Серия Литературные памятники

Здесь обсуждают тему «Серия "Литературные памятники"» Подсказка book'ашки

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"» поиск в теме

Серия "Литературные памятники"

Страницы:  1  2  3  4  5 ... 604 605 606 [607] 608 609 610 ... 895 896 897 898 899  написать сообщение
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.


сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


авторитет

Ссылка на сообщение 17 февраля 2016 г. 17:08  
цитировать   |    [ -2 ] 

цитата eos

(Ришельё, Мазарини и Тюренн).


Какие все стали грамотеи. Произносится РишельЁ по-фр. — значит и мы пишем Ришельё. А то, что 300 лет по-русски пишут и произносят Ришелье — это не важно. Всё таки образование и образованность — это разные вещи.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 февраля 2016 г. 17:39  
цитировать   |    [ 3 ] 

цитата chipollo

Всё таки образование и образованность — это разные вещи.


Интересно узнать, в соответствии с Вашей классификацией, "всё таки" без употребления дефиса — это признак образования или образованности?
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2016 г. 04:11  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата chipollo

А то, что 300 лет по-русски пишут и произносят Ришелье — это не важно.

Насчёт трёхсот лет, мне кажется, Вы ошибаетесь. Полагаю, уже в относительно недавнее время с Ришельё случилось то же, что с Монтескьё или, к примеру, с беднягой Лёвиным.

http://img-fotki.yandex.ru/get/15515/1603...


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2016 г. 11:03  
цитировать   |    [ -2 ] 

цитата C.Хоттабыч

Интересно узнать, в соответствии с Вашей классификацией, "всё таки" без употребления дефиса — это признак образования или образованности?


Это просто быстрота писания постингов. Дел полно. А насчёт орфографии. Когда я издаю и редактирую книги, то, конечно. всё по-правилам делается:-)

В XVIII веке писали Ришелье. И только в конце XIX века, и то не всегда, стали писать Ришельё, Монтескьё и т.д. Я сам сторонник правильного написания, но есть ещё и традиции.


новичок

Ссылка на сообщение 18 февраля 2016 г. 11:50  
цитировать   |    [ 2 ] 

цитата chipollo

всё по-правилам делается:-)

да-неужели?


магистр

Ссылка на сообщение 18 февраля 2016 г. 13:30  
цитировать   |    [ 0 ] 
Басовская Наталия Ивановна говорит Ришелье. А ведь не последний специалист )
–––
Aut liberi aut libri


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2016 г. 13:55  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата chipollo

В XVIII веке писали Ришелье. И только в конце XIX века, и то не всегда, стали писать Ришельё, Монтескьё и т.д. Я сам сторонник правильного написания, но есть ещё и традиции.


То, что писали не всегда, не доказывает правильность написания "Ришелье", учитывая, что злосчастной "ё" пренебрегали во все времена и уж тем более ничего не говорит о произношении славной фамилии, которое, рискну предположить, у отечественных аристократов не слишком отличалось от французского.

Что же касается традиции, то Вы бы сказали, что она нарушена и в Краткой литературной энциклопедии (1971) и в Большой советской (1975). Так что произношение госпожи Басовской воспринимается скорее как уступка- как и многое другое в её словах, вроде упоминаний "мемуаров д’Артаньяна".


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2016 г. 14:02  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Doerty

к примеру, с беднягой Лёвиным.


С Лёвиным, кстати, случилось сразу по выходе "Анны Карениной" — Толстой очень досадовал.

цитата Doerty

злосчастной "ё" пренебрегали во все времена


Совершенно верно, "ё" строго соблюдали очень короткое время — при Сталине (товарищ любил порядок), потом снова расслабились.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


магистр

Ссылка на сообщение 18 февраля 2016 г. 14:29  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Doerty

рискну предположить, у отечественных аристократов не слишком отличалось от французского


Это предположение действительно рисковое. 8-) Учитывая, как вольно обходились в 19 веке с иноязычными именами. Эжен Сю запросто становился Евгением, Байрон Бейроном и т.д.
–––
Aut liberi aut libri


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2016 г. 14:30  

сообщение модератора

Господа дискутанты, наверное, хватит про кардинала (он с любой буквой на конце фамилии менее великим не станет) и т.п. Редактор невынужденно явил миру свои "образование и образованность", коллеги его пожурили — достаточно оффтопа.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2016 г. 16:42  
цитировать   |    [ 0 ] 
ЛП Мадам д Онуа. Кабинет фей.
Суперобложка. Лицевая часть. 6 иллюстраций к Желтый карлик
источник суперобложки. 15 иллюстраций
ссылка
его лучше смотреть с ipad программой Gallica, увеличивая каждую иллюстрацию до краев экрана, детализация будет увеличиваться, а после делать снимок экрана, затем ненужное кропить.
По задней бы части супеобложки источник найти.
Не думаю, что они есть в буклете.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 февраля 2016 г. 14:15  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Андреуччо

Мадам д Онуа. Кабинет фей.


я всё думал, в каком значении слово "Кабинет" выступает. В словаре фр.-русс. есть значения, комнаты, шкафчика, залы музейной, правительства. Как связать это с феями? Кто подскажет?


авторитет

Ссылка на сообщение 20 февраля 2016 г. 03:04  
цитировать   |    [ 0 ] 
Попал в youtube на ролик презентации Кабинета фей
ссылка


авторитет

Ссылка на сообщение 20 февраля 2016 г. 14:34  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Андреуччо

Попал в youtube на ролик презентации Кабинета фей


нудновато


магистр

Ссылка на сообщение 20 февраля 2016 г. 14:51  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата chipollo

я всё думал, в каком значении слово "Кабинет" выступает.


Рискну предположить, что в этом:

цитата

Собрание редкостей, по наукам, искусствам; музей, сборище, хранилище.
–––
Aut liberi aut libri


авторитет

Ссылка на сообщение 20 февраля 2016 г. 17:24  
цитировать   |    [ 0 ] 
chipollo

цитата chipollo

нудновато

так ЛП это же сугубо научная серия, не для обывателя.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 февраля 2016 г. 19:05  
цитировать   |    [ 3 ] 
Касательно сугубо-научной серии ЛП я погорячился.
Ознакомился с буклетом.
Какие научные методы легли в формирование буклета-приложения к Кабинету фей? Я думаю, как сейчас модно говорить буклет "Это очень сильное колдунство", если учесть еще его маленький тираж и цену.
И вот почему.
Вот такой примерно текст под первой лицевой иллюстрацией буклета.
Илл. 1 Синяя птица. Передняя сторона обложки издания Oisseau bleu / Par Mme d Aulnoy. P librairie de l hachette et cie. 1869. Художник неизвестен.
В центре этой иллюстрации круглая картинка на которой изображены два лица женского пола и синяя птица за спиной у одной.
Автором этой круглой картинки в центре является иллюстратор Анна Андерсон 1874-1930 г.
Вот эта картинка 1923 года более детальная ссылка1,
Вот как может художник нарисовать иллюстрацию до своего рождения? Наверное путешествовал во времени.

Интересно, кроме голограммы Ладомира на буклете, есть ли еще какой нибудь официальный текст или документ позволяющий его отнести к серии Литературные памятники? Ну и суперобложку еще.

Еще одно мнение о буклете. Всем известно, что Ладомир осуждает копирование своих книжек. И здесь на форуме и на Алибе. В буклете приведены 10 иллюстраций Геннадия Спирина (подозреваю, что все) из американского издания 1990 года "Белая кошка. Старые французские сказки", Нью Йорк, Орчард Букс. Думаю авторские права на них не дешевы и Ладомир наверное отдал очень и очень большие деньги Геннадию Спирину или американскому издательству, и сколько их было — великая коммерческая тайна. Героично

Суперобложка. Ее задняя часть. На ней цикл иллюстраций из сказки Братьев Гримм Храбрый портняжка. В чем связь с Кабинетом фей?

Суперобложка к неладомировской коробке-футляру для буклета. Она разделена на 10 иллюстраций, 8 из которых есть в буклете, одна из самой книги, а одной ни в книге ни в буклете нет. Тоже странность.

Вобщем я решил буклет и суперобложки не покупать, а выписал себе из буклета издания на которые он ссылается и благополучно нашел их все в Национальной библиотеке Франции и ее аналогах, еще в лучшем качестве и еще полнее с циклами.

в следующем каталоге ЛП будут ссылаться на этот колдовской буклет?


авторитет

Ссылка на сообщение 24 февраля 2016 г. 13:04  
цитировать   |    [ 0 ] 

цитата Андреуччо

так ЛП это же сугубо научная серия, не для обывателя.


да, каюсь, я же обыватель. ЛП не читаю, научных книг тоже. А здесь тусуюсь просто так. Поболтать.:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 24 февраля 2016 г. 21:02  
цитировать   |    [ 0 ] 
Андреуччо, вот две картинки. Что можно из них сделать — догадаться несложно (а третью — "середину" Вы определили точно).
Другой вариант — перепутана подпись под Ил.1 буклета и книга с такой обложкой действительно существует (но точно не 1869 г. издания).
Да, чуть не забыл, кроме голограммы никаких "родимых пятен" на буклете и суперобложке нет (аналогично у Дизраэли).
НО, в голограммах "причудливым образом" совмещены логотип серии "Литературные памятники ("книжка") и надпись "ЛАДОМИР" их фирменным шрифтом.


авторитет

Ссылка на сообщение 24 февраля 2016 г. 23:20  
цитировать   |    [ 0 ] 
я думаю, это Национальная библиотека Франции показала волшебникам из Ладомира дырочку во времени
ссылка
Страницы:  1  2  3  4  5 ... 604 605 606 [607] 608 609 610 ... 895 896 897 898 899

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты
Смайлики         Дополнительные смайлики
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх