Ляпы в нефантастической ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Ляпы в нефантастической литературе»

Ляпы в нефантастической литературе

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 29 октября 2019 г. 09:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата nightowl

Это говорили рыбаки или сам Гюго считал
Вроде бы сам Гюго — в авторском тексте есть что-то типа "ещё ужасней быть выпитым заживо".:-)))
–––
по дороге разочарований снова очарованный пойду...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 октября 2019 г. 10:06  
цитировать   |    [  ] 
Папаша Паша ,
ага, до сих пор помню определение спрута у Гюго: "капля клея, замешанного на ненависти" ;-)
–––
Мораль сей басни такова: учите новые слова (с) mischmisch


авторитет

Ссылка на сообщение 29 октября 2019 г. 12:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Папаша Паша

Вроде бы сам Гюго — в авторском тексте есть что-то типа "ещё ужасней быть выпитым заживо"

Для предметного обсуждения обратимся (все-таки приходится…) к тексту романа. Приведу здесь только отдельные выдержки из описания спрута:

цитата

Что же такое спрут? Кровососная банка.
На вас нападает воздушный насос … Укус страшен, но не так страшен, как высасывание. Коготь – пустяк по сравнению с присоском. Коготь зверя вонзается в ваше тело; присосок гада вас втягивает в себя. Ваши мускулы вздуваются, сухожилья скручиваются, кожа лопается под мерзкими присосками; кровь брызжет и смешивается с отвратительной лимфой моллюска. Множеством гнусных ртов приникает к вам эта тварь; гидра срастается с человеком; человек сливается с гидрой. Вы – одно целое с нею. Вы – пленник этого воплощенного кошмара. Тигр может сожрать вас, осьминог – страшно подумать! – высасывает вас.
Ужасно быть съеденным заживо, но есть нечто еще более страшное – быть заживо выпитым.

Читаем, — "кожа лопается под мерзкими присосками; кровь брызжет … осьминог высасывает вас." – действительно, кажется, что осьминог вроде бы "пожирает" добычу таким способом.
Но в том же описании спрута говорится:

цитата

У него одно отверстие, в центре лучевидных лап. Что это – анальное отверстие или зев? И то и другое. Оно имеет оба назначения. Вход и есть выход.

И далее, уже в описании "сражения" Жильята со спрутом сказано:

цитата

И тут же спрут быстро приблизил к нему голову. Секунда и его рот-клоака коснется груди Жильята. Тело Жильята обескровлено, руки связаны, он погиб…

Обратим внимание — тело уже обескровлено, а рот спрута еще не коснулся Жильята.
Отсюда следует (это, конечно, относится только непосредственно к тексту романа), что спрут лишь высасывает кровь присосками, как медицинской банкой, лишая тем самым добычу сил для сопротивления.
Думаю, что теперь можно прийти к выводу, что выражение "осьминог … высасывает вас" звучит здесь не в понимании "пьет кровь", а в переносном смысле, и на этом закрыть вопрос об "осьминоге-кровопийце".


миротворец

Ссылка на сообщение 3 ноября 2019 г. 14:03  
цитировать   |    [  ] 
Как бросить читать книгу, посвященную морякам и подводникам? Наткнуться в ней на фразу

цитата

экспедиция к японскому острову Кюрасао
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


авторитет

Ссылка на сообщение 3 ноября 2019 г. 17:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата pontifexmaximus

Как бросить читать книгу, посвященную морякам и подводникам? Наткнуться в ней на фразу

   цитата
   экспедиция к японскому острову Кюрасао

Странно, что Вы не посчитали нужным указать здесь, что это за книга? К японским, конечно, остров Кюрасао (как это название звучит в Вашем сообщении) отнести трудно, но все же... может, название острова в тексте "неназванной" (почему-то !????) Вами книги может "звучать" как-то по-другому (см. "распознавание текста" в сканах). Любое другое "прочтение" названия острова может привести к названию действительно существующего "японского" острова ...


миродержец

Ссылка на сообщение 3 ноября 2019 г. 18:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата nightowl

Любое другое окончание названия может привести к названию действительно существующего "японского" острова ...
Есть о-в Курахаси, два о-ва Куросима (одинаковые названия), о-в Кусакаки, о-в Кюсю, о-в Кутиносима и о-в Кутиноэрабу. Всё мало пожоже на Кюрасао. Но название книги, откуда происходит ляп, конечно надо приводить.
–––
С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 ноября 2019 г. 18:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата mr_logika

Но название книги, откуда происходит ляп, конечно надо приводить.

Называется сей опус "Моряки и подводники XX века" и является одной из тех чудесных компиляций, которые в 90-е годы во множестве издавались под эгидой белорусских издательств...
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


авторитет

Ссылка на сообщение 3 ноября 2019 г. 20:22  
цитировать   |    [  ] 
pontifexmaximus Спасибо за ссылку на:

цитата pontifexmaximus

сей опус "Моряки и подводники XX века"

Теперь ясно, что это действительно, "шедевр" некомпетенции (или недобросовестного отношения к фактическому материалу) автора:

цитата

Несколько слов о тех, кого немецкое коман­дование именовало боевыми пловцами. Эти люди (многие из них в недалеком прошлом были известными спортсменами и устанавли­
вали рекорды)
...
Изматывающие тренировки в Вене­цианской лагуне, которыми руководил Альфред фон Вурциан, участник нашумевшей подводной экспедиции к японскому острову Кюрасао...

тогда как в сообщениях в Сети многократно отмечается:

цитата

идею создания подразделений легководолазов-диверсантов пропагандировали молодые энтузиасты. В Германии это был известный ныряльщик Альфред фон Вурциан, участник нашумевшей перед войной подводной экспедиции к острову Кюрасао в голландской Вест-Индии.
:beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 4 января 2020 г. 12:15  
цитировать   |    [  ] 
На киносайте IMDB на страничке, посвященной 22-му эпизоду "Неизвестный образец" первого сезона классического фантастического сериала "The Outer Limits" (Внешние пределы/За гранью возможного), в разделе киноляпы, при описании киноляпа в эпизоде, допустили сами ошибку -

цитата

The narrator's reference to the NASA's Gemini Project is accompanied by footage of a German V-2 rocket being launched.

Рассказчик говорит про проект "Меркурий", а не "Джемини".
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 24 февраля 2020 г. 19:55  
цитировать   |    [  ] 
В романе Балашова "Воля и власть" упоминается "самолучшее масло, из подсолнуха". Время действия — 1400 год, Америка еще не открыта, подсолнух в Европе еще неизвестен.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 апреля 2020 г. 11:03  
цитировать   |    [  ] 
В романе Питера Тримейна "Очищение убийством" действие происходит в англо-саксонском королевстве Нортумбрия в VII веке. Одна из героинь, монахиня, мысленно сравнивает другого персонажа с бентамским петухом. Явный анахронизм, ведь бентамских кур завезли в Европу лишь в Новое время откуда-то из Юго-Восточной Азии...
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


миротворец

Ссылка на сообщение 2 мая 2020 г. 14:05  
цитировать   |    [  ] 
В древнеиндийском эпосе "Махабхарата" мудрец Маркандея рассаказывает о Кришне как воплощении Вишну: "Это был Кришна Варшнея, великий изначальный муж Хари с могучими десницами и непостижимой душой". Очевидно, переводчик, пытаясь архаизировать текст, употребил старославянское слово, смутно представляя его значение: десница значит правая рука. Получается, у бедняги Кришны обе руки — правые.
–––
В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил


миротворец

Ссылка на сообщение 23 мая 2020 г. 11:53  
цитировать   |    [  ] 
Переводческий ляп в одном из детективов. Сэр Уилфред Хейнс, барристер родом из 1932 года, превратился в баристу...
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 мая 2020 г. 15:20  
цитировать   |    [  ] 
pontifexmaximus ,
я, кажется, знаю, что вы читали. Уайтчерч, угадала? там косяков хватает, но этот наиболее вопиющий :))
–––
Мораль сей басни такова: учите новые слова (с) mischmisch


миротворец

Ссылка на сообщение 23 мая 2020 г. 18:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Хойти

Уайтчерч

Уайтчерч, "Убийство в колледже". Самиздат, вроде бы...
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


миротворец

Ссылка на сообщение 24 мая 2020 г. 12:35  
цитировать   |    [  ] 
«Убийство в колледже»
Виктор Л. Уайтчерч
Убийство в колледже
2017 год,
твёрдая обложка,
Серия: Дедукция


Эта?
–––
весна, время школьников и других людей


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 мая 2020 г. 12:58  
цитировать   |    [  ] 
k2007 , она! :-)))
–––
Мораль сей басни такова: учите новые слова (с) mischmisch


миротворец

Ссылка на сообщение 25 мая 2020 г. 18:07  
цитировать   |    [  ] 
Ляп у Бальзака в "Евгении Гранде"...
Про 1820 год говорится: Гранде начинал семьдесят шестой год своей жизни...
Про 1826 год: в конце этого года, когда старику минуло семьдесят семь лет...
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


авторитет

Ссылка на сообщение 25 мая 2020 г. 21:40  
цитировать   |    [  ] 
В комментариях к "Острову сокровищ" Роберт Льюис Стивенсон упоминает ляпы, допущенные Вальтером Скоттом: в "Антикваре" солнце садится на востоке, в "Роб Рое" двое всадников на "..путь в девяносто или сто миль.." тратят шесть суток, а потом на тех же лошадях преодолевают 50 миль за одни сутки.
А вообще с большим вниманием перечитала тему с первой до последней страницы. Посмеялась и немало подумала. Любопытно, строчки из исторической поэмы Веры Инбер про Степана Разина рассматриваются как ляп, или нет? Ну и, соответственно, действительно они были написаны-зачитаны, или это суть миф?
Легенда гласит, что Маяковский немало над ними (строчками) поиздевался.
–––
Ну отдалась. Где небо? Где алмазы? ))


миродержец

Ссылка на сообщение 19 июля 2020 г. 04:02  
цитировать   |    [  ] 
В издательстве "Лабиринт Пресс" в 2018 году вышла сказка братьев Гримм "Спящая красавица" с иллюстрациями вьетнамской художницы, имя которой не помню. Издание подарочное, иллюстрации прекрасные, ради них и старались (очень большой формат). На последней странице сообщается, что это пересказ с французского П. Полевого в чьей-то (тоже не помню) обработке. Так сейчас работают многие современные "сапожники, пекущие пироги".
В Петербургском ДК этот шедевр пока есть.
–––
С такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным. Венедикт Ерофеев.
Страницы: 123...10111213141516    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Ляпы в нефантастической литературе»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в нефантастической литературе»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх