


Кем не разрешаеться- есть масса репринтов.

Напишите в книге — репринт №-ного года, если читатели хотят купить книгу, значит издатель может заработать на этом, а не ломаться как девица
на выданье.

Не понимаю лошадиного упрямства: вы же с этого мира, а не потустороннего.
Вы не в состоянии отследить больше 3-х вещей в год, а читателей вполне устраивает состояние дел (книги) 10 или 15-летней давности.
Крайне дорогие издания почти 100% присутствуют в сети бесплатно, как и все ЛП и не издавая бумажные версии вы плодите
ряды (и без того плотные) любителей электронных книг.

Может уже пора задуматься?


авторитет

Ссылка на сообщение 3 октября 2012 г. 23:01  
цитировать   |    [ 0 ] 
Bliz , Вы разве не в курсе того факта что уже очень давно Ладомиру запрещено издавать репринты в серии ЛП?
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 123 124 125 [126] 127 128 129 ... 893 894 895 896 897

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх