Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


миротворец

Ссылка на сообщение 10 апреля 2018 г. 15:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

Вот это, я интуитивно и думаю должно появится в ЛП вслед за Казотом с такой же разницей во времени, как между Казотом и Мадам д Онуа по времени.

С чего это вдруг?
Известно ведь, что всё упирается в переводчиков и подоготовителей/редакторов книг.
Мадам дОнуа — перевод с французского. Издание подготовила М.А.Гистер.
Казот — тоже с французского. Подгот. Е.В. Трынкина (переводчик), Н.Т. Пахсарьян. Отв. редактор Т.В.Соколова.
Бекфорд — перевод с английского. А это уже и другой переводчик/и и, возможно, другой авторский коллектив. А уж что будет включено в том (или несколько томов?) Бедфорда, думается, сегодня кроме главреда Ладомира вряд ли кто подозревает. Даже Транснефть.
Поэтому связи по времени, даже если и есть у Ладомира задумка "спеть" все "восточные" сказочные напевы в серии ЛП, вряд ли можно наблюдать так, как Вы "интуитивно и думаете".
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 10 апреля 2018 г. 15:39  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51 я помню, что переводила все мной перечисленные книги Е.В. Трынкина


миротворец

Ссылка на сообщение 10 апреля 2018 г. 16:10  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо
Между делом... Ватек опубликован в ЛП в переводе Бориса Зайцева.
Напомню только, что наличие хорошего переводчика ещё не является гарантией создания хорошего литературного памятника. Не собираюсь здесь кого-либо учить, но просто хороший перевод — это совсем не памятник.
Вот и М.Л. Гистер, подготовившая Кабинет Фей, занялась творчеством Д'Онуа (переводами сказок и их анализом) задолго до публикации этой книги. Поэтому и книга случилась памятником.
А фантазировать о том, кто переводит (будет переводить) Бекфорда я не буду. Не интересно.
Забыл добавить.
Переводчик(и) у д’Онуа Мари-Катрин: Берсенева О. Л., Гистер М.Л.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 10 апреля 2018 г. 17:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

Казанова Джакомо. История моей жизни,


И что, все 12 томов Парижского издания переводить и издавать. Как мемуары Сен-Симона? С большим числом иллюстраций и портретов. Только так и не иначе. А сокращённые издания уже были.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 апреля 2018 г. 17:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата chipollo

И что, все 12 томов Парижского издания переводить  и издавать. Как мемуары Сен-Симона? С большим числом иллюстраций и портретов. Только так и не иначе. А сокращённые издания уже были.


А по объему они насколько меньше/больше Сен-Симона?


авторитет

Ссылка на сообщение 10 апреля 2018 г. 17:47  
цитировать   |    [  ] 
Галимар уместил Мемуары в 3 тома


миротворец

Ссылка на сообщение 10 апреля 2018 г. 19:19  
цитировать   |    [  ] 
Андреуччо
Вот лекция М.А. Гистер — Волшебная сказка как сентиментальный роман: сказки и романы мадам д'Онуа и мадам де Вильнев.
https://www.youtube.com/watch?v=azYc9horsuA
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


новичок

Ссылка на сообщение 10 апреля 2018 г. 21:49  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемые знатоки, подскажите, пожалуйста, что означает резолюция на штампе: "Соответствие разрешенному к печати экземпляру подтверждаю.." (см.фото)? На этой же странице присутствуют подписи директора и главного редактора.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 апреля 2018 г. 22:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

Галимар уместил Мемуары в 3 тома


А Сен-Симон вроде в 8 томах. В любом случае, это колоссальный труд, пускай переведено в процентном соотношении больше, чем в случае с Сен-Симоном до издания Ладомира. С другой стороны, изобилие франоязычных изданий позволяет надеяться и на полный перевод Казановы. А там может и за Астрею возьмутся.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 апреля 2018 г. 10:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата eos

Галимар уместил Мемуары в 3 тома


Jacques Casanova de Seingalt Vénitien, Histoire de ma vie, Wiesbaden & Paris: F. A. Brockhaus & Librarie Plon, 12 vol. in 6, 1960–1962. Первое издание оригинального текста (4 утерянные главы замещены по редакции Лафорга)

Jacques Casanova de Seingalt, Histoire de ma vie: Texte intégral du manuscrit original, suivi de textes inédits, Édition présentée et établie par Francis Lacassin, Paris: Éditions Robert Laffont, 3 vol., 1993

три тома — это мелкий шрифт и толщина


философ

Ссылка на сообщение 11 апреля 2018 г. 10:47  
цитировать   |    [  ] 
Объемы удобно сравнить в "Плеяде", где оба автора вышли в одинаковом формате. Вычисление до третьего десятичного знака оставлю читателю, но хорошая рабочая оценка такова: Казанова — 1/3 Сен-Симона.
–––
"Сумерки, осень и бешеный дождь,
Я подошёл и спросил - что ты ждёшь."


миротворец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2018 г. 11:23  
цитировать   |    [  ] 
Victor31, так и думал. Хотя объем все равно большой, и картинки наверняка будут "веселыми", как у Фобласа.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2018 г. 14:13  
цитировать   |    [  ] 
Возрадуйтесь братья по серии...
По данным внешней разведки в мае двухтомник Казота будет продаваться только на Озоне (бувинил).
Ну, а ледерин — стартует на фестивале на Красной площади (или чуть раньше), по цене 10 тыс. за комплект.
Росетти появится в конце мая. Вроде бы один том будет на меловке, иллюстративный материал. Цена пока не ясна.
Всем — приятных покупок. Ждите анонса от издателя.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 11 апреля 2018 г. 14:45  
цитировать   |    [  ] 
https://www.ozon.ru/context/detail/id/145...
Петрович 51 А у Георгия в мае будет?


миротворец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2018 г. 14:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андреуччо

А у Георгия в мае будет?

Думается, этот вопрос надо адресовать к нему. Или — Ладомиру.
Но я бы ещё раз перечитал вышесказанное: в мае торгует только Озон.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


авторитет

Ссылка на сообщение 11 апреля 2018 г. 14:52  
цитировать   |    [  ] 
ну если в озоне Альфред Теннисон In Memoriam А.-Г. Х. Obiit MDCCCXXXIII стоил около 2500 руб, то Казот будет около 5000 руб, а у Георгия хотя бы за 3500 руб.
интересно будет проверить иллюстрации Клемана-Пьера Марилье по мелким деффектам взяты в интернете из Национальной библиотеки Франции или Ладомир сам сканировал.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2018 г. 14:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Петрович 51

Росетти появится в конце мая. Вроде бы один том будет на меловке, иллюстративный материал.

Петрович 51 , объясните, пожалуйста, неаффилированным. Речь идёт о единственном томе Россетти, или там будет два тома, один из которых - на меловке и содержит иллюстративный материал?
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2018 г. 14:59  
цитировать   |    [  ] 
C.Хоттабыч

цитата C.Хоттабыч

там будет два тома, один из которых — на меловке и содержит иллюстративный материал

Именно так.
Но данные разведки. Свой зуб давать не буду.
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


миротворец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2018 г. 15:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата C.Хоттабыч

Петрович 51 , объясните, пожалуйста, неаффилированным. Речь идёт о единственном томе Россетти, или там будет два тома, один из которых — на меловке и содержит иллюстративный материал?


Да, я бы тоже предположил, что повториться случай с Фобласом, когда второй том исключительно иллюстрации на меловке содержал. И лучше, ибо брошюрки в обложке все-таки
достаточно хлипкие, могут и развалиться со временем.

Декамерон тоже вроде бы планируется издать в трех томах, где один том отдадут на иллюстрации. А может и не один, учитывая слова главреда с интервью на Non-fiction о 2000 иллюстраций для Бокаччо. Может и в два тома втиснут по цене новенькой Лады:-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2018 г. 16:01  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51 , спасибо за разведданные и комментарий.

цитата eos

том отдадут на иллюстрации. А может и не один,


eos , ещё года два-три назад была первая волна слухов и спекуляций о возможном 4-томнике Боккаччо, где два тома содержали бы только картинки. Позже было довольно твёрдо сказано о 3-томнике, включающем один том иллюстраций. Хочется верить, что на этом варианте издатель и остановился, так что два не слишком толстых тома будут "отведены" под текст и достойный этого памятника аппарат.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил
Страницы: 123...731732733734735...105210531054    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх